Lubrification; Lames - Woods BATWING BW20.50QE Operator's Manual

Rotary cutter
Hide thumbs Also See for BATWING BW20.50QE:
Table of Contents

Advertisement

LUBRIFICATION

Ne pas laisser un excédent de graisse s'accumuler sur les pièces, ou autour,
surtout si l'on travaille sur terrain sablonneux.
Voir les points et la fréquence de lubrification à observer dans des conditions
normales à la Figure 6. Les conditions difficiles ou spéciales peuvent nécessi-
ter une lubrification plus fréquente.
À moins d'indication contraire, utiliser uniformément une graisse au lithium de
consistance n° 2 avec un additif MOLY (bisulfure de molybdène). Veiller à net-
toyer soigneusement les graisseurs avant de raccorder le pistolet à graisse. Un
bon coup de pistolet devrait suffire dans la plupart des cas si la périodicité de
lubrification prescrite est respectée.
Lubrification de la boîte d'engrenages
Pour la boîte d'engrenages, utiliser une huile pour engrenages de haute qualité
à indice de viscosité 80W ou 90W et à classification de service API GL-4 ou 5.
Boîtier de démul-
Remplir la boîte d'engrenages jusqu'à ce que l'huile
tiplicateur
sorte par le bouchon latéral de la boîte.
Boîte d'engre-
Remplir la boîte d'engrenages jusqu'à ce que l'huile se
nages d'extension
trouve juste au-dessus de la ligne inférieure sur la jauge.
Vérifier la boîte d'engrenages tous les jours pour dépister les traces de fuite et
s'adresser au concessionnaire en cas de fuite. Appliquer du produit d'étan-
chéité sur les filets de bouchon d'aération lors de la pose. Vérifier régulière-
ment le bouchon d'aération et le nettoyer s'il ne laisse pas la pression
s'échapper.
Lubrification de l'arbre de transmission
1. Lubrifier le joint glissant de l'arbre de transmission toutes les 8 heures de
service. Toute carence de lubrification peut causer des dommages sur
les joints universels, la boîte d'engrenages et l'arbre de transmission.
2. Abaisser la faucheuse au sol, décrocher l'arbre de transmission de la
PDF du tracteur et séparer les moitiés mais sans les décrocher l'une de
l'autre.
3. Placer un cordon de graisse entièrement autour de la moitié mâle à
l'endroit où elle touche la moitié femelle. Glisser plusieurs fois les demi-
entraînements l'un sur l'autre pour distribuer la graisse.
Lubrification saisonnière
En plus de la lubrification quotidienne recommandée, il est conseillé de procé-
der à une application plus complète chaque saison.
1. Remplir les doubles chapes de l'entraînement homocinétique de 20
coups de pistolet à graisse avec les joints en ligne droite.
2. Articuler le corps homocinétique plusieurs fois jusqu'à son angle
maximum pour assurer une couverture complète des joints.
3. Placer les joints en position droite et ajouter 10 coups de pistolet à
graisse supplémentaires aux deux joints.
4. Essuyer toute la graisse usagée et les contaminants de l'entraînement
télescopique.
5. Ajouter une fine couche de graisse neuve sur l'entraînement
télescopique.

