Page 3
Gebrauchsanweisung Instructions for use Instructions d’utilisation Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje 使用说明书 Instrukcja obsługi Návod k použití Kasutusjuhend Használati útmutató Lietošanas instrukcija Naudojimo instrukcija Navodila za uporabo...
INHALTSVERZEICHNIS Technische Daten Luftfeuchtigkeit und Lüfterstufe manuell regulieren Die optimale Luftfeuchtigkeit Einleitung Luftfeuchtigkeit regulieren Linderung bei Allergien Maximale Befeuchtung Wissenswertes zur Luftfeuchtigkeit Lüfterstufe regulieren Lieferumfang Power-Stufe (P) Übersicht und Benennung der Teile Timer-Funktion OFF-Timer einstellen Inbetriebnahme ON-Timer einstellen Anzeigen auf dem Display Gerät entkalken und reinigen Tastenfeld und Fernbedienung Schritt 1: Ionic Silver Stick...
TECHNISCHE DATEN Typenbezeichnung BONECO H680 Netzspannung 100 – 240 V, 50 – 60 Hz Leistungsaufnahme 30 W Befeuchtungsleistung 1000 g/h* Luftreinigungsleistung 190 m /h (CADR) Für Raumgrössen bis 100 m Fassungsvermögen 10 l Abmessungen L 347 × B 435 × H 490 mm Betriebsgeräusch...
EINLEITUNG GESCHÄTZTER KUNDE WISSENSWERTES ZUR LUFTFEUCHTIGKEIT LIEFERUMFANG Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des BONECO H680. Sein Die richtige Luftfeuchtigkeit ist für unsere Gesundheit hybrider Aufbau reinigt und befeuchtet die Raumluft in ei- von grosser Bedeutung. Trockene Raumluft führt im Win- nem Arbeitsgang.
INBETRIEBNAHME Heben Sie das Gerät mit der Innenverpackung Entfernen Sie die Frontabdeckung mithilfe der seit- Nehmen Sie den Vorfilter ab. aus der Schachtel. lichen Laschen. Entnehmen Sie den HYBRID-Filter und entfernen Sie Setzen Sie den HYBRID-Filter ein Setzen Sie den Vorfilter auf. die Schutzfolie.
Page 11
Füllen Sie den Wassertank mit kaltem Verbinden Sie den mitgelieferten Adapter mit dem Leitungswasser. Netzteil. Verbinden Sie die Stromversorgung zuerst mit dem Schalten Sie das Gerät über die -Taste auf dem BONECO H680 und danach mit der Steckdose. Display oder auf der Fernbedienung ein.
ANZEIGEN AUF DEM DISPL AY Alle Anzeigen auf dem Display in der Übersicht Anzeigen für die Luftreinheit (links) und für die Lüfter- Anzeige für die Luftfeuchtigkeit (rechts, Mitte) und für stufe (oben) die Lüfterstufe (oben) Symbol Bedeutung Symbol Erforderliche Aktion Aktuelle oder gewünschte Luftfeuchtigkeit Wasser nachfüllen Vollautomatischer Betrieb...
TASTENFELD UND FERNBEDIENUNG ZWEI ARTEN DER BEDIENUNG Der BONECO H680 lässt sich über das integrierte Tasten- feld oder über die mitgelieferte Fernbedienung steuern. MODE Die Bedienung ist dieselbe. Die Taste am Gerät entspricht der Taste der Fernbedienung. Tastenfeld am Gerät...
ANZEIGE DER LUFTQUALITÄT GRUNDEINSTELLUNGEN Der BONECO H680 verwendet beim ersten Einschalten Nach dem Einschalten führt der BONECO H680 eine erste Der BONECO H680 speichert alle Einstellungen, wenn Sie die Betriebsart «Hybrid»: Dabei wird die Luft gereinigt und Luftmessung durch und das Symbol blinkt.
HYBRID-Filter nicht eingesetzt ist: werden. den. In der Betriebsart «Luftreinigung» kann der BONECO H680 auch ohne Wasser verwendet werden. Beim Wech- sel auf die Betriebsart «Hybrid» oder «Luftbefeuchtung» blinkt auf dem Display das folgende Symbol, wenn der Wasser tank leer ist: 2.
