Silvercrest SKHK 40 B1 Operating Instructions Manual

Silvercrest SKHK 40 B1 Operating Instructions Manual

Bluetooth sports headphones
Hide thumbs Also See for SKHK 40 B1:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Einführung

      • Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
      • Hinweise zu Warenzeichen
      • Haftungsbeschränkung
      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Verwendete Warnhinweise und Symbole
    • Sicherheit

      • Gefahr von Gehörschäden
      • Unfallgefahr
      • Hinweise zur Funkschnittstelle
      • Grundlegende Sicherheitshinweise
    • Bedienelemente

    • Inbetriebnahme

      • Auspacken
      • Lieferumfang Prüfen
      • Internen Akku Laden
    • Bedienung und Betrieb

      • Kopfhörer Ein-/Ausschalten
      • Aufsetzen des Kopfhörers
    • Kopfhörer mit einem Bluetooth ® -Gerät Koppeln

      • Entkoppeln
      • Musikwiedergabe über Bluetooth
      • LED-Leuchten
      • Telefonfunktionen
      • Musikwiedergabe über AUX in
      • Aufbewahrung des Kopfhörers
    • Reinigung

      • Reinigung der Ohrpolster
    • Lagerung bei Nichtbenutzung

    • Entsorgung

      • Gerät Entsorgen
      • Verpackung Entsorgen
    • Fehlerbehebung

      • Fehlerursachen und -Behebung
    • Anhang

      • Technische Daten
      • Vereinfachte EU-Konformitätserklärung
      • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh
      • Service
      • Importeur
  • Français

    • Introduction

      • Informations Relatives À Ce Mode D'emploi
      • Remarques Sur Les Marques
      • Limitation de Responsabilité
      • Utilisation Conforme
      • Avertissements Et Symboles Utilisés
    • Sécurité

      • Risque de Lésions Auditives
      • Risque D'accident
      • Remarques Concernant L'interface Radio
      • Consignes de Sécurité Fondamentales
    • Éléments de Commande

    • Mise en Service

      • Déballage
      • Vérifier Le Matériel Livré
      • Charger la Batterie Interne
    • Bluetooth

      • Lecture de Musique Via Bluetooth
      • Ampoules LED
      • Fonctions Téléphoniques
      • Lecture de la Musique Via AUX in
      • Stockage du Casque
    • Utilisation Et Fonctionnement

      • Allumer/Éteindre Le Casque
      • Mise en Place du Casque
      • Appairer/Dissocier Le Casque Avec un Appareil
    • Nettoyage

      • Nettoyage des Coussinets
    • Recyclage

      • Recyclage de L'appareil
      • Recyclage de L'emballage
    • Rangement en Cas de Non-Utilisation

    • Dépannage

      • Causes des Pannes Et Remèdes
    • Annexe

      • Caractéristiques Techniques
      • Déclaration de Conformité UE Simplifiée
      • Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh
      • Pour la Belgique
      • Pour la France
      • Service Après-Vente
      • Importateur
  • Dutch

    • Inleiding

      • Informatie Bij Deze Gebruiksaanwijzing
      • Informatie over Handelsmerken
      • Beperking Van Aansprakelijkheid
      • Gebruik in Overeenstemming Met de Bestemming
      • Gebruikte Waarschuwingen en Pictogrammen
    • Veiligheid

      • Gevaar Voor Gehoorschade
      • Gevaar Voor Ongelukken
      • Aanwijzingen Bij de Draadloze Interface
      • Basisveiligheidsvoorschriften
    • Ingebruikname

      • Uitpakken
      • Inhoud Van Het Pakket Controleren
      • Interne Accu Opladen
    • Bedieningselementen

    • Bediening en Gebruik

      • Koptelefoon In-/Uitschakelen
      • De Koptelefoon Opzetten
    • Koptelefoon Met Een Bluetooth ® -Apparaat

      • Koppelen/Ontkoppelen
    • Muziekweergave Via Bluetooth

      • LED-Lampjes
      • Telefoonfuncties
      • Muziek Afspelen Via AUX in
      • De Koptelefoon Opbergen
    • Reiniging

      • Oorstukken Reinigen
    • Afvoeren

      • Apparaat Afvoeren
      • Verpakking Afvoeren
    • Opslag Bij Niet-Gebruik

    • Problemen Oplossen

      • Storingen: Oorzaken en Oplossingen
    • Bijlage

      • Technische Gegevens
      • Vereenvoudigde EU-Conformiteitsverklaring
      • Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh
      • Service
      • Importeur
  • Polski

    • Wstęp

      • Informacje O Instrukcji Obsługi
      • Uwagi Dotyczące Znaków Towarowych
      • Ograniczenie OdpowiedzialnośCI
      • Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
      • Zastosowane Ostrzeżenia I Symbole
    • Bezpieczeństwo

      • Niebezpieczeństwo Uszkodzenia Słuchu
      • Niebezpieczeństwo Wypadku
      • Informacje Dotyczące Interfejsu Radiowego
      • Podstawowe Wskazówki Bezpieczeństwa
    • Uruchomienie

      • Rozpakowanie
      • Sprawdzenie KompletnośCI Dostawy
      • Ładowanie Wbudowanego Akumulatora
    • Elementy Obsługowe

    • Obsługa I Eksploatacja

      • Włączanie/Wyłączanie Słuchawek
      • Zakładanie Słuchawek
      • Parowanie/Przerywanie Połączenia Słuchawek Z Urządzeniem Bluetooth
      • Odtwarzanie Muzyki Przez Bluetooth
      • Lampki LED
      • Funkcje Telefonu
      • Odtwarzanie Muzyki Przez AUX in
      • Przechowywanie Słuchawek
    • Czyszczenie

      • Czyszczenie Poduszek Słuchawek
    • Utylizacja

      • Utylizacja Urządzenia
      • Utylizacja Opakowania
    • Przechowywanie W Okresie Nieużywania

    • Usuwanie Usterek

      • Przyczyny I Usuwanie Usterek
    • Załącznik

      • Dane Techniczne
      • Tłumaczenie Skróconej Deklaracji ZgodnośCI UE
      • Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh
      • Serwis
      • Importer
  • Čeština

    • Úvod

      • Informace K Tomuto Návodu K Obsluze
      • Upozornění K OchrannýM ZnámkáM
      • Omezení Ručení
      • Použití V Souladu S UrčeníM
      • Použitá Výstražná Upozornění a Symboly
    • Bezpečnost

      • Nebezpečí Poškození Sluchu
      • Nebezpečí Zranění
      • Pokyny Pro Bezdrátové Rozhraní
      • Základní Bezpečnostní Pokyny
    • Ovládací Prvky

    • Uvedení Do Provozu

      • Vybalení
      • Kontrola Rozsahu Dodávky
      • Nabíjení Interního Akumulátoru
    • Obsluha a Provoz

      • Zapnutí/Vypnutí Sluchátek
      • Nasazení Sluchátek
      • Spárování/Odpojení Sluchátek a Zařízení Bluetooth
      • PřehráVání Hudby Přes Bluetooth
      • LED Světla
      • Funkce Telefonu
      • PřehráVání Hudby Přes AUX in
      • Uložení Sluchátek
    • ČIštění

