Pall FP01087 Rev A Assembly And Installation Manual

Pall FP01087 Rev A Assembly And Installation Manual

Capsule filter assemblies
Table of Contents
  • Technická Data
  • Instalace a Provoz
  • Technische Daten
  • Installation und Betrieb
  • Installation Og Betjening
  • Especificaciones
  • Instalación y Funcionamiento
  • Tekniset Tiedot
  • Asennus Ja Käyttö
  • Spécifications
  • Installation Et Fonctionnement
  • Specifiche Tecniche
  • Installazione E Funzionamento
  • Installatie en Bediening
  • Montering Og Bruk
  • Dane Techniczne
  • Instalação E Utilização
  • Installation Och Användning

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

A s s e m b l y a n d I n s t a l l a t i o n P ro c e d u re s
®
Pall
Multiple Application Capsule filter assemblies
E N
Assembly and installation procedures for the Pall Multiple Application
Capsule filter assemblies
C N
C Z
Postup sestavení a instalace Víceúèelové filtraèní kapsule Pall
D E
Zusammenbau und Installation der Pall Multiple Application
Einweg-Komplettfilter
D K
Installationsvejledning for Pall Multiple Application Filterkapsler
E S
Instrucciones de instalacion y montaje para Capsulas de aplicacion
multiple Pall
F I
Kokoonpano- ja asennusmenetelmät "Pall Multiple Application Capsule" -
suodatinasennelmille
F R
Procédures de montage et d'installation des filtres Pall
á Multiple Application Capsule
G R
Διαδικασίες Συναρμολ γησης και Εγκατάστασης των Κάψουλων Διήθησης
Πολλαπλών Εφαρμογών, Pall.
H U
Összeállítás és beszerelés Pall többfunkciós szûrõkapszula
I T
Procedure di Installazione e Montaggio per i filtri Pall a Capsula tipo MAC
J P
FP01087
Rev A

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Pall FP01087 Rev A

  • Page 1 Procédures de montage et d'installation des filtres Pall á Multiple Application Capsule Διαδικασίες Συναρμολ γησης και Εγκατάστασης των Κάψουλων Διήθησης Πολλαπλών Εφαρμογών, Pall. Összeállítás és beszerelés Pall többfunkciós szûrõkapszula Procedure di Installazione e Montaggio per i filtri Pall a Capsula tipo MAC...
  • Page 3 Monterings- og installasjonsprosedyre for Pall flerbruks filterkapsul Procedury monta¿u i instalacji KapsuΔa filtracyja Pall ogólnego zastosowania Procedimentos de Instalação para Unidaes de filtro de cápsula Pall para Diversas Aplicações Procedurer för montering och installation av Pall multipel applikation kapselfilter Sestavljalni in namestitveni postopki Sestavi filtrirnih kapsul za večkratno aplikacijo Pall...
  • Page 4: Specifications

    SCIENTIFIC AND THIS PRODUCT IS NOT SUITABLE FOR LABORATORY SERVICES STEAM STERILIZATION. Pall operate a technical service to assist in the INSTALL AND CONNECT COMPANION application of all filter products. In addition, FITTINGS USING APPROPRIATE a full network of technical support is available INSTALLATION PRACTICES AND AVOID throughout the world.
  • Page 5 141 mm / 5.55" Distance between the cent es of the 90° Elbow options EUROPEAN DIRECTIVE 94/9/EC For information relating to European Directive 94/9/EC (ATEX), please refer to Appendix 1. For information relating to Zone 0/20 Applications, please contact Pall.
  • Page 6 (including any seals), may generate a source of ignition if flammable fluids are These Pall products are not suitable for use with exposed to a heated surface, or if reactive fluids such low conductivity fluids in an environment...
  • Page 10: Technická Data