AUSWAHL DER VERSCHIEDENEN MODI DIE MODI MODUS «AUTO» In allen drei Betriebsarten «Hybrid», «Luftreinigung» und Im Modus verwendet der BONECO H680 alle Lüfter- «Luftbefeuchtung» stehen drei verschiedene Modi zur stufen zwischen 1 bis 6. Die voreingestellte Luftfeuchtig- Auswahl: keit beträgt 50 %.
LUF TFEUCHTIGKEIT UND LÜF TERSTUFE MANUELL REGULIEREN DIE OPTIMALE LUFTFEUCHTIGKEIT LUFTFEUCHTIGKEIT REGULIEREN LÜFTERSTUFE REGULIEREN Die empfohlene Luftfeuchtigkeit liegt zwischen 40 % und 1. Drücken Sie die Tasten , um die Luftfeuch- 1. Drücken Sie einmal die Taste . Die Anzeige für die 60 %.
Die Timer-Funktion kann in allen Betriebsarten und mit OFF-TIMER EINSTELLEN ON-TIMER EINSTELLEN allen Modi verwendet werden. Mit der Timer-Funktion 1. Schalten Sie den BONECO H680 mit der Taste ein. 1. Wählen Sie die gewünschte Betriebseinstellung und können Sie festlegen, wie lange der BONECO H680 laufen den gewünschten Modus.
Page 19
REINIGUNG, WARTUNG UND VERBRAUCHSMATERIAL...
GER ÄT ENTK ALKEN UND REINIGEN Der BONECO H680 muss in regelmässigen Abständen SCHRITT 1: IONIC SILVER STICK ® ENTFERNEN SCHRITT 2: ENTKALKEN gereinigt und entkalkt werden. Eine anstehende Reini- 1. Entfernen Sie die Frontabdeckung und den Wasser- 1. Füllen Sie den Tank zur Hälfte mit warmem Leitungs- gung wird auf dem Display durch folgendes Reinigungs- tank auf der Rückseite.
4. Reinigen Sie die Wasserschale und alle beweglichen Die Grundeinstellung für die Reinigung beträgt 4 Stun- 1. Nehmen Sie den BONECO H680 auseinander, so wie in Teile gründlich mit warmem Wasser und Geschirrspül- den. Um die Reinigung zu intensivieren oder zu verkürzen, Schritt 1 beschrieben.
Der Vorfilter verhindert, dass grössere Staubansammlun- Der Partikelsensor erkennt die Luftbelastung im Raum, die Linse des Sensors. gen in das Innere des BONECO H680 gelangen. indem er den vorbeiziehenden Luftstrom analysiert. Mit der Zeit kann es zu Verschmutzungen kommen, die die 1.
Nach ungefähr einem Jahr muss der HYBRID-Filter ge- HYBRID-FILTER ERSETZEN wechselt werden, damit die Luft auch weiterhin von Ver- 1. Entfernen Sie die Frontabdeckung des BONECO H680. schmutzung und Pollen gereinigt wird. 2. Nehmen Sie den Vorfilter ab. Ein anstehender Austausch des HYBRID-Filters wird auf dem Display mit folgendem Symbol signalisiert: 3.
® Den Ionic Silver Stick erhalten Sie bei Ihrem BONECO- Fachhändler oder über den BONECO Online-Shop unter 7. Setzen Sie die Teile in der umgekehrten Reihenfolge der Adresse www.shop.boneco.com. zusammen. 4. Ziehen Sie die Wasserschale heraus und entfernen Sie die Trommel.
BETRIEBSSTÖRUNGEN UND FEHLERBEHEBUNG oblem Mögliche Ursache Massnahme Luft riecht unangenehm Abgestandenes Wasser im Tank und in der Wasserwanne Gerät entleeren und komplett reinigen Keine Verbesserung der Partikelsensor verschmutzt Partikelsensor reinigen Luftqualität Offene Fenster oder Türen Fenster und Türen schliessen Display zeigt Fehler E2 Lüfterflügel blockiert oder Motor defekt Gerät vom Netz trennen, Lüfterflügel auf Freilauf kontrollieren, Gerät wieder mit Netz verbinden, bei anhaltender Störung Servicestelle kontaktieren...