      • ČIštění Ušních Polštářků
    • Skladování PřI NepoužíVání

    • Likvidace

      • Likvidace Přístroje
      • Likvidace Obalu
    • Odstranění Závad

      • Příčiny Závad a Jejich Odstranění
    • Příloha

      • Technické Údaje
      • Zjednodušené Prohlášení O Shodě EU
      • Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh
      • Servis
      • Dovozce
  • Slovenčina

    • Úvod

      • Informácie O Tomto Návode Na Obsluhu
      • Upozornenia Týkajúce Sa Ochranných Známok
      • Obmedzenie Ručenia
      • Určené Použitie
      • Použité Výstražné Upozornenia a Symboly
    • Bezpečnosť

      • Nebezpečenstvo Poškodenia Sluchu
      • Nebezpečenstvo Úrazu
      • Upozornenia K Funkčnému Rozhraniu
      • Základné Bezpečnostné Upozornenia
    • Ovládacie Prvky

    • Uvedenie Do Prevádzky

      • Vybalenie
      • Kontrola Rozsahu Dodávky
      • Nabíjanie Interného Akumulátora
    • Obsluha a Prevádzka

      • Zapnutie/Vypnutie Slúchadiel
      • Nasadenie Slúchadiel
      • Spojenie/Odpojenie Slúchadiel S/Od Bluetooth
      • ZariadeníM/Zariadenia
      • Prehrávanie Hudby Cez Bluetooth
      • LED Svetlá
      • Funkcie Telefónu
      • Prehrávanie Hudby Cez AUX in
      • Úschova Slúchadiel
    • Čistenie

      • Čistenie Náušníkov
    • Skladovanie Pri Nepoužívaní

    • Likvidácia

      • Likvidácia Prístroja
      • Likvidácia Obalu
    • Odstraňovanie Porúch

      • Príčiny a Odstránenie Porúch
    • Príloha

      • Technické Údaje
      • Zjednodušené Vyhlásenie O Zhode EÚ
      • Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh
      • Servis
      • Dovozca

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 26
BLUETOOTH
BLUETOOTH
CASQUE DE SPORT BLUETOOTH
BLUETOOTH
Bedienungsanleitung
BLUETOOTH
Operating instructions
CASQUE DE SPORT BLUETOOTH
Mode d'emploi
BLUETOOTH
Gebruiksaanwijzing
SPORTOWE SŁUCHAWKI BLUETOOTH
Instrukcja obsługi
SPORTOVNÍ BLUETOOTH
Návod k obsluze
ŠPORTOVÉ SLÚCHADLÁ BLUETOOTH
Návod na obsluhu
IAN 339628_1910
®
-SPORTKOPFHÖRER
®
SPORTS HEADPHONES
®
-SPORTKOPFHÖRER
®
SPORTS HEADPHONES
®
-SPORTKOPTELEFOON
®
®
®
®
SLUCHÁTKA
®
SKHK 40 B1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SKHK 40 B1

  • Page 1 BLUETOOTH ® -SPORTKOPFHÖRER BLUETOOTH ® SPORTS HEADPHONES CASQUE DE SPORT BLUETOOTH ® SKHK 40 B1 BLUETOOTH ® -SPORTKOPFHÖRER Bedienungsanleitung BLUETOOTH ® SPORTS HEADPHONES Operating instructions CASQUE DE SPORT BLUETOOTH ® Mode d’emploi BLUETOOTH ® -SPORTKOPTELEFOON Gebruiksaanwijzing SPORTOWE SŁUCHAWKI BLUETOOTH ®...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 4: Table Of Contents

    Verpackung entsorgen ......16 DE │ AT │ CH │    1 ■ SKHK 40 B1...
  • Page 5 Importeur ........22 │ DE │ AT │ CH ■ 2    SKHK 40 B1...
  • Page 6: Einführung

    Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Jegliche Verwendung der Warenzeichen durch die Kompernaß Handels GmbH erfolgt im Rahmen einer Lizenz. Das SilverCrest Warenzeichen und der Handelsname sind Eigentum des jeweiligen Inhabers. Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
  • Page 7: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sach- schäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. │ DE │ AT │ CH ■ 4    SKHK 40 B1...
  • Page 8: Sicherheit

    Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie sich in einem Flugzeug, in einem Krankenhaus, einem Operationssaal oder in der Nähe eines medizinischen Elektroniksystems befinden. Die übertrage- nen Funkwellen können empfindliche Geräte in Ihrer Funktion beeinträchtigen. DE │ AT │ CH │    5 ■ SKHK 40 B1...
  • Page 9: Grundlegende Sicherheitshinweise

    Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. WARNUNG! Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspiel- zeug! Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr! │ DE │ AT │ CH ■ 6    SKHK 40 B1...
  • Page 10 UN 3481 1 Tel. ____________ Es besteht Explosionsgefahr! Beachten Sie die Nutzungseinschränkungen bzw. Nutzungsver- bote für Batteriebetriebene Geräte an Orten mit gesonderter Gefahrenlage, wie z. B. Tankanlagen, Flugzeugen, Krankenhäu- sern, usw. DE │ AT │ CH │    7 ■ SKHK 40 B1...
  • Page 11: Bedienelemente

    Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge man- gelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). │ DE │ AT │ CH ■ 8    SKHK 40 B1...
  • Page 12: Internen Akku Laden

    Wenn der Akku erschöpft ist, ertönen alle 10 Minuten zwei kurze Signaltöne und die Betriebs-/Lade-LED blinkt alle 15 Sekunden dreimal orange auf. Der Kopfhörer schaltet sich anschließend automatisch aus. DE │ AT │ CH │    9 ■ SKHK 40 B1...
  • Page 13: Bedienung Und Betrieb

    ® -Wiedergabe gerätes. ♦ Wählen Sie aus der Liste der gefundenen Geräte Ihres -Wiedergabe gerätes den Eintrag SKHK 40 B1 Bluetooth ® aus und geben Sie, falls nötig, den Code 0000 ein, um die beiden Geräte zu verbinden. Bei erfolgreicher Kopplung der Geräte ertönt eine aufsteigende Tonfolge und die Betriebs-/...
  • Page 14: Musikwiedergabe Über Bluetooth

    Kopfhörer und das Wiedergabegerät über Bluetooth ® miteinander verbunden sind. HINWEIS ► In Abhängigkeit vom verwendeten Wiedergabegerät und dessen Betriebssystem kann es vorkommen, dass nicht alle Funktionen unterstützt werden. DE │ AT │ CH │    11 ■ SKHK 40 B1...
  • Page 15: Led-Leuchten

    Drücken Sie erneut kurz die Bluetooth ® ♦ Pairing-Taste . Die LED-Leuchten blinken. Drücken Sie einmal kurz die Bluetooth ® ♦ Pairing-Taste , um die LED-Leuchten auszuschalten. │ DE │ AT │ CH ■ 12    SKHK 40 B1...
  • Page 16: Telefonfunktionen

    Anruf 1 x kurz drücken (bei ankommendem Telefonat) annehmen 1 x kurz drücken (bei bestehendem Telefonat) Anruf beenden ca. 2 Sekunden gedrückt halten Anruf (bei ankommendem Telefonat) abweisen DE │ AT │ CH │    13 ■ SKHK 40 B1...
  • Page 17: Musikwiedergabe Über Aux In