    ÚNIKU KAPALINY A K PORANÌNÍ OSOB. spoleènosti Pall IJ1777. Následující instrukce jsou urèeny pro instalaci (a) Odpojte filtraèní kapsuli od systému; filtraèních kapsulí Pall na jednorázové pouΩití. jakmile je kapsule odpojena, uvolní se malé Peèlivì je prostudujte, protoΩe obsahují cenné mnoΩství inkoustu informace získané...
  • Page 11 141 mm / 5,55" Vzdálenost mezi støedy kolena 90° v rùzn˝ch variantách Distance between the cent es of the 90° Elbow options EVROPSKÁ SMÌRNICE 94/9/EC Informace o Evropské smìrnici 94/9/EC (ATEX) viz Pøíloha 1. Informace o aplikacích pro zónu 0/20 poskytne spoleènost Pall.
  • Page 12 Únik hoølav˝ch nebo reaktivních kapalin z této pøítomny. sestavy, zpùsoben˝ nesprávnou instalací nebo poπkozením zaøízení (vèetnì tìsnìní) mùΩe Tyto produkty Pall nejsou vhodné k pouΩití s zpùsobit poΩár, pokud pøijdou hoølavé kapaliny do kapalinami o nízké vodivosti v prostøedí styku s hork˝m povrchem nebo s nekompatibilním obsahujícím hoølavé...
  • Page 13: Technische Daten

    (a) Entfernen Sie den Einwegfilter aus dem Anforderungen zutreffen, wenden Sie sich bitte System. Beachten Sie, dass hierbei eine an Pall oder ihren örtlichen Pall-Händler, bevor kleine Menge Tinte austritt (bis zu 2 ml). Sie das System in Betrieb nehmen.
  • Page 14 115 mm / 4,53" 141 mm / 5,55" Distance between the cent es of the 90° Elbow options EUROPÄISCHE DIREKTIVE 94/9/EC Siehe Anhang 1 für Informationen zur Europäischen Direktive 94/9/EC (Atex). Zu Informationen über Zone 0/20 Anwendungen kontaktieren Sie bitte PALL.
  • Page 15 Reaktionen entstehen. Der Benutzer muss darauf achten, dass die Komplettfilter vor vorhersehbaren mechanischen Komplettfilter von Pall erzeugen zwar von sich aus Beschädigungen - einschließlich Stoßeinwirkung keine Wärme, nehmen aber während der und Abrieb - geschützt werden, die eine Leckage Verarbeitung von heißen Fluiden, einschließlich...
  • Page 16: Installation Og Betjening

    Hvis nogle af procedurerne ikke opfylder dine krav, (a) Frakobl filterkapslen fra systemet. Vær bedes du rådføre dig med Pall eller din lokale opmærksom på, at der vil blive afgivet en Pall-distributør, før du gør systemet færdigt.
  • Page 17 115 mm / 4,53" 141 mm / 5,55" Distance between the cent es of the 90° Elbow options EUROPÆISK DIREKTIV 94/9/EC For information vedrørende det Europæiske Direktiv 94/9/EC (ATEX), henvises til Appendix 1. Kontakt venligst Pall for information vedrørende Zone 0/20 applikationer.
  • Page 18 (omfattende alle pakninger), kan frembringe en kilde til antænding, Disse Pall produkter er ikke passende til brug hvis brandbare væsker bliver udsat for en opvarmet med sådanne lave ledervæsker i et miljø, som overflade, eller hvis reaktive væsker kontakter omfatter brændbare væsker eller en potentiel...
  • Page 19: Especificaciones

    Pall o al distribuidor local antes de finalizar la desconectarse la cápsula (hasta 2 ml). instalación del sistema. (b) Deseche la cápsula de filtración según se especifica en las normas locales sobre INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO...
  • Page 20 Distance between the cent es of the 90° Elbow options DIRECTIVA EUROPEA 94/9/CE Para mas información relacionada con la Directiva Europea 94/9/CE (ATEX), rogamos consulten el Apéndice I. Para información relacionada con las aplicaciones de las zonas 0/20, por favor pónganse en contacto con Pall.
  • Page 21 (sellos incluidos), pueden ser fuente de ignición si se Estos productos de Pall no son adecuados para exponen los líquidos inflamables a una superficie su utilización con líquidos de baja conductividad caliente, o si los líquidos reactivos entran en...
  • Page 22: Tekniset Tiedot

