Page 1
Po stupy o bsluhy a instalace filtrů Pro fileCo reless Einbau- und Betriebsanleitung für Profile Coreless Filte Betjenings- og installationsvejledning for Profile Coreless filtre Normas de funcionamiento y de instalación de los filtros Profile Coreless Profile Coreless südamikuta filtrite kasutamise ja paigaldamise juhend Asennus- ja käyttöohjeet Profile Coreless-suodattimille Procédures d’installation et de fonctionnement des filtres...
Page 2
Funcionamento e procedimentos de instalação de filtros Profile Coreless Prevádzko vé a inštalačné po stupy pre filtre Pro file Co reless Po sto pki za namestitev in upravljanje filtro v Pro file Co reless Procedurer för användning och installation av Profile Coreless filter...
204°C (399 °F) together by a retaining nut. maximum for polyphenylene The Profile Coreless element to core sulphide (PPS) assembly sealing is effected by a knife- Materials of edge at each end of the assembly which...
Page 4
Coreless Filter Elements Carefully fit the upper core (2) into the The Profile Coreless filter element bore of the Profile Coreless filter element should be replaced when the (4) ensuring it correctly seats on the specifications for the process and lower core.
Page 5
- EPR and or options ‘HB’ option - Fluorocarbon 10. SCIENTIFIC AND LABORATORY Elastomer SERVICES Pall operates a technical service to assist in the application of all filter products. SECTION OF PROFILE CORELESS This service is readily available to you and we FILTER ASSEMBLY welcome your questions so that we can help.
ředp isy. třeb a jej mírně namazat mazivem, které Další info rmace p o skytne sp o lečno st Pall. je ko mp atib ilní s kap alino u, která b ude filtro vána.
Page 10
Ho rní p o uzdro (2) zaso uvejte filtrační vlo žky p o skytne sp o lečno st Pall. p řes čep do lního p o uzdra tak dlo uho , Uzavřete p o uzdro filtru v so uladu s...
Page 11
- EPR a neb o varianty 10. VĚDECKÉ A LABORATORNÍ SLUŽBY varianta „HB“ - fluo ro karb o no vý Sp o lečno st Pall disp o nuje technickými elasto mer služb ami, které p o máhají p ři ap likacích všech filtračních p ro duktů.
204°C maximal und einem oberen Filterkern, die mit für Polyphenylen einer Mutter zusammengehalten sulfid (PPS) werden. Verwendete Werkstoffe**: Die Verbindung zwischen Profile Optionen für Filtermedien: Coreless-Filter und Filterkern erfolgt ‚Y’-Option - Polypropylen durch Schneiden auf beiden Seiten des ‚N’-Option - Nylon Systems, die sich beim Anziehen der Mutter in das Filtermedium drücken.
Page 13
(5 und 6) vor dem erneuten sind. Somit ist die Konformität der Filterkerzen Zusammenbau zu ersetzen. als integraler Bestandteil der Gesamtanlage Bauen Sie das neue Profile Coreless bewertet worden. Filterelement wie in Abschnitt 4.2 beschrieben ein. Setzen Sie das Filtergehäuse laut Anweisungen des Anlagenbetreibers wieder ein.
Page 14
Nehmen Sie jetzt den unteren Filterkern 10. SCIENTIFIC AND LABORATORY (1) aus dem Standrohr des SERVICES (SLS) Filtergehäuses. Pall bietet einen technischen Kundendienst, Reinigen und prüfen Sie die Schneide der Kunden bei der Handhabung aller des unteren Filterkerns und erneuern Filterprodukte unterstützt. Der Kundendienst Sie den O-Ring (5), bevor Sie das steht Ihnen jederzeit zur Verfügung und wir...
Page 15
204°C maksimalt Forseglingen er en formonteret O-ring for polyphenylen (5), som sidder i en rille i underdelen. sulfid (PPS) Konstruktionsmaterialer**: INITIAL MONTERING AF EN PROFILE Filtreringsmedie, CORELESS FILTERENHED valgmuligheder: ‘Y’ - Polypropylen (Se FIGUR 1 nedenfor) ‘N’ - Nylon Kerneenheden installeres som følger:...
Page 16
O-ringene (5 og 6) ved Pall filterpatroner overholder ATEX-direktivet, samme lejlighed. hvis de installeres i et Pall filterhus, som også overholder direktivet, men det kræves ikke, Monter et nyt Profile Coreless filterelement at de selv bærer en etiket med ATEX- i overensstemmelse med vejledningen mærkningen.
Page 17
10. VIDENSKABELIG OG TVÆRSNIT AF PROFILE CORELESS LABORATORIEMÆSSIG FILTERENHED ASSISTANCE Pall har en afdeling for teknisk service, som FIGUR 1 yder assistance vedrørende anvendelsen af alle filterprodukter. Denne afdeling er let at kontakte, og alle spørgsmål er velkomne. Derudover stiller vi et verdensomspændende netværk at tekniske repræsentanter til...