    Um den Kopfhörer zusammenzulegen, gehen Sie wie folgt vor: ♦ Schwenken Sie die beiden Hörmuscheln in den Kopfbügel ein (siehe Abb. 1). Nun können Sie den Kopfhörer platzspa- rend aufbewahren. Abb. 1 │ DE │ AT │ CH ■ 14    SKHK 40 B1...
  • Page 18: Reinigung

    Wasser (siehe Abb. 5) und lassen Sie diese anschließend vollständig trocknen. Abb. 4 Abb. 5 ♦ Befestigen Sie die Ohrpolster wieder auf den Halteringen. ♦ Schrauben Sie die Ohrpolster im Uhrzeigersinn an die Hörmu- scheln DE │ AT │ CH │    15 ■ SKHK 40 B1...
  • Page 19: Lagerung Bei Nichtbenutzung

    Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gebenen- falls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. │ DE │ AT │ CH ■ 16    SKHK 40 B1...
  • Page 20: Fehlerbehebung

    In einer Umgebung mit hochfrequenten Störungen kann es möglicherweise bei der Musikwiedergabe über Bluetooth ® zu Störgeräuschen kommen. Sobald die Störung nicht mehr besteht, wird die Musik im Bluetooth ® -Betrieb automatisch störungsfrei wiedergegeben. DE │ AT │ CH │    17 ■ SKHK 40 B1...
  • Page 21 Ihren Wünschen ein. hörers. HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). │ DE │ AT │ CH ■ 18    SKHK 40 B1...
  • Page 22: Anhang

    0 °C bis +40 °C Feuchtigkeit (keine Kondensation) ≤ 75 % Abmessungen (B x H x T) ca. 19,5 x 16,0 x 7,0 cm Gewicht ca. 180 g DE │ AT │ CH │    19 ■ SKHK 40 B1...
  • Page 23: Vereinfachte Eu-Konformitätserklärung

    Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Kompernaß Handels GmbH, dass der Funkanlagentyp Bluetooth ® -Sportkopfhörer SKHK 40 B1 den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der RE-Richtlinie 2014/53/EU und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU entspricht. Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internet- adresse verfügbar:...
  • Page 24 Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden. DE │ AT │ CH │    21 ■ SKHK 40 B1...
  • Page 25: Service

    IAN 339628_1910 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Servicean- schrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 22    SKHK 40 B1...
  • Page 26 Disposal of the packaging ......38 GB │ IE │    23 ■ SKHK 40 B1...
  • Page 27 Importer .........43 │ GB │ IE ■ 24    SKHK 40 B1...
  • Page 28: Introduction

    Kompernaß Handels GmbH is made under the provisions of a licence. The SilverCrest trademark and the retail name are the property of their respective owner. All other names and products may be trademarks or registered trade- marks of their respective owner.
  • Page 29: Warnings And Symbols Used

    Failure to avoid this situation could result in property damage. ► Follow the instructions in this warning notice to prevent property damage. NOTE ► A note provides additional information which makes handling the device easier for you. │ GB │ IE ■ 26    SKHK 40 B1...
  • Page 30: Safety

    The transmitted radio waves can cause noise interference in hearing aids. GB │ IE │    27 ■ SKHK 40 B1...
  • Page 31: Basic Safety Instructions

    The headphones should only be repaired by authorised spe- cialist personnel or the customer service department. Improper repairs may put the user at risk. They will also invalidate any warranty claim. │ GB │ IE ■ 28    SKHK 40 B1...
  • Page 32 fire. Comply with all restrictions or prohibitions on use for battery- powered devices in locations with specific hazard risks, such as petrol stations, aeroplanes, hospitals, etc. GB │ IE │    29 ■ SKHK 40 B1...
  • Page 33: Controls

    Check the package for completeness and signs of visible damage. ► If the delivery is incomplete or damage has occurred as a result of defective packaging or during transport, contact the Service hotline (see section Service). │ GB │ IE ■ 30    SKHK 40 B1...
  • Page 34: Charging The Internal Battery

    When the battery is empty, you will hear two beeps at an interval of 10 minutes, and the operating/charging LED flashes three times orange every 15 seconds. The headphones then switch off automatically. GB │ IE │    31 ■ SKHK 40 B1...
  • Page 35: Handling And Operation

    A detailed description of how to do this can be found in the operating manual for your Bluetooth ® playback device. Select the entry SKHK 40 B1 from the list of devices found ♦ on your Bluetooth ® playback device and, if required, enter the code 0000 to connect the two devices.
  • Page 36: Music Playback Via Bluetooth

    Bluetooth ® NOTE ► It may be the case that not all functions will be supported de- pending on the playback device used and its operating system. GB │ IE │    33 ■ SKHK 40 B1...
  • Page 37: Led Lights

    Bluetooth ® NOTE ► It is possible that not all functions will be supported depending on the smartphone used and its operating system. │ GB │ IE ■ 34    SKHK 40 B1...
  • Page 38: Music Playback Via Aux In

    Switch on the playback device and set the volume to minimum. ♦ Put on the headphones as described in the section Wearing the headphones. ♦ Set the desired volume on the playback device. GB │ IE │    35 ■ SKHK 40 B1...
  • Page 39: Storing The Headphones

    ♦ Unscrew the ear cushions anticlockwise from the earpieces (see fig. 2 and 3). Fig. 2 Fig. 3 ♦ Remove the ear cushions from the retaining rings (see fig. 4). │ GB │ IE ■ 36    SKHK 40 B1...
  • Page 40: Storage When Not In Use

    Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the product. The product is recyclable, subject to extended producer responsibility and is collected separately. GB │ IE │    37 ■ SKHK 40 B1...
  • Page 41: Disposal Of The Packaging

    Bluetooth ® . As soon as the interference has ceased, music playback should automatically continue in Bluetooth ® mode without any further problems. │ GB │ IE ■ 38    SKHK 40 B1...
  • Page 42 NOTE ► If you cannot solve the problem with the solutions given above, please contact the Service Hotline (see section Service). GB │ IE │    39 ■ SKHK 40 B1...
  • Page 43: Attachment

    Operating temperature 5°C to 35°C Storage temperature 0°C to 40°C Humidity (no condensation) ≤ 75% Dimensions (W x H x D) approx. 19.5 x 16.0 x 7.0 cm Weight approx. 180 g │ GB │ IE ■ 40    SKHK 40 B1...
  • Page 44: Simplified Eu Declaration Of Conformity

    Kompernaß Handels GmbH hereby declares that the radio system Bluetooth ® Sports Headphones SKHK 40 B1 complies with the essential requirements and other relevant regulations of the RE Directive 2014/53/EU and the RoHS Directive 2011/65/EU. The complete EU Declaration of Conformity is available at the follow- ing Internet address: www.kompernass.com/support/339628_DOC.pdf.
  • Page 45 This QR code will take you directly to the Lidl service page (www.lidl-service.com) where you can open your operating instructions by entering the item number (IAN) 123456. │ GB │ IE ■ 42    SKHK 40 B1...
  • Page 46: Service