    2. VAROITUS: TIETEELLISET JA LABORATORIOPALVELUT TÄMÄ TUOTE EI SOVELLU HÖYRYSTERILOITAVAKSI. Pall pitää yllä teknistä palvelua, joka avustaa ASENNA JA LIITÄ LIITTIMET NOUDATTAMALLA kaikkien suodatintuotteiden sovelluksissa. ASIANMUKAISIA ASENNUSOHJEITA JA VÄLTÄ Käytettävissä on lisäksi täydellinen KIRISTÄMÄSTÄ LIIKAA, ETTEI SUODATIN maailmanlaajuinen teknistä tukea antava VIOITU verkosto.
  • Page 23 Kokoonpano- ja asennusmenetelmät ® "Pall Multiple Application Capsule" -suodatinasennelmille KUVA 1 – MULTIPLE APPLICATION CAPSULE ‘Luer Lok’ Compatible Vent 21 mm / 0,83" 10 mm / 0,39" 15 mm / 0,59" 14 mm / 0,55" Jaco ¼"/6 mm Jaco ¼"/6 mm Tube...
  • Page 24 Nämä on asianmukaisesti korjattava sekä huolehdittava siitä, että tiivisteet (soveltuvin osin) Nämä Pall-tuotteet eivät sovellu käytettäväksi uusitaan jokaisen kapselinvaihdon jälkeen. mainitun kaltaisten matalan ominaisjohtokyvyn omaavien nesteiden kanssa sellaisessa Laitteiston (mukaan luettuna tiivisteiden) väärästä...
  • Page 25: Spécifications

