Pall Kleen-Change 100 Operating And Installation Procedures page 12

Disposable filter assemblies
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3
Postupy obsluhy a instalace filtračních sestav Kleen-Change
CMP Kleen-Change
TABULKA 2
NÁZEV
2-ethoxy-éter ester kyseliny octové
Butylester kyseliny octové
2-butanon
Cyklohexanon
1,2-dichloretan
Dichlormetan
Diethyléter
Tetrahydrofuran
Toluen
Xylen
SMĚSI
50 % butylester kyseliny octové
a 50 % xylen
2.
PŘIJETÍ ZAŘÍZENÍ
Filtrační sestavy řady Pall Kleen-Change 100 a Pall
CMP Kleen-Change 100 jsou baleny a dodávány
samostatně. Pečlivě je vybalte a prohlédněte, zda
nebyly poškozeny při přepravě. Poškozené součásti
se nesmí používat.
3.
USKLADNĚNÍ
Filtrační sestavy skladujte v čistém a suchém prostředí,
mimo dosah přímého slunečního světla (při maximální
teplotě 30 °C / 86 °F a minimální teplotě 5 °C / 41 °F),
pokud možno v původní krabici.
NEVYJÍMEJTE je z ochranného obalu, dokud nebudou
připraveny k použití. Ochranná víčka sejměte až
bezprostředně před instalací.
U sestav s více než jednou filtrační trubicí
NEODSTRAŇUJTE 9 mm polypropylénový pásek
připevněný k dolní straně filtračních trubic. Je určen
k minimalizaci poškození při nesprávné manipulaci s
filtračními sestavami.
4.
MANIPULACE S FILTRAČNÍ SESTAVOU
VAROVÁNÍ! VEZMĚTE NA VĚDOMÍ, ŽE POUZDRO
JE Z POLYPROPYLÉNU
Filtrační sestavu zvedněte podepřením obou konců
hlavy filtru.
Filtrační sestavu NEZVEDEJTE pomocí spojek;
zvedněte ji přímo pod kolenem co nejblíže hlavy.
Filtrační sestavy s více hlavami NEZVEDEJTE za
filtrační trubice.
Před zvedáním zjistěte hmotnost použité filtrační
sestavy, abyste si mohli zajistit dostatečný počet
pracovníků.
®
100 na jedno použití
OBECNÝ NÁZEV
Cellosolve acetát
Butylacetát
Methylethylketon (MEK)
-
Ethylen dichlorid
Methylen dichlorid
-
THF
-
-
12
Obr. 1
5.
STATICKÁ ELEKTŘINA
VAROVÁNÍ! PŘI POUŽITÍ FILTRAČNÍCH
SESTAV ŘADY KLEEN-CHANGE 100 A CMP
KLEEN-CHANGE S KAPALINAMI S NÍZKOU
VODIVOSTÍ MŮŽE DOJÍT K AKUMULACI
ELEKTROSTATICKÉHO NÁBOJE. TOTO
NEBEZPEČÍ JE PŘECHODNÉ POVAHY A
ZÁVISÍ NA ATMOSFÉRICKÝCH
PODMÍNKÁCH, JAKO JE NAPŘÍKLAD
VLHKOST.
Jako vodítko se za kapaliny s nízkou vodivostí
mohou považovat kapaliny s vodivostí nižší než
50 pS/m. Vodné roztoky mají vodivost nad 50 pS/m,
nicméně vždy je třeba provést příslušná opatření
proti poškození elektrostatickým výbojem.
Pokud se nahromadí elektrostatický náboj, filtrační
kapsule i kapalina vycházející ze sestavy náboj
zadrží. Trubky před filtrem a za ním musí být z
vodivého materiálu a musí být uzemněné.
Při odstraňování filtrační kapsule z potrubí je třeba
postupovat opatrně, aby nedošlo k
elektrostatickému výboji. Před odstraněním může
být zapotřebí poněkud počkat, dokud se
elektrostatický výboj nerozptýlí.
Vnitřní elektrostatický výboj uvnitř nabité filtrační
kapsule může poškodit filtrovací médium.
Další informace prosím žádejte u společnosti Pall.
®
100 a

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Cmp kleen-change 100

Table of Contents