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com GB │ IE │    43 ■ SKHK 40 B1...
  • Page 47 │ GB │ IE ■ 44    SKHK 40 B1...
  • Page 48 Recyclage de l’emballage ......60 FR │ BE │    45 ■ SKHK 40 B1...
  • Page 49 Importateur ........69 │ FR │ BE ■ 46    SKHK 40 B1...
  • Page 50: Introduction

    Group). Toute utilisation des marques par la société Kompernaß Handels GmbH a lieu dans le cadre d’une licence. La marque SilverCrest et le nom commercial appartiennent au pro- priétaire respectif. Tous les autres noms et produits peuvent être les marques ou les marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
  • Page 51: Avertissements Et Symboles Utilisés

    Si la situation n'est pas évitée, elle risque d'entraîner des dégâts matériels. ► Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être suivies pour éviter des dégâts matériels. REMARQUE ► Une remarque comporte des informations supplémentaires facilitant la manipulation de l'appareil. │ FR │ BE ■ 48    SKHK 40 B1...
  • Page 52: Sécurité

    Maintenez l’appareil à au moins 20 cm d’un stimulateur cardiaque ou d’un défibrillateur implanté pour éviter que les ondes radio ne viennent perturber le fonctionnement correct du stimulateur ou du défibrillateur implanté. FR │ BE │    49 ■ SKHK 40 B1...
  • Page 53: Consignes De Sécurité Fondamentales

    AVERTISSEMENT ! Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets pour les enfants ! Tenez tous les matériaux d’embal- lage éloignés des enfants. Il y a risque d’étouffement ! │ FR │ BE ■ 50    SKHK 40 B1...
  • Page 54 L’appareil ne doit pas être jeté au feu. Respectez les restrictions ou interdictions d’utilisation pour les appareils fonctionnant sur piles aux endroits à risque particulier, par ex. dans les stations-service, les avions, les hôpitaux, etc. FR │ BE │    51 ■ SKHK 40 B1...
  • Page 55: Éléments De Commande

    ► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir le chapitre Service après-vente). │ FR │ BE ■ 52    SKHK 40 B1...
  • Page 56: Charger La Batterie Interne

    Lorsque la batterie est vide, deux signaux sonores brefs reten- tissent toutes les 10 minutes et la LED de service/de charge- ment  clignote trois fois en orange toutes les 15 secondes. Ensuite, le casque s'éteint automatiquement. FR │ BE │    53 ■ SKHK 40 B1...
  • Page 57: Utilisation Et Fonctionnement

    Bluetooth ® ♦ Choisissez dans la liste des appareils trouvés par votre l’entrée SKHK 40 B1 périphérique de lecture Bluetooth ® et entrez si nécessaire le code 0000 pour appairer les deux appareils. Une fois les deux appareils correctement appairés, une séquence sonore croissante retentit et la LED de service/...
  • Page 58: Lecture De Musique Via Bluetooth

    Bluetooth ® REMARQUE ► En fonction du périphérique de lecture utilisé et de son système d'exploitation, il est possible que les fonctions ne soient pas toutes prises en charge. FR │ BE │    55 ■ SKHK 40 B1...
  • Page 59: Ampoules Led

    Appuyez à nouveau brièvement sur la touche d’appairage Bluetooth ® . Les ampoules LED clignotent. ♦ Appuyez à nouveau brièvement sur la touche d’appairage Bluetooth ® , pour éteindre les ampoules LED │ FR │ BE ■ 56    SKHK 40 B1...
  • Page 60: Fonctions Téléphoniques

    Prendre l'appel (pour un appel entrant) Appuyer 1 fois brièvement Mettre fin à l'appel (pour une conversation en cours) Maintenir appuyée env. 2 secondes Rejeter un appel (pour un appel entrant) FR │ BE │    57 ■ SKHK 40 B1...
  • Page 61: Lecture De La Musique Via Aux In

    Pour plier le casque, procédez comme suit : ♦ Basculez les deux écouteurs dans la branche réglable (voir fig. 1). Vous pouvez maintenant ranger le casque de manière peu encombrante. Fig. 1 │ FR │ BE ■ 58    SKHK 40 B1...
  • Page 62: Nettoyage

    (voir fig. 5) et laissez-les ensuite sécher. Fig. 4 Fig. 5 ♦ Fixez les coussinets sur les anneaux de maintien. ♦ Vissez les coussinets dans le sens horaire sur les écouteurs  FR │ BE │    59 ■ SKHK 40 B1...
  • Page 63: Rangement En Cas De Non-Utilisation

    Les matériaux d’emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante : 1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites. │ FR │ BE ■ 60    SKHK 40 B1...
  • Page 64: Dépannage

    Bluetooth ® . Dès que l'interférence a disparu, la lecture de la musique en mode Bluetooth ® poursuit automatiquement sans perturbation. FR │ BE │    61 ■ SKHK 40 B1...
  • Page 65 REMARQUE ► Si vous ne pouvez pas résoudre le problème en prenant les mesures citées ci-dessus, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir chapitre Service après-vente). │ FR │ BE ■ 62    SKHK 40 B1...
  • Page 66: Annexe

    +5 °C à +35 °C Température de stockage 0 °C à +40 °C Humidité (sans condensation) ≤ 75 % Dimensions (l x h x p) env. 19,5 x 16,0 x 7,0 cm Poids env. 180 g FR │ BE │    63 ■ SKHK 40 B1...
  • Page 67: Déclaration De Conformité Ue Simplifiée

    Kompernaß Handels GmbH déclare par la présente que le type de dispositif radio CASQUE DE SPORT Bluetooth ® SKHK 40 B1 est conforme aux exigences de base et aux autres prescriptions pertinentes de la directive RE 2014/53/EU et de la directive RoHS 2011/65/EU.
  • Page 68 étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après-vente communiquée. FR │ BE │    65 ■ SKHK 40 B1...
  • Page 69: Pour La France

    Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. │ FR │ BE ■ 66    SKHK 40 B1...
  • Page 70 été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. FR │ BE │    67 ■ SKHK 40 B1...
  • Page 71 : Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (par ex. IAN 123456) en tant que justificatif de votre achat. │ FR │ BE ■ 68    SKHK 40 B1...
  • Page 72: Service Après-Vente

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com FR │ BE │    69 ■ SKHK 40 B1...
  • Page 73 │ FR │ BE ■ 70    SKHK 40 B1...
  • Page 74 Problemen oplossen ..... . . 87 Storingen: oorzaken en oplossingen ....87 NL │ BE │    71 ■ SKHK 40 B1...
  • Page 75 Importeur ........92 │ NL │ BE ■ 72    SKHK 40 B1...
  • Page 76: Inleiding

    Interest Group). Elk gebruik van de handelsmerken door Kompernaß Handels GmbH vindt plaats in het kader van een licentie. Het handelsmerk en de handelsnaam SilverCrest zijn eigendom van de betreffende eigenaar. Alle overige namen en producten kunnen handelsmerken of gedepo- neerde handelsmerken van hun respectieve eigenaren zijn.
  • Page 77: Gebruikte Waarschuwingen En Pictogrammen

    ► Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om materiële schade te voorkomen. OPMERKING ► Een opmerking bevat extra informatie die de omgang met het product eenvoudiger maakt. │ NL │ BE ■ 74    SKHK 40 B1...
  • Page 78: Veiligheid

    Houd het apparaat op minstens 20 cm afstand van een pacema- ker of geïmplanteerde defibrillator, omdat anders de werking van de pacemaker of van de geïmplanteerde defibrillator kan worden beïnvloed door de radiogolven. NL │ BE │    75 ■ SKHK 40 B1...
  • Page 79: Basisveiligheidsvoorschriften

    Laat reparaties aan de koptelefoon alleen uitvoeren door een erkend vakbedrijf of door de klantenservice. Ondeskundige re paraties kunnen resulteren in gevaren voor de gebruiker. Bovendien vervalt dan de garantie. │ NL │ BE ■ 76    SKHK 40 B1...
  • Page 80 Het apparaat mag niet in open vuur worden gegooid. Houd u aan de gebruiksbeperkingen resp. gebruiksverboden voor op accu’s/batterijen werkende apparaten op plaatsen met speciale gevarenzones, bijv. tankinstallaties, vliegtuigen, ziekenhuizen, enz. NL │ BE │    77 ■ SKHK 40 B1...
  • Page 81: Bedieningselementen

    ► Neem contact op met de servicehelpdesk (zie het hoofdstuk Service) als het pakket niet compleet is, of als er sprake is van schade door gebrekkige verpakking of transport. │ NL │ BE ■ 78    SKHK 40 B1...
  • Page 82: Interne Accu Opladen

    Wanneer de accu bijna leeg is, klinken er om de 10 minuten twee korte geluidssignalen en licht de bedrijfs-/oplaad-LED om de 15 seconden driemaal oranje op. De koptelefoon wordt daarna automatisch uitgeschakeld. NL │ BE │    79 ■ SKHK 40 B1...
  • Page 83: Bediening En Gebruik

    ® -afspeelapparaat. ♦ Selecteer in de lijst met gevonden apparaten op uw -afspeelapparaat het item SKHK 40 B1 en Bluetooth ® voer desgevraagd de code 0000 in om beide appara- ten te koppelen. Als de koppeling gelukt is, klinkt er een stijgende reeks geluidssignalen en knippert de bedrijfs-/ oplaad-LED ...
  • Page 84: Muziekweergave Via Bluetooth

    OPMERKING ► Afhankelijk van het gebruikte afspeelapparaat en het besturings- systeem daarvan worden mogelijk niet alle functies ondersteund. NL │ BE │    81 ■ SKHK 40 B1...
  • Page 85: Led-Lampjes

    De LED-lampjes branden continu. Druk nogmaals kort op de Bluetooth ® ♦ pairing-toets De LED-lampjes knipperen. Druk nogmaals kort op de Bluetooth ® ♦ pairing-toets om de LED-lampjes uit te schakelen. │ NL │ BE ■ 82    SKHK 40 B1...
  • Page 86: Telefoonfuncties

    Telefoon gesprek 1 x kort drukken (bij binnenkomend gesprek) aannemen Telefoon gesprek 1 x kort drukken (bij bestaand gesprek) beëindigen Ca. 2 seconden ingedrukt houden (bij Oproep weigeren binnenkomend gesprek) NL │ BE │    83 ■ SKHK 40 B1...
  • Page 87: Muziek Afspelen Via Aux In

    ♦ Draai beide oorschelpen naar de binnenkant van de hoofdbeugel toe (zie afb. 1). U kunt nu de koptelefoon opbergen zonder dat hij veel ruimte in beslag neemt. Afb. 1 │ NL │ BE ■ 84    SKHK 40 B1...
  • Page 88: Reiniging

    (zie afb. 5) en laat ze daarna volledig opdrogen. Afb. 4 Afb. 5 ♦ Bevestig de oorstukken weer op de bevestigingsringen. ♦ Schroef de oorstukken met de wijzers van de klok in op de oorschelpen NL │ BE │    85 ■ SKHK 40 B1...
  • Page 89: Opslag Bij Niet-Gebruik

    De verpakkingsmaterialen zijn voorzien van afkortingen (a) en cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen, 20–22: papier en karton, 80–98: composietmaterialen. │ NL │ BE ■ 86    SKHK 40 B1...
  • Page 90: Problemen Oplossen

    In een omgeving met hoogfrequente storingen kunnen er bij de muziekweergave via Bluetooth ® storingsgeluiden optre- den. Zodra de storing er niet meer is, wordt de muziek in de Bluetooth ® -modus automatisch storingsvrij weergegeven. NL │ BE │    87 ■ SKHK 40 B1...
  • Page 91 OPMERKING ► Neem contact op met de service-hotline als u met de stappen hiervoor het probleem niet kunt verhelpen (zie het hoofdstuk Service). │ NL │ BE ■ 88    SKHK 40 B1...
  • Page 92: Bijlage

    +5 °C tot +35 °C Opslagtemperatuur 0 °C tot +40 °C Luchtvochtigheid (geen ≤ 75% condensatie) Afmetingen (b x h x d) ca. 19,5 x 16,0 x 7,0 cm Gewicht ca. 180 g NL │ BE │    89 ■ SKHK 40 B1...
  • Page 93: Vereenvoudigde Eu-Conformiteitsverklaring

    Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring Bij dezen verklaart Kompernaß Handels GmbH dat het draadloze Bluetooth ® -Sportkoptelefoon SKHK 40 B1 voldoet aan de fundamentele eisen en andere relevante voorschriften van de RE-richtlijn 2014/53/EU en de RoHS-richtlijn 2011/65/EU. De volledige EU-conformiteitsverklaring is verkrijgbaar via het volgende internetadres: www.kompernass.com/support/339628_DOC.pdf .
  • Page 94 Met deze QR-code gaat u direct naar de website van Lidl Service (www.lidl-service.com) en kunt u met het invoeren van het artikelnummer (IAN) 123456 de gebruiksaanwijzing openen. NL │ BE │    91 ■ SKHK 40 B1...
  • Page 95: Service

    E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 339628_1910 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com │ NL │ BE ■ 92    SKHK 40 B1...
  • Page 96 Utylizacja urządzenia ......108 Utylizacja opakowania ......108 │    93 ■ SKHK 40 B1...
  • Page 97 Importer ........114 │ ■ 94    SKHK 40 B1...
  • Page 98: Wstęp

    Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Gro- up). Każde użycie znaku towarowego przez Kompernass Handels GmbH odbywa się na podstawie licencji. Znak towarowy i nazwa handlowa SilverCrest są własnością odno- śnego właściciela. Wszystkie pozostałe nazwy i produkty mogą być znakami towa- rowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi ich odnośnych...
  • Page 99: Zastosowane Ostrzeżenia I Symbole

    Nieuniknięcie takiej niebezpiecznej sytuacji może doprowadzić do powstania szkód materialnych. ► Aby uniknąć szkód materialnych, należy przestrzegać zaleceń zawartych w tym ostrzeżeniu. WSKAZÓWKA ► Wskazówka oznacza dodatkowe informacje, ułatwiające korzystanie z urządzenia. │ ■ 96    SKHK 40 B1...
  • Page 100: Bezpieczeństwo