    ENTIÈREMENT ISOLÉ ET DÉPRESSURISÉ. SI CELA N’EST PAS LE CAS, IL POURRAIT Les procédures suivantes sont nécessaires S’ENSUIVRE UNE FUITE BRUTALE DE pour installer les boîtiers-filtres jetables Pall et FLUIDE SUSCEPTIBLE DE PROVOQUER DES doivent être lues attentivement car elles BLESSURES AUX OPÉRATEURS.
  • Page 26 Distance between the cent es of the 90° Elbow options DIRECTIVE EUROPÉENNE : 94/9/CE Pour toute information relative à la Directive Européenne 94/9/CE (ATEX), veuillez vous référer à l'Annexe 1. Pour toute information relative aux applications en Zone 0/20, merci de contacter Pall.
  • Page 27 Lorsque l’utilisateur traite des fluides inflammables incompatibles qui pourraient entraîner des réactions ou réactifs dans un boîtier-filtre Pall, il doit veiller à générant chaleur, flammes ou autres effets minimiser ou contenir les fuites pendant le indésirables.
  • Page 28 παρέχονται με συνοδευτικούς ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΕΣ ΚΑΙ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΑΚΕΣ συνδέσμους ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η Pall διαθέτει Τεχνική Υπηρεσία, η οποία ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΑΥΤΟ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΚΑΤΑΛΛΗΛΟ υποστηρίζει τις εφαρμογές λων των ΓΙΑ ΑΠΟΣΤΕΙΡΩΣΗ ΜΕ ΑΤΜΟ. φίλτρων. Επιπρ σθετα, ένα πλήρες Δίκτυο Εγκατασtήσtε και συνδέστε τους συνδέσμους...
  • Page 29 Distance between the cent es of the 90° Elbow options ÅÕÑÙ∂ÁÚÊ˚ ÏÄÇÃßÁ 94/9/EC Ãéá ∂ëçñïöïñßåò ó÷åôéêÜ ìå ôçí Åõñù∂áúê˚ Ïäçãßá 94/9/EC (ATEX), ∂áñáêáëï˝ìå áíáöåñèåßôå óôï áñÜñôçìá É. Ãéá ∂ëçñïöïñßåò ó÷åôéêÜ ìå ôéò Åöáñìïã˙ò ôçò Æ˛íçò 0/20 (Zone 0/20 Applications), ∂áñáêáëï˝ìå å∂éêïéíùí˚óôå ìå ôïí Ïßêï PALL.
  • Page 30 ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ‡ÊÏÂÎÙ· ˘ÁÚ¿ ÂÎÙÂıÔ‡Ó Û ıÂÚÌ‹ ‹ ·ÓÙȉڷÛÙÈÎÒÓ ˘ÁÚÒÓ Ì¤Ûˆ Û˘ÁÎÚÔÙ‹Ì·ÙÔ˜ ÂÈÊ¿ÓÂÈ· ‹ ÛÙËÓ ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ·ÓÙȉڷÛÙÈο ˘ÁÚ¿ ο„Ô˘Ï·˜ Ê›ÏÙÚÔ˘ Pall, Ô ¯Ú‹ÛÙ˘ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ¤ÚıÔ˘Ó Û Â·Ê‹ Ì ·Û‡Ì‚·Ù· ˘ÏÈο, Ù· ÔÔ›· ‚‚·Èˆı› fiÙÈ ÔÈ ‰È·ÚÚÔ¤˜ ηٿ ÙȘ ÂÚÁ·Û›Â˜...
  • Page 31 és rendszer véglegesítése elõtt vegye fel a biztonsági elõírások figyelembe vételével kapcsolatot a Pall-lal vagy a helyi gondoskodjon. képviselõjével. (c) Szerelje be az új kapszulát a 2. fejezetben leírtaknak megfelelõen.
  • Page 32 Összeállítás és beszerelés ® Pall többfunkciós szûrõkapszula 1. ÁBRA – TÖBBCÉLÚ SZÛRÕKAPSZULA Luer Lock kompatibilis szelep ‘Luer Lok’ Compatible Vent 21 mm / 0,83" 10 mm / 0,39" 15 mm / 0,59" 14 mm / 0,55" ‘Jaco’ 1 / 4 " / 6mm csõ...
  • Page 33 A felhasználónak rendszeresen ellenõriznie kell az eszközt, sérülések Ha gyúlékony vagy reaktív hatású anyagokhoz és tömítetlenségek után kutatva, melyek azonnal alkalmazza a Pall kapszulát, ügyeljen arra, hogy a kijavítandóak, valamint a tömítések minden feltöltés, levegõztetés, nyomáscsökkentés, leürítés szûrõcsere után megújítandóak.
  • Page 34: Specifiche Tecniche

    (dovrebbe fuoriuscire una piccola quantità non siano compatibili con le proprie esigenze, di inchiostro, fino a 2 ml). rivolgersi a Pall o al distributore Pall di zona prima di installare definitivamente il sistema. (b) Smaltire la capsula secondo le procedure vigenti in materia di igiene e sicurezza per i fluidi di processo.
  • Page 35 141 mm / 5,55" Distance between the cent es of the 90° Elbow options DIRETTIVA EUROPEA : 94/9/CE Per tutte le informazioni relative alla Direttiva Europea 94/9/CE (ATEX) fare riferimento all'Allegato 1. Per le informazioni relative alle Applicazioni nelle zone 0/20 contattare Pall.
  • Page 36 Deve essere eseguita una pulizia regolare con I filtri a capsula Pall di per sé non generano calore, materiale antistatico per evitare l’accumulo di ma durante la lavorazione di fluidi ad alta polvere sul gruppo filtrante.
  • Page 38 ‘Luer Lok’ Compatible Vent 21 mm / 0.83" 10 mm / 0.39" 15 mm / 0.59" 14 mm / 0.55" Jaco ¼"/6 mm Tube Jaco ¼"/6 mm Jaco Tube ¼" NPT Elbow 21 mm / 0.83" 74 mm / 2.91" 100 mm / 3.94"...
  • Page 40 Jei kai kurios iƒ ƒiø procedûrø neatitinka jûsø poreikiø, prieƒ (a) Atjunkite filtro kapsulæ nuo sistemos, ruoƒdami sistemà pasitarkite su Pall ar vietiná atkreipkite dëmesá á tai, kad atjungiant Pall platintojà. kapsulæ iƒbëgs nedidelis raƒalo kiekis (iki to 2 ml).
  • Page 41 141 mm / 5,55" Atstumas tarp 90° alkûnës pasirinkèiø centrø Distance between the cent es of the 90° Elbow options EUROPOS DIREKTYVA 94/9/EC Dar apie Europos direktyvà 94/9/EK (ATEX) Δr. 1 priede. Dël informacijos apie zonos 0/20 sistemø kreipkitës á Pall.
  • Page 42 Vartotojas turi Jei degûs ar reaktyvûs skysèiai apdorojami per Pall uΔtikrinti, kad reguliariai bûtø tikrinama, ar komplekte kapsulës komplektà; vartotojas turi uΔtikrinti, kad nëra paΔeidimø ir pratekëjimo, kuriuos reikëtø...
  • Page 43: Installatie En Bediening