(PPS) La fijación del elemento Profile Coreless Materiales de al sistema del núcleo se realiza mediante Construction**: un filo que hay en cada extremo del...
Page 19
Los cartuchos filtrantes Pall cumplen la del núcleo inferior (1). directiva ATEX cuando se instalan en una carcasa de un filtro o en un sistema Pall Quite el elemento filtrante (4) del núcleo homologado, aunque no es preciso inferior (1). Elimine de conformidad con que se etiqueten con la marca ATEX.
Page 20
10. SERVICIOS CIENTÍFICOS Y DE LABORATORIO Pall dirige un servicio técnico para asistirle en la aplicación de todos nuestros productos de filtración. Este servicio se encuentra fácilmente disponible y sus preguntas son bienvenidas con el fin de ayudarle.
Page 21
ÄRGE avage seda filtrielementi läbi on vigastamata. Vigastatud seadmeid pakendi välja surudes. ei tohi kasutada. Keerake kinnitusmutter (3) lahti ja eemaldage see koos ülemise südamikuga (2) Paigutage Profile Coreless filtrielement (4) ettevaatlikult alumisele südamikule (1), veendudes, et see sobitub lõikeservaga.
Page 22
“PLAHVATUSOHTLIKU KESKKONNA südamikukomplekt punktis 4.3 kirjeldatud korras. Enne selle SEADMED” kokkupanekut on soovitatav O-rõngad Pall filtrikassetid vastavad juhul, kui need on (5 ja 6) uutega asendada. sobivasse Pall’i filtriümbrisesse või komplekti Paigaldage uus Profile Coreless paigaldatud, ATEX direktiivile, kuid nende filtrielement, järgides punkti 4.2 nõudeid.
Page 23
‘J’ variant - EPR ‘HB’ variant - Fluorsüsinik- 10. TEADUSLIKUD JA LABORITEENUSED elastomeer Pall pakub tehnilist abi kõigi oma toodete rakendamisel. See teenindus on Teile kättesaadav ning Teie küsimused on LÄBILÕIGE PROFILE CORELESS teretulnud. Lisaks on meie tehnilise toe FILTRIKOMPLEKTIST esinduste võrgustik kättesaadav kogu...
C o re l e s s - s u o d a t t i m i l l e TEKNISET TIEDOT VAROITUS: SISÄPUTKI TOIMITETAAN Maksimi käyttöpaine-ero*: ERIKSEEN ILMAN PROFILE CORELESS- 4 bar g maksimi SUODATINELEMENTTIÄ. @ 30°C Maksimi käyttölämpötilasuodatusmateriaalille:...
Page 25
Direktiivin sääntöjen mukaan vaihdetaan ennen laitteen kokoamista suodatinpatruunat eivät ole laitteita, jotka uudelleen. voivat toimia autonomisesti, vaan ne ovat Asentakaa uusi Profile Coreless- osia, jotka ovat välttämättömiä laitteiston suodatinelementti kappaleen 4.2. toiminnalle. Näin ollen suodatinpatruunoiden ohjeiden mukaisesti. norminmukaisuus on todettu osana koko laitteistoa.
Page 26
10. TIETEELLISET JA ja nostakaa se irti alemmasta sisäputkesta (1). LABORATORIOPALVELUT Ottakaa alempi sisäputki (1) Pall tarjoaa teknisiä palveluita kaikkiin suodatinpesästä nostamalla sitä suodatinkohteisiin. Tämä palvelu on aina ylöspäin ja irti istukasta. käytettävissänne ja toivomme teidän ottavan yhteyttä, jos kysyttävää ilmenee. Lisäksi Puhdistakaa ja tarkastakaa alemman käytettävissä...
à la réception. Les produits endommagés ne doivent pas être utilisés. Installer avec précaution l’élément filtrant (4) Profile Coreless sur l’âme inférieure (1), en s’assurant qu’il repose sur la lame circulaire. Fixer avec précaution l’âme supérieure (2) à l’intérieur de l’élément filtrant (4)
Page 28
L’élément filtrant Profile Coreless doit être l’élément filtrant. remplacé lorsque les spécifications Visser l’écrou de serrage (3) sur le relatives au process et à l’élément sont manchon de l’âme inférieure.
Page 29
10. SERVICES ET LABORATOIRES torique (5) avant le réassemblage et SCIENTIFIQUES l’installation. Joint torique du corps: La société Pall possède un service d’assistance technique pour aider à Option « J » - EPR l’utilisation de tous les produits de filtration.