    Urządzenie należy trzymać w odległości przynajmniej 20 cm od rozrusznika serca, lub wszczepionego defibrylatora, ponie- waż w przeciwnym razie fale radiowe mogą zakłócić prawidło- we działanie rozrusznika lub wszczepionego defibrylatora. │    97 ■ SKHK 40 B1...
  • Page 101: Podstawowe Wskazówki Bezpieczeństwa

    Dzieciom bez opieki osób dorosłych nie wolno czyścić ani konserwować urządzenia. OSTRZEŻENIE! Materiały opakowaniowe nie są zabawkami! Materiały opakowaniowe należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Niebezpieczeństwo uduszenia się! │ ■ 98    SKHK 40 B1...
  • Page 102 Urządzenia nie wolno wrzucać do otwartego ognia. Należy przestrzegać ograniczeń w użytkowaniu lub zakazów użytkowania urządzeń zasilanych z baterii w miejscach o szczególnym stopniu zagrożenia, jak np. stacje benzynowe, samoloty, szpitale itp. │    99 ■ SKHK 40 B1...
  • Page 103: Elementy Obsługowe

    WSKAZÓWKA ► Urządzenie należy sprawdzić pod kątem kompletności dostawy i widocznych uszkodzeń. ► W przypadku niekompletnej dostawy bądź wystąpienia uszko- dzeń wskutek wadliwego opakowania lub transportu należy skontaktować się z infolinią serwisową (patrz rozdział Serwis). │ ■ 100    SKHK 40 B1...
  • Page 104: Ładowanie Wbudowanego Akumulatora

    Gdy akumulator się rozładuje, co 10 minuty będą emitowane dwa krótkie sygnały dźwiękowe, a dioda LED trybu pracy/łado- wania będzie migać na pomarańczowo trzy razy co 15 sekund. Następnie słuchawki wyłączą się automatycznie. │    101 ■ SKHK 40 B1...
  • Page 105: Obsługa I Eksploatacja

    ® Na liście znalezionych urządzeń odtwarzacza Bluetooth ® ♦ wybierz wpis SKHK 40 B1 i w razie potrzeby wprowadź kod 0000, by połączyć obydwa urządzenia. Po pomyślnym spa- rowaniu urządzeń rozlegnie się sekwencja rosnących dźwię- ków, a dioda LED trybu pracy/ładowania będzie migać...
  • Page 106: Odtwarzanie Muzyki Przez Bluetooth

    Bluetooth ® WSKAZÓWKA ► W zależności od używanego zewnętrznego odtwarzacza oraz jego systemu operacyjnego może dojść do sytuacji, w której nie wszystkie funkcje będą obsługiwane. │    103 ■ SKHK 40 B1...
  • Page 107: Lampki Led

    . Lampki LED świeca się świa- tłem ciągłym. Naciśnij ponownie krótko przycisk parowania Bluetooth ® ♦ . Lampki LED migają. Naciśnij ponownie krótko przycisk parowania Bluetooth ® ♦ , aby wyłączyć lampki LED │ ■ 104    SKHK 40 B1...
  • Page 108: Funkcje Telefonu

    Dźwięk jest automatycznie odtwarzany przez słuchawki. Przycisk Funkcja Nacisnąć krótko 1 x (przy połączeniu Odbieranie przychodzącym) rozmowy Kończenie Nacisnąć krótko 1 x (w trakcie rozmowy) rozmowy Przytrzymać wciśnięty przez 2 sekundy Odrzucanie (przy połączeniu przychodzącym) połączenia │    105 ■ SKHK 40 B1...
  • Page 109: Odtwarzanie Muzyki Przez Aux In

    Aby złożyć słuchawki, należy postępować w następujący sposób: ♦ Odchyl obie muszle słuchawek do środka pałąka (patrz rys. 1). Teraz możesz przechowywać słuchawki w sposób oszczędzający miejsce. Rys. 1 │ ■ 106    SKHK 40 B1...
  • Page 110: Czyszczenie

    (patrz rys. 5), a następnie pozostaw je do całko- witego wyschnięcia. Rys. 4 Rys. 5 ♦ Zamocuj poduszki słuchawek ponownie na pierścieniach mocujących. ♦ Przykręć poduszki słuchawek do muszli słuchawek , obraca- jąc je w prawo. │    107 ■ SKHK 40 B1...
  • Page 111: Przechowywanie W Okresie Nieużywania

    środowiska. Przestrzegać oznaczeń na różnych materiałach opakowaniowych i w razie potrzeby zutylizować je zgodnie z zasadami segregacji odpa- dów. Materiały opakowaniowe są oznaczone skrótami (a) i liczbami (b) w następujący sposób: 1-7: tworzywa sztuczne, 20-22: papier i tektura, 80-98: kompozyty. │ ■ 108    SKHK 40 B1...
  • Page 112: Usuwanie Usterek

    W środowisku, w którym występują zakłócenia o wysokiej czę- stotliwości, podczas odtwarzania muzyki w trybie Blue tooth ® mogą występować zakłócające hałasy. Gdy nie będzie już usterki, muzyka automatycznie jest odtwarzana w trybie Bluetooth ® bez zakłóceń. │    109 ■ SKHK 40 B1...
  • Page 113 WSKAZÓWKA ► Jeśli problemu nie można rozwiązać stosując opisane powyżej kroki, należy skontaktować się z infolinią serwisową (patrz rozdział Serwis). │ ■ 110    SKHK 40 B1...
  • Page 114: Załącznik

    Temperatura robocza +5°C do +35°C Temperatura przechowywania 0°C do +40°C Wilgotność (bez kondensacji) ≤ 75% Wymiary (szer. x wys. x głęb.) ok. 19,5 x 16,0 x 7,0 cm Masa ok. 180 g │    111 ■ SKHK 40 B1...
  • Page 115: Tłumaczenie Skróconej Deklaracji Zgodności Ue

    Kompernaß Handels GmbH niniejszym oświadcza, że urządzenie radiowe typu SPORTOWE SŁUCHAWKI Blue tooth ® SKHK 40 B1 jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami i innymi stosownymi przepisami dyrektywy RE 2014/53/EU oraz dyrektywy RoHS 2011/65/EU. Pełna deklaracja zgodności UE jest dostępna pod następującym adresem internetowym: www.kompernass.com/support/339628_DOC.pdf.
  • Page 116 filmów o produktach oraz oprogramowanie instalacyjne. Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpośred- nio na stronę serwisu Lidl (www.lidl-service.com), gdzie możesz otworzyć instrukcję obsługi, wpisując numer artykułu (IAN) 123456. │    113 ■ SKHK 40 B1...
  • Page 117: Serwis

    Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 339628_1910 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontak- tuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com │ ■ 114    SKHK 40 B1...
  • Page 118 Likvidace obalu ....... . . 130 │    115 ■ SKHK 40 B1...
  • Page 119 Dovozce ........136 │ ■ 116    SKHK 40 B1...
  • Page 120: Úvod

    Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Každé použití ochranných známek společností Kompernaß Handels GmbH je realizováno na základě licence. Ochranná známka SilverCrest a obchodní název jsou majetkem příslušného vlastníka. Veškeré ostatní názvy a produkty mohou být ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami jejich příslušných vlastníků.
  • Page 121: Použitá Výstražná Upozornění A Symboly