    Als bepaalde procedures Noot: er zal een kleine hoeveelheid inkt vrijkomen bij het loskoppelen van de capsule niet voldoen aan uw eisen, raadpleeg dan Pall of uw plaatselijke Pall-distributeur voordat u (tot 2 ml). uw systeem bedrijfsklaar maakt.
  • Page 44 Distance between the cent es of the 90° Elbow options EUROPESE RICHTLIJN 94/9/EC Voor informatie betreffende Europese Richtlijn 94/9/EC (ATEX), gaarne bijlage 1 raadplegen. Voor informatie betreffende Zone 0/20 toepassingen, gaarne contact opnemen met de lokale Pall-vestiging of Pall distributeur.
  • Page 45 Indien u nog vragen heeft, kunt u uiteraard altijd worden genomen. contact opnemen met uw locale Pall vestiging of Pall distributeur. Bij het gebruik van brandbare procesvloeistoffen moet de gebruiker ervoor zorgen dat de eventueel...
  • Page 46: Montering Og Bruk

    INSTITUSJONER/BEDRIFTER OG ADVARSEL: LABORATORIER DETTE PRODUKTET KAN IKKE Pall driver en teknisk tjeneste som yter bistand i DAMPSTERILISERES bruken av alle filterprodukter. Et fullstendig FØLG ANBEFALT PROSEDYRE NÅR nettverk av tekniske konsulenter er dessuten FILTERET SKAL MONTERES. UNNGÅ Å...
  • Page 47 26 mm / 1,02" 115 mm / 4,53" 141 mm / 5,55" Distance between the cent es of the 90° Elbow options EUROPEISK DIREKTIV 94/9/EC Informasjon vedrørende Europeisk Direktiv 94/9/EC (ATEX) se vedlegg 1. Informasjon vedrørende Zone 0/20 applikasjoner vennligst kontakt Pall.
  • Page 48 årsak til Når brennbare eller reaktive væsker behandles med varmeutvikling, antennelse eller andre uønskede en kapslet filterenhet fra Pall, må brukeren sørge for virkninger. Brukeren må sørge for at at spill som oppstår under fylling, utlufting,...
  • Page 49: Dane Techniczne