και τον άνω πυρήνα, οι οποίοι πολυπροπυλένιο και ασφαλίζονται µε ένα περικόχλιο νάιλον συγκράτησης. 204°C maximum για Η στεγανοποίηση του φίλτρου Profile σουλφίδιο του Coreless µε τον πυρήνα πολυφαινυλενίου (PPS) επιτυγχάνεται µε την αιχµή που Υλικά κατασκευής**: υπάρχει σε κάθε άκρο του πυρήνα, η...
Page 31
αναπόσπαστα µέρη της ενιαίας συσκευής. συγκράτησης (3) και αφαιρέστε µαζί µε τον άνω πυρήνα (2) ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΑΝΑΛΩΣΙΜΟΥ Εγκαταστήςτε προσεκτικά το φίλτρο (4) Profile Coreless πάνω από τον κάτω ΦΙΛΤΡΟΥ ΜΕΓΑΛΩΝ ΠΑΡΟΧΩΝ πυρήνα (1), διασφαλίζοντας ότι έχει PROFILE CORELESS τοποθετηθεί σωστά πάνω στην...
Page 32
ενδεχοµένως υπάρχουν στο φίλτρο ως αποτέλεσµα της χρήσης του. 10. ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΕΣ ΚΑΙ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΑΚΕΣ ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ Η Pall διαθέτει τµήµα τεχνικής εξυπηρέτησης για την υποστήριξη των εφαρµογών όλων των φίλτρων. Η πρόσβαση στις υπηρεσίες αυτές είναι ιδιαίτερα εύκολη και τυχόν απορίες σας...
Page 36
šīb as no teikumiem. Pap ildu ligzdā , lai no dro šinā tu, ka ierīce atro das info rmā cijai, lūdzu, sazinieties ar Pall savā vietā . Uzstā diet filtra elementu seko jo ši: IEKĀRTAS SAŅEM ŠANA...
Page 37
Pall filtra kasetnes atb ilst ATEX direktīvai, ja no mainīt O-gredzena b līvslēgus (5 un 6). tā s uzstā dītas atb ilsto šā Pall filtra ko rp usā vai Uzstā diet jaunu Pro file C o reless filtra iekā rtā , b et netiek p iep rasīts, ka tā s p ašas p ar elementu saskaņā...
Page 38
- fluo ra o glekļa elasto mērs PAKALPOJUM I Pall sniedz tehniskus p akalp o jumus, lai PROFILE C ORELESS FILTRA ko nsultētu p ar visu filtru p ro duktu lieto jumiem. Šis p akalp o jums šo b rīd jau ir p ieejams, un IERĪC ES SADAĻA...
Page 39
204°C voor onderste kern en een bovenste kern die polyfenyleensulfide met een borgmoer aan elkaar vastzitten. (PPS) De afdichting tussen het Profile Coreless Constructiematerialen**: element en de kernassemblage bestaat Opties voor filtermedium: uit een mesrand aan beide uiteinden van de assemblage die in de uiteinden van...
Page 40
Plaats de bovenste kern (2) voorzichtig gezondheids- en veiligheidsprocedures van de in de boring van het Profile Coreless gebruiker en rekening houdend met potentiële filterelement (4); zorg ervoor dat deze contaminanten of vloeistoffen die zich als goed op de onderste kern zit.
Page 41
SERVICES de onderste kern (1). Onderdeel van Pall is een technische dienst Trek de onderste kern (1) uit het die behulpzaam is bij toepassing van alle filterhuis door dit omhoog uit de filterproducten.
Page 42
Sett den øvre kjernen (2) forsiktig inn i Kontroller at produktet er uskadet når du tar boringen på Profile Coreless filterelement imot det. Skadete artikler må ikke brukes. (4). Forsikre deg om at det sitter som det skal på den nedre kjernen. For å...
Page 43
POTENSIELT FARLIGE som beskrevet i afsnit 4.3. Det anbefales ATMOSFÆRER’ at udskifte O-ringene (5 og 6) ved Pall filterpatroner er i samsvar med ATEX- samme lejlighed. direktivet når de er installert i et samsvarende Installer nytt Profile Coreless filterelement Pall filterhus eller -enhet, men trenger ikke i henhold til avsnitt 4.2.
Page 44
10. FORSKNINGS- OG LABORATORIETJENESTER Pall tilbyr teknisk service for å bistå ved bruk av filterprodukter. Denne tjenesten er tilgjengelig for deg og vi er glade for spørsmål, slik at vi kan bistå. I tillegg er et fullstendig nettverk av tekniske representanter tilgjengelig over hele verden.
Page 45
Ab y uzyskać więcej info rmacji, p ro simy p o ło żenie uszczelki O-ring (5), następ nie sko ntakto wać się z firmą Pall. delikatnie zwilżyć uszczelkę śro dkiem nawilżającym ko mp atyb ilnym z cieczą...