    Pokud se této nebezpečné situaci nezabrání, může dojít k hmotným škodám. ► Abyste zabránili hmotným škodám, je proto zapotřebí dodržovat pokyny uvedené v tomto výstražném upozornění. UPOZORNĚNÍ ► Upozornění označuje doplňující informace usnadňující manipu- laci s přístrojem. │ ■ 118    SKHK 40 B1...
  • Page 122: Bezpečnost

    Přístroj udržujte v minimální vzdálenosti 20 cm od kardiosti- mulátorů nebo implantovaného defibrilátoru, protože jinak by rádiové vlny mohly negativně ovlivnit řádné fungování kardiosti- mulátoru nebo implantovaného defibrilátoru. Vysílané rádiové vlny mohou způsobovat rušivé zvuky ve slu- chadlech. │    119 ■ SKHK 40 B1...
  • Page 123: Základní Bezpečnostní Pokyny

    VÝSTRAHA! Obalový materiál není hračka pro děti! Uchovávejte veškerý obalový materiál mimo dosah dětí. Hrozí nebezpečí udušení! Opravy na sluchátkách nechte provádět pouze autorizované odborné osoby nebo zákaznický servis. Neodbornou opravou může pro uživatele vzniknout nebezpečí. Navíc zanikají záruční nároky. │ ■ 120    SKHK 40 B1...
  • Page 124 úniku nebezpečných látek nebo k jiným nebezpečným situacím! Přístroj se nesmí házet do otevřeného ohně. Dodržujte omezení použití, resp. zákazy používání přístrojů pro- vozovaných bateriemi na místech s mimořádně nebezpečnou situací, jako jsou např. čerpací stanice, letadla, nemocnice, atd. │    121 ■ SKHK 40 B1...
  • Page 125: Ovládací Prvky

    UPOZORNĚNÍ ► Zkontrolujte, zda je dodávka kompletní a není viditelně poškozena. ► V případě neúplné dodávky nebo poškození vzniklého v důsled- ku vadného obalu nebo během přepravy kontaktujte servisní poradenskou linku (viz kapitola Servis). │ ■ 122    SKHK 40 B1...
  • Page 126: Nabíjení Interního Akumulátoru

    ► Pokud jsou akumulátory vybité, zazní vždy za 10 minuty dva krátké signální tóny a provozní LED/LED nabití bliká kaž- dých 15 sekund třikrát oranžově. Sluchátka se poté automaticky vypnou. │    123 ■ SKHK 40 B1...
  • Page 127: Obsluha A Provoz

    Vašeho přehrávače Bluetooth ® ♦ Ze seznamu nalezených zařízení Vašeho přehrávače zvolte zápis SKHK 40 B1 a dle potřeby zadejte Bluetooth ® kód 0000 pro navázání spojení obou zařízení. Po úspěšném spárování zařízení se rozezní vzestupný signální tón a provoz- ní...
  • Page 128: Přehrávání Hudby Přes Bluetooth

    Následující funkce přehrávání hudby jsou k dispozici, pouze pokud jsou sluchátka a přehrávač navzájem spojené prostřednictvím Bluetooth ® UPOZORNĚNÍ ► V závislosti na použitém přehrávači a jeho operačním systému je možné, že ne všechny funkce jsou podporovány. │    125 ■ SKHK 40 B1...
  • Page 129: Led Světla

    Pairing abyste LED světla zapnuli. LED světla svítí trvale. Stiskněte opět krátce tlačítko Bluetooth ® ♦ Pairing LED světla blikají. Stiskněte ještě jednou krátce tlačítko Bluetooth ® ♦ Pairing  abyste LED světla vypnuli. │ ■ 126    SKHK 40 B1...
  • Page 130: Funkce Telefonu

    Tón se automaticky reprodukuje přes sluchátka. Tlačítko Funkce 1x krátce stisknout (u příchozího hovoru) Příjem hovoru Ukončení 1x krátce stisknout (u probíhajícího hovoru) hovoru podržet po dobu cca 2 sekund stisknuté Odmítnutí (u příchozího hovoru) hovoru │    127 ■ SKHK 40 B1...
  • Page 131: Přehrávání Hudby Přes Aux In

    Zabraňte vniknutí tekutin dovnitř sluchátek. V opačném případě mohou na zařízení vzniknout neopravitelné škody. ► Nepoužívejte agresivní ani abrazivní čisticí prostředky, protože mohou poškodit povrch zařízení. ♦ Očistěte vnější povrch sluchátek lehce navlhčeným hadříkem. │ ■ 128    SKHK 40 B1...
  • Page 132: Čištění Ušních Polštářků

    Skladování při nepoužívání ♦ Skladujte sluchátka na suchém a bezprašném místě, mimo dosah přímého slunečního záření. ♦ Akumulátor v pravidelných intervalech dobíjejte, abyste zajisti- li dlouhou životnost akumulátoru. │    129 ■ SKHK 40 B1...
  • Page 133: Likvidace

    Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v případě potřeby je roztřiďte. Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem: 1–7: plasty, 20–22: papír a lepenka, 80–98: kompozitní materiály. │ ■ 130    SKHK 40 B1...
  • Page 134: Odstranění Závad

    UPOZORNĚNÍ ► V prostředí s vysokofrekvenčním rušením může při přehrávání hudby dojít přes Bluetooth ® k rušivému hluku. Pokud porucha již není přítomna, bude hudba v režimu Bluetooth ® automa- ticky nerušeně přehrávána. │    131 ■ SKHK 40 B1...
  • Page 135 žení sterea podle svého zařízení je nesprávně straně sluchátek. přání. nastavena. UPOZORNĚNÍ ► Pokud nemůžete vyřešit problém výše uvedenými kroky, kontak- tujte prosím servisní linku (viz kapitolu Servis). │ ■ 132    SKHK 40 B1...
  • Page 136: Příloha

    +5 °C až +35 °C Skladovací teplota 0 °C až +40 °C Vlhkost (bez kondenzace) ≤ 75 % Rozměry (Š x V x H) cca 19,5 x 16,0 x 7,0 cm Hmotnost cca 180 g │    133 ■ SKHK 40 B1...
  • Page 137: Zjednodušené Prohlášení O Shodě Eu

    Tímto společnost Kompernaß Handels GmbH prohlašu- je, že typ rádiového zařízení SPORTOVNÍ Bluetooth ® SLUCHÁTKA SKHK 40 B1 odpovídá ohledně shody se základními požadavky a ostatními relevantními předpisy směrnici RE č. 2014/53/EU a směrnici RoHS č. 2011/65/EU. Kompletní prohlášení o shodě je dostupné na následující internetové...
  • Page 138 Pomocí kódu QR se dostanete přímo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a můžete pomocí zadání čísla výrobku (IAN) 123456 otevřít svůj návod k obsluze. │    135 ■ SKHK 40 B1...
  • Page 139: Servis

    Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 339628_1910 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servi- su. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com │ ■ 136    SKHK 40 B1...
  • Page 140 Likvidácia obalu ....... . . 152 │    137 ■ SKHK 40 B1...
  • Page 141 Dovozca ........158 │ ■ 138    SKHK 40 B1...
  • Page 142: Úvod

    Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Akékoľvek použitie ochrannej známky spoločnosťou Kompernaß Handels GmbH musí byť povolené v rámci licencie. Ochranná značka a obchodný názov SilverCrest sú majetkom prísluš- ného vlastníka. Všetky ďalšie názvy a výrobky môžu byť ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami ich príslušných vlastníkov.
  • Page 143: Použité Výstražné Upozornenia A Symboly

    Ak sa tejto nebezpečnej situácii nezabráni, môže to mať za násle- dok vecné škody. ► Aby ste zabránili vecným škodám, riaďte sa inštrukciami uvede- nými v tomto výstražnom upozornení. UPOZORNENIE ► Upozornenie označuje dodatočné informácie, ktoré uľahčujú manipuláciu s prístrojom. │ ■ 140    SKHK 40 B1...
  • Page 144: Bezpečnosť

    ľudí. Dodržiavajte tiež právne predpisy a zákony krajiny, v ktorej slúchadlá používate. │    141 ■ SKHK 40 B1...
  • Page 145: Upozornenia K Funkčnému Rozhraniu

    Deti sa s prístrojom nesmú hrať. Deti nesmú vykonávať čistenie a používateľskú údržbu bez dohľadu. │ ■ 142    SKHK 40 B1...
  • Page 146 Prístroj sa nesmie hádzať do otvoreného ohňa. Dodržiavajte obmedzenia používania príp. zákazy používania pre prístroje, napájané batériami na miestach s mimoriadnym nebezpečenstvom, ako sú napr. čerpacie stanice, lietadlá, nemocnice atď. │    143 ■ SKHK 40 B1...
  • Page 147: Ovládacie Prvky

    ● Tento návod na obsluhu UPOZORNENIE ► Skontrolujte kompletnosť dodávky a viditeľné poškodenia. ► V prípade nekompletnej dodávky alebo poškodení, spôsobe- ných nedostatočným balením alebo dopravou, sa obráťte na zákaznícku linku servisu (pozri kapitolu Servis). │ ■ 144    SKHK 40 B1...
  • Page 148: Nabíjanie Interného Akumulátora

    ► Keď je akumulátor vyčerpaný, zaznejú každé 10 minúty dva krátke signálne tóny a prevádzková/nabíjacia LED dióda zabliká trikrát každých 15 sekúnd oranžovo. Slúchadlá sa následne automaticky vypnú. │    145 ■ SKHK 40 B1...
  • Page 149: Obsluha A Prevádzka

    Zo zoznamu nájdených zariadení vo vašom Bluetooth ® ♦ prehrávači zvoľte záznam SKHK 40 B1 a v prípade, ak sa to vyžaduje, zadajte kód 0000 na prepojenie oboch zariadení. Pri úspešnom zapojení zariadení zaznie stúpajúci sled tónov a prevádzková/nabíjacia LED dióda zabliká...
  • Page 150 Bluetooth ® sa deaktivuje a slúchadlá sa prepnú do režimu AUX IN . Funkcia Bluetooth ® sa môže znova aktivovať vtedy, keď je audiokábel vzdialený od prípojky AUX IN │    147 ■ SKHK 40 B1...
  • Page 151: Prehrávanie Hudby Cez Bluetooth

    LED svetlá . LED svetlá svietia trvalo. Opäť stlačte krátko Bluetooth ® ♦ tlačidlo spárovania . LED svetlá blikajú. Stlačte ešte raz krátko Bluetooth ® ♦ tlačidlo spárovania , aby ste vypli LED svetlá │ ■ 148    SKHK 40 B1...
  • Page 152: Funkcie Telefónu

    Zvuk sa bude automaticky prehrávať cez slúchadlá. Tlačidlo Funkcia 1 x krátko stlačiť Prijatie hovoru (pri prichádzajúcom telefonáte) 1 x krátko stlačiť Ukončenie hovoru (pri existujúcom telefonáte) podržať stlačené cca 2 sekundy Odmietnutie hovoru (pri prichádzajúcom telefonáte) │    149 ■ SKHK 40 B1...
  • Page 153: Prehrávanie Hudby Cez Aux In

    úsporou miesta. Na zloženie slúchadiel postupujte nasledovne: ♦ Otočte obidve mušle slúchadiel do hlavového oblúka (pozri obr. 1). Teraz môžete uschovať slúchadlá s úsporou miesta. Obr. 1 │ ■ 150    SKHK 40 B1...
  • Page 154: Čistenie

    Náušníky vyčistite pod tečúcou, nie príliš teplou vodou (pozri obr. 5) a nechajte tieto následne úplne vysušiť. Obr. 4 Obr. 5 ♦ Upevnite znova náušníky na poistných krúžkoch. ♦ Naskrutkujte náušníky na mušle slúchadiel v smere hodino- vých ručičiek. │    151 ■ SKHK 40 B1...
  • Page 155: Skladovanie Pri Nepoužívaní

    Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom: 1 – 7: plasty, 20 – 22: papier a lepenka, 80 – 98: kompozitné materiály │ ■ 152    SKHK 40 B1...
  • Page 156: Odstraňovanie Porúch

    V prostredí s vysokofrekvenčnými poruchami môže pri prehrá- vaní hudby v režime Bluetooth ® dochádzať podľa možnosti k rušivému hluku. Hneď ako porucha viac nepretrváva, hudba sa v režime Bluetooth ® prehráva automaticky bez rušenia. │    153 ■ SKHK 40 B1...
  • Page 157 UPOZORNENIE ► Ak nie je možné problém odstrániť vyššie uvedenými krokmi, obráťte sa na poradenskú linku servisu (pozri kapitolu Servis). │ ■ 154    SKHK 40 B1...
  • Page 158: Príloha

    +5 °C až +35 °C Skladovacia teplota 0 °C až +40 °C Vlhkosť (bez kondenzácie) ≤ 75 % Rozmery (Š x V x H) cca 19,5 x 16,0 x 7,0 cm Hmotnosť cca 180 g │    155 ■ SKHK 40 B1...
  • Page 159: Zjednodušené Vyhlásenie O Zhode Eú

    Týmto spoločnosť Kompernaß Handels GmbH vyhlasuje, že typ rádiového zariadenia ŠPORTOVÉ SLÚCHADLÁ Bluetooth ® SKHK 40 B1 zodpovedá základným požiadavkám a ostatným relevantným predpisom smernice RE 2014/53/EU a smernice RoHS 2011/65/EU. Kompletné vyhlásenie o zhode EÚ je k dispozícii na nasledujúcej internetovej adrese: www.kompernass.com/support/339628_DOC.pdf.
  • Page 160 ďalších príručiek, videá o výrobkoch a inštalačný softvér. Pomocou tohto QR-kódu sa dostanete priamo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a pomo- cou zadania čísla výrobku (IAN) 123456 otvoríte váš návod na obsluhu. │    157 ■ SKHK 40 B1...
  • Page 161: Servis

    Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 339628_1910 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com │ ■ 158    SKHK 40 B1...
  • Page 162 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 03 /2020 · Ident.-No.: SKHK40B1-012020-2 IAN 339628_1910...

Table of Contents