Page 27
TABLE OF CONTENTS Technical specifications Manually regulating humidity and fan level Perfect humidity Introduction Controlling humidity Relief from allergies Maximum humidification Valuable information about humidity Regulating the fan level Scope of delivery Power level (P) Overview and part names Timer function Setting the OFF timer Putting into operation Setting the ON timer...
TECHNICAL SPECIFICATIONS Type designation BONECO H680 Voltage 100 – 240 V, 50 – 60 Hz Power consumption 30 W Up to 1000 g/h (6.34 gallons per day; Humidification without HYBRID filter) Cleaning output 190 m / h (90 cubic feet per minute) (CADR) Weight (without water) 10.4 kg...
Its smart control system keeps noise levels at a makes your eyes and throat feel dry while significantly af- minimum, even allowing you to use the BONECO H680 in fecting physical comfort. Not only does this affect adults, a bedroom or baby's room.
OVERVIEW AND PART NAMES Front cover Pre-filter HYBRID filter Filter holder Drum Evaporator mat Ionic Silver Stick ® BONECO H680 Water tank 10 Scent tray 11 Water tray 12 Remote control 13 Fan blade 14 Power supply...
PUT TING INTO OPER ATION Lift the appliance out of the box Remove the front cover using the tabs on the sides. Take off the pre-filter. together with the inner packaging. Take out the HYBRID filter and remove the Insert the HYBRID filter Put the pre-filter back on.
Page 33
Fill the water tank with cold tap water. Connect the adapter provided to the power supply unit. Connect the power supply to the BONECO H680 first Switch the appliance on using the button on the and then to the power outlet.
INDICATORS ON THE DISPL AY Overview of all indicators on the display Indicators for air purity (left) and fan level (top) Indicator for humidity (right, middle) and fan level (top) Symbol Meaning Symbol Required action Current or desired humidity Refill the water Fully automated operation Change the water in the appliance Low-noise nighttime mode...
KEYPAD AND REMOTE CONTROL TWO TYPES OF OPERATION The BONECO H680 can be controlled using the integrated keypad or the included remote control. Operation is the MODE same in both cases. button on the appliance corresponds to the button on the remote control.
The BONECO H680 uses the “Hybrid” operating mode After being switched on, the BONECO H680 carries out The BONECO H680 saves all of the settings if you switch when being switched on for the first time: This operating an initial air measurement and the symbol flashes.
USE WITHOUT WATER OR HYBRID FILTER Use of the HYBRID filter is optional in the "Air humidifica- The air is not humidified in the "Air purification" operat- The BONECO H680 can also be used without a HYBRID tion" operating mode. ing mode.
“AUTO” COMFORT MODE There are three different comfort modes available in each comfort mode, the BONECO H680 uses all of the of the three “Hybrid”, “Air purification” and “Air humidifi- fan levels between 1 and 6. The preset humidity is 50%.
MANUALLY REGUL ATING HUMIDIT Y AND FAN LEVEL PERFECT HUMIDITY CONTROLLING HUMIDITY REGULATING THE FAN LEVEL The recommended humidity level is between 40% and 1. Press the buttons to set the humidity as 1. Press the button once. The indicator for the fan 60%.
1. Switch on the BONECO H680 using the button. 1. Select the desired operating setting and the desired you determine how long the BONECO H680 should run comfort mode. before it switches off automatically (OFF timer). 2. Select the desired operating setting and the desired comfort mode.
DESCALING AND CLE ANING THE APPLIANCE The BONECO H680 has to be cleaned and descaled at STEP 1: REMOVING THE IONIC SILVER STICK ® STEP 2: DESCALING regular intervals. An upcoming need for cleaning is indi- 1. Remove the front cover and the water tank on the rear 1.