    Pañstwa oczekiwañ, niewielka iloœæ atramentu. (do 2ml). przed monta¿em filtra prosimy skontaktowaæ (b) Usuñ kapsuΔê zgodnie z lokalnymi siê z przedstawicielem firmy Pall lub lokalnym wymogami bezpieczeñstwa i higieny dystrybutorem. dotycz◊cymi reakcji z u¿yciem cieczy. (c) Wymieñ i zamontuj kapsuΔê filtracyjn◊, tak INSTALACJA I U¯YTKOWANIE...
  • Page 50 OdlegΔoœæ pomiêdzy przyΔ◊czami kolankowymi 90° Distance between the cent es of the 90° Elbow options DYREKTYWA EUROPEJSKA 94/9/EC Wiêcej informacji nt. Dyrektywy Europejskiej 94/9/EC (ATEX) znajd◊ Pañstwo w zaΔ◊czniku 1. Aby uzyskaæ wiêcej informacji dotycz◊cych strefy 0/20 prosimy skontaktowaæ siê z firm◊ Pall.
  • Page 51 Produkty Pall nie s◊ przeznaczone do pracy z Wyciek Δatwopalnej lub reaktywnej cieczy z zestawu, cieczami o niskim przewodnictwie, w spowodowany niewΔaœciw◊ instalacj◊ lub œrodowisku zawieraj◊cym ciecze Δatwopalne lub uszkodzeniem urz◊dzenia (w tym uszczelek) mo¿e...
  • Page 52: Instalação E Utilização

    ESTE PRODUTO NÃO É CONVENIENTE LABORATORIAIS PARA ESTERILIZAÇÃO DE VAPOR A Pall dispõe de um serviço técnico para assistir na aplicação de todos os produtos de filtragem. Temos também disponível uma rede completa de apoio técnico espalhada por todo o mundo.
  • Page 53 Distance between the cent es of the 90° Elbow options DIRECTIVA EUROPEIA 94/9/CE Para mais informações relacionadas com a Directiva Europeia 94/9/CE (ATEX), consultar por favor o Apendíce I. Para informações relacionadas com as aplicações das zonas 0/20, é favor consultar a Pall.
  • Page 54 Quando estão a ser processados fluidos inflamáveis ou reactivos através de uma montagem de O derramamento de fluidos inflamáveis ou reactivos cápsulas Pall, o utilizador deve assegurar-se que as desta montagem, provenientes de uma instalação descargas acidentais durante as operações de incorrecta ou de danos no equipamento (incluindo enchimento, ventilação, despressurização,...
  • Page 55 РАЗБРЫЗГИВАНИЕ ЖИДКОСТИ ПОД ДАВЛЕНИЕМ, процедуры не соответствуют Вашим нуждам, до КОТОРОЕ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ТРАВМАМ. окончания работ с системой обратитесь, пожалуйста, в компанию Pall или к Вашему (a) Отсоедините капсульный фильтр от системы. местному дистрибьютору. Обратите внимание на то, что при...
  • Page 56 Инструкция по сборке и монтажу Многофункциональные капсульные фильтры Pall® РИСУНОК 1 – МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ КАПСУЛЬНЫЙ ФИЛЬТР В СБОРЕ 21 мм / 0,83" Продувочный клапан типа "Luer Lok" 10 мм / 0,39" 15 мм / 0,59" 14 мм / 0,55" Трубка ‘Jaco' 1/4‘’/6 мм...
  • Page 57 ïîòåíöèàëüíî âç∂ûâîîïàñíîé àòìîñôå∂û â êîíñò∂óêöèè (âêë˛÷àÿ èçîëÿöèîííûå ñëó÷àå åå íàëè÷èÿ. ï∂îêëàäêè íà ñîåäèíåíèÿõ ï∂è èõ íàëè÷èè) ñ òåõíîëîãè÷åñêîé æèäêîñòü˛ è óñëîâèÿìè Äàííûå èçäåëèÿ Pall íå ï∂èãîäíû äëÿ ï∂îöåññà. Ïîëüçîâàòåëü äîëæåí ∂åãóëÿ∂íî èñïîëüçîâàíèÿ ñ ïîäîáíûìè ï∂îâå∂ÿòü êàïñóëó íà íàëè÷èå æèäêîñòÿìè ñ íèçêîé...
  • Page 58: Installation Och Användning