Page 46
ATEX gdy instalo wane są w zo stały wymienio ne na no we p rzed o dp o wiednich o b udo wach i zestawach Pall i p o no wnym mo ntażem filtra. jako takie nie wymagają o znaczeń ATEX.
Page 47
10. USŁUGI BADAW C ZO Op cja ‘HB’ - Elasto mer fluo ro węglo wy LABORATORYJNE Firma Pall udziela p o mo cy technicznej w p rawidło wym ko rzystaniu z naszych p ro duktów. Serwis techniczny go to wy jest PRZEKRÓJ FILTRA...
Page 48
Pressão operativa entre si por uma porca de retenção. diferencial máxima*: máximo 4 bar g A vedação do elemento Profile Coreless @ 30°C relativamente ao conjunto do núcleo máxima operativa: é realizada por uma ponta afiada que temperatura* do meio 82°C máximo para...
Page 49
Consulte elemento filtrante. a Pall para obter pormenores sobre as Aperte a porca de retenção (3) na ponta especificações de pressão diferencial do núcleo inferior. Aperte o suficiente do elemento filtrante e de temperatura.
Page 50
10. SERVIÇOS CIENTÍFICOS E levante-o do núcleo inferior (1). LABORATORIAIS Extraia o núcleo inferior (1) da estrutura A Pall dispõe de um serviço de assistência do filtro levantando-o para fora da técnica orientado para a aplicação de todos tomada da coluna de pressão.
Page 51
Ďalšie info rmácie (b ) Ucho p te filtračnú zo stavu a p evne ju získate o d sp o lo čno sti Pall. zatlačte do o tvo ru stúp acieho p o trub ia telesa, ab y sa zaručilo sp rávne utesnenie.
Page 52
C o reless v súlade s časťo u 4.2. telesa aleb o ko mp atib ilnej filtračnej zo stavy Filtračnú zo stavu uveďte do p revádzky Pall, samo tné však nemusia b yť o značené v súlade s vlastnými inštalačnými značko u ATEX. V rámci p o dmieno k danej p o stup mi o p eráto ra.
Page 53
Verzia „HB“ - Fluo ro karb óno vý SLUŽBY elasto mér Sp o lo čno sť Pall p revádzkuje technickú služb u zameranú na p o mo c s ap likácio u všetkých filtračných p ro dukto v. Táto služb a je o kamžite k disp o zícii a vítame všetky o tázky, s kto rými...
Page 54
Za do datne info rmacije do b rem stanju, p o tem ga, da b i b ila se o b rnite na p o djetje Pall. namestitev lažja, malo namažite z mazivo m, ki je združljivo s teko čino , PREJEM OPREM E ki b o filtrirana.
Page 55
OZRAČ JU’ Nastavite o hišje filtra v skladu z Vlo žki filtra Pall so o b namestitvi v združljivo p o sto p ki, ki jih je do lo čil o p erater. o hišje filtra ali sestav filtra Pall v skladu z...
Page 56
O-tesnilo (5) p red p o no vno mo ntažo in namestitvijo . Po djetje Pall vo di tehnično služb o za p o mo č p ri up o rab i vseh filtrirnih izdelko v. Služb a vam O-tesnilo o hišja:...
Page 57
Skadade artiklar får Passa försiktigt in den övre delen av inte användas. stödröret (2) i hålet på Profile Coreless filterelement (4) och kontrollera att den passas in korrekt på den nedre delen. BESKRIVNING OBS : STÖDRÖRET LEVERERAS SEPARAT UTAN PROFILE CORELESS FILTERELEMENT MONTERAT.
Page 58
(5 och 6) byts ut före återmontering. Pall filterpatroner efterlever ATEX- direktivet Installera det nya Profile Coreless vid installation i ett godkänt Pall filterhus eller filterelementet i enlighet med stycke 4.2. -enhet, men måste inte själva vara märkta med ATEX-märkningen. Enligt Kör igång filterhuset enligt operatörens...
Page 59
10. VETENSKAPLIGA OCH SEKTION AV PROFILE CORELESS LABORATORIETJÄNSTER FILTERENHET Pall tillhandahåller en teknisk tjänst för att bistå vid tillämpningen av alla filterprodukter. FIGUR 1 Denna tjänst är till för dig och vi välkomnar dina frågor så att vi kan hjälpa till. Dessutom har du tillgång till ett heltäckande nätverk av...
Page 60
Visit us on the Web at www.pall.com Pall Industrial Pall Corporation has offices and plants throughout the world. For Pall representatives 25 Harbor Park Drive in your area, please go to www.pall.com/contact Port Washington, NY 11050 +1 516 484 3600...
Need help?
Do you have a question about the Profile and is the answer not in the manual?
Questions and answers