LAMES

AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Avant de travailler en dessous de l'équipement, lire les consignes
du manuel, immobiliser en position haute et vérifier la stabilité. L'immobi-
lisation de l'équipement en position relevée l'empêche de retomber en
cas de fuite ou d'autre défaillance du circuit hydraulique ou des compo-
sants mécaniques.
Le concessionnaire peut fournir les lames de rechange qui
conviennent. Les autres lames risquent de ne pas satisfaire les critères
de l'équipement d'origine et même de poser un danger.
(Figure 7)
Dépose de la lame
7. Broche de lame
8. Traverse
9. Cale, 18 GA
10. Cale, 20 GA
11. Plaque de trou de clavette
12. Clip de blocage de lame
50. Boulon hexagonal 1/2 NC x 1-1/4 cat.
Figure 7. Assemblage de la lame
16
Entretien effectué par le propriétaire
1. Décrocher l'arbre de transmission de la PDF du tracteur.
2. Relever la faucheuse et l'immobiliser fermement (voir Figure 6).
3. Aligner la traverse (8) avec le trou d'accès à la lame du châssis de la
faucheuse. Enlever le boulon (50), le clip de blocage de broche de lame
(12), la plaque de trou de clavette (11) et les cales (9 et 10). Avec
précaution, chasser la broche de lame (7) de la traverse.
4. Faire tourner la traverse et faire de même sur la lame opposée.
Si la broche de lame (7) est coincée dans la traverse et qu'il faut
appuyer très fort dessus pour la sortir, soutenir la traverse par en des-
sous pour empêcher d'abîmer la boîte d'engrenages.
Installation de lame (Figure 7)
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE
La rotation de la traverse se fait dans le sens des aiguilles d'une
montre sur la boîte d'engrenages gauche et dans le sens inverse sur les
boîtes d'engrenages droite et centrale vues d'en haut de la faucheuse.
Veiller à installer la lame de raclage de façon à attaquer la première en
une rotation correcte.
Les travaux d'entretien et de réparation non repris sous ENTRETIEN
EFFECTUÉ PAR LE PROPRIÉTAIRE doivent être confiés à un conces-
sionnaire agréé. Ils peuvent nécessiter des compétences, des outils et
des procédures de sécurité particuliers. Le non-respect de ces instruc-
tions peut provoquer des blessures graves, voire mortelles.
Avant toute opération d'entretien, de réglage, de réparation ou de
débourrage, arrêter le moteur du tracteur, placer toutes les commandes
au point mort, serrer le frein de stationnement, retirer la clé de contact et
attendre l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles.
Ne jamais procéder à une réparation ou opération d'entretien avec
le moteur en marche.
Ne laisser personne s'approcher de la zone de commande de l'opé-
rateur durant les réglages, réparations ou opérations d'entretien.
Avant de travailler sous la machine, décrocher l'arbre de transmis-
sion du tracteur, abaisser les extensions au sol, relever la faucheuse et
goupiller la barre de transport en position relevée. Fixer la béquille de
stationnement et abaisser la machine au sol. Immobiliser fermement sur
des béquilles les quatre coins de la section centrale et chaque extension.
L'immobilisation de la faucheuse en position relevée l'empêche de retom-
ber en cas de fuite ou d'autre défaillance du circuit hydraulique ou des
composants mécaniques.
Si une partie quelconque de ce manuel n'est pas claire et qu'une
assistance est requise, consulter le concessionnaire.
Toujours porter des vêtements près du corps et correctement rete-
nus afin d'éviter qu'ils soient saisis par des pièces en mouvement. Porter
des chaussures de travail solides, à semelle épaisse, et un équipement
protecteur sur les yeux, les cheveux, les mains, les oreilles et la tête. Por-
ter un appareil respiratoire ou un masque filtrant si approprié.
REMARQUE: Toujours remplacer ou affûter en même temps les deux
lames.
1. Rechercher les entailles ou goujures sur la broche de lame (7) et la
remplacer s'il y en a.
2. Insérer la broche de lame dans la lame. La lame doit pivoter sur la
broche de lame ; si ce n'est pas le cas, déterminer la cause et remédier
au problème.
3. Aligner la traverse (8) avec le trou d'accès à la lame du châssis de la
faucheuse. Appliquer une généreuse couche de Never-Seez
produit équivalent à la broche de la lame et au trou de la traverse.
S'assurer du déportement de la lame vers le bas par rapport à la
faucheuse.
4. Introduire la broche de lame (7) dans la lame. Pousser la broche de lame
dans la traverse.
5. Poser les cales (9 et 10) sur la broche de lame.
REMARQUE: Utiliser juste assez de cales pour permettre à la plaque de
trou de clavette (11) de glisser dans la rainure de la broche de lame.
6. Poser le clip (12) de la lame par-dessus la plaque de trou de clavette et
dans la rainure de la broche de lame.
7. Fixer en place à l'aide du boulon (50). Serrer le boulon à 115 Nm
(85 lb-ft).
8. Faire de même de l'autre côté.
REMARQUE: La lame doit être bien ajustée mais doit pouvoir pivoter sur
la broche sans nécessiter trop d'effort. Le débattement de lame vers le
haut ou le bas à son extrémité ne doit pas dépasser 6,4 mm (1/4 po).
Conserver les pièces d'écartement inutilisées pour s'en servir comme
pièces de rechange ou pour des installations futures.
Affûtage de lame
Lors de l'affûtage des lames, meuler chaque lame au même degré
pour maintenir l'équilibre. Remplacer les lames par paires. Des lames
non équilibrées peuvent causer des vibrations excessives pouvant
AVIS
AVIS
®
ou d'un
AVIS
MAN1279 (15/04/2019)

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Batwing bw20.60qeBatwing bw20.70qe

Table of Contents