    INSTALLATION OCH ANVÄNDNING Viktigt: Filterkapslar tillhandahålls INTE Tjänster för teknisk support med tillhörande anslutningar Pall har en teknisk service som hjälper till vid applicering av alla filterprodukter. Dessutom är VARNING: ett omfattande nätverk med teknisk support DENNA PRODUKT ÄR INTE PASSANDE FÖR tillgänglig över hela världen.
  • Page 59 141 mm / 5,55" Distance between the cent es of the 90° Elbow options EUROPEISKA DIREKTIVET 94/9/EC För information relaterat till Europeiska direktivet 94/9/EC (ATEX), var vänlig referera till Bilaga 1. För information relaterad till Zon 0/20 applikartioner, var vänlig kontakta Pall.
  • Page 60 Pall kapseln genererar inte värme, men under bearbetning av vätskor med höga temperaturer, Om du har några frågor – kontakta ditt lokala Pall- inklusive ångsteriliseringsoperationer och kontor eller leverantör. processtörningar, får den samma temperatur som den bearbetade vätskan har.
  • Page 61 česar pride do telesne poškodbe in/ali poškodbe opreme. Za vse podrobnosti specifikacij o PRED POSKUSOM ODSTRANITVE FILTRIRNE tlaku in temperaturi si oglejte podatkovni list Pall KAPSULE IZ SISTEMA POSKRBITE, DA BO IJ1777. POVSEM IZOLIRANA IN IZ NJE SPROŠČEN TLAK. V NASPROTNEM PRIMERU SE LAHKO HITRO IZLOČI...
  • Page 62 Sestavljalni in namestitveni postopki Sestavi filtrirnih kapsul za večkratno aplikacijo Pall® SLIKA 1 – SESTAVI FILTRIRNIH KAPSUL ZA VEČKRATNO APLIKACIJO Z »zaklepnim priključkom Luer« združljiva odprtina 21 mm / 0,83 palca 10 mm / 0,39 palca 15 mm / 0,59 palca 14 mm / 0,55 palca »Jaco«...
  • Page 63 česar pride zaradi nepravilne ozračja, kjer je le-to prisotno. namestitve ali poškodbe opreme (vključno z Pall izdelki niso primerni za uporabo s vsemi tesnili), lahko ustvari vir vžiga, če so tekočinami z nizko prevodnostjo v okolju, kjer vnetljive tekočine izpostavljene vroči površini ali so prisotne vnetljive tekočine ali potencialno...
  • Page 64 Nasledujúce postupy sa vyΔadujú na inƒtaláciu VYPUSTENIU KVAPALINY, ÈO MÔ≈E jednorazov∑ch filtraèn∑ch kapsulov∑ch zostáv SPÔSOBIT ZRANENIE OSÔB. Pall a je nutné si ich dôkladne preèítafl, pretoΔe obsahujú cenné informácie získané (a) Odpojte filtraènú kapsulu od systému. Pri rozsiahlymi skúsenosti. Je ve≥mi dôleΔité...
  • Page 65 MontáΔne a inƒtalaèné postupy ® Viacúèelové kapsulové filtraèné zostavy Pall OBRÁZOK 1 – VIACÚÈELOVÉ KAPSULOVÉ FILTRAÈNÉ ZOSTAVY Odvzduƒnenie kompatibilné so systémom ‘Luer Lok’ ‘Luer Lok’ Compatible Vent 21 mm / 0,83" 10 mm / 0,39" 15 mm / 0,59" 14 mm / 0,55"...
  • Page 66 Únik hor≥av∑ch alebo reaktívnych kvapalín z tejto zostavy z dôvodu nesprávnej inƒtalácie alebo Tieto v∑robky spoloènosti Pall nie sú vhodné na poƒkodenia zariadenia (vrátane ak∑chko≥vek pouΔívanie s kvapalinami s nízkou vodivosœou v tesnení) môΔe vytvoriœ zdroj zapálenia, ak sa prostredí, ktoré...
  • Page 67 Notes...
  • Page 68 Notes...
  • Page 69 +44 (0)23 9230 2507 fax industrialeu@pall.com Visit us on the Web at www.pall.com Pall Corporation has offices and plants throughout the world. For Pall representatives in your area, please go to www.pall.com/contact Because of technological developments related to the products, systems, and/or services described herein, the data and procedures are subject to change without notice.

Table of Contents