4. Thoroughly clean the water tray and all moving parts The default setting for the cleaning time is 4 hours. To 1. Take the BONECO H680 apart as described in Part 1. with hot water and dish detergent. strengthen or shorten the cleaning, adjust the duration of cleaning using the buttons.
The pre-filter prevents excessive dust accumulation from The particle sensor detects the amount of dirt in the air getting inside the BONECO H680. in the room by analyzing a passing air stream. Over time, dirt can accumulate and affect measuring accuracy.
The HYBRID filter has to be changed after about one year REPLACING THE HYBRID FILTER to ensure that dirt and pollen continue to be filtered from 1. Remove the front cover of the BONECO H680. the air. 2. Take off the pre-filter.
® You can obtain an Ionic Silver Stick from your BONECO 6. Insert the new Ionic Silver Stick specialist dealer or the BONECO online store at www.shop.boneco.com. 7. Put the parts back together by following the steps in reverse order.
MALFUNCTIONS AND TROUBLESHOOTING oblem Possible cause Action Air has an unpleasant odor Stagnant water in the tank and water tray Empty and thoroughly clean the appliance No improvement in air Particle sensor is dirty Clean the particle sensor quality Open windows or doors Close windows and doors Display shows Error E2 Fan blade blocked or motor is defective...
Page 49
SOMMAIRE Spécifications techniques Réglage manuel de l’humidité de l’air et du degré de ventilation L’humidité de l’air optimale Introduction Réglage de l’humidité de l’air Soulagement d’allergies Humidification maximale Bon à savoir au sujet de l’humidité de l’air Réglage du degré de ventilation Contenu de la livraison Niveau de puissance (P) Vue d’ensemble et désignation des pièces...
Ceci vaut non même utiliser le BONECO H680 dans une chambre à cou- seulement pour les adultes, mais aussi tout à fait pour cher ou une chambre d’enfant.
MISE EN SERVICE Retirez le couvercle frontal en utilisant les languettes Enlevez le préfiltre. Soulevez de la boîte l’appareil et l’emballage intérieur. latérales. Retirez le filtre HYBRID et enlevez la feuille de pro- Insérez le filtre HYBRID (dans le sens de la flèche). Mettez le préfiltre en place.
Page 55
Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau froide du Connectez l’adaptateur fourni au bloc d’alimentation. robinet. Connectez l’alimentation électrique d’abord au Mettez l’appareil en marche en utilisant la touche BONECO H680 et puis à la prise secteur. de l’écran ou de la télécommande.
AFFICHAGE À L’ÉCR AN Vue d’ensemble de tous les affichages à l’écran Affichages pour la pureté de l’air (à gauche) et le degré Affichages pour l’humidité de l’air (à droite, au centre) et de ventilation (en haut) le degré de ventilation (en haut) Icône Signification Icône...
CL AVIER ET TÉLÉCOMMANDE DEUX TYPES DE COMMANDE La commande du BONECO H680 s’effectue au moyen du clavier intégré ou de la télécommande fournie. La com- MODE mande est la même. La touche sur l’appareil correspond à la touche sur la télécommande.
AFFICHAGE DE LA QUALITÉ DE L’AIR RÉGLAGES DE BASE MARCHE Après la mise en marche, le BONECO H680 exécute une Le BONECO H680 enregistre tous les réglages, quand Le BONECO H680 utilise lors de la première mise en première mesure de l’air et l’icône clignote.
En mode opératoire « Humidification de l’air », le BONECO du filtre HYBRID est optionnelle. humidifié. H680 est également utilisable sans filtre HYBRID. Lors du passage en mode opératoire « Hybrid » ou « Purification 1. Appuyez sur la touche jusqu’à ce que les seuls 1.
MODE « AUTO » Dans les trois modes opératoires « Hybrid », « Purifica- En mode , le BONECO H680 utilise tous les degrés tion de l’air » et « Humidification de l’air », trois modes de ventilation de 1 à 6. L’humidité de l’air préréglée est différents sont disponibles pour la sélection : de 50 %.
RÉGL AGE MANUEL DE L’HUMIDITÉ DE L’AIR ET DU DEGRÉ DE VENTIL ATION L’HUMIDITÉ DE L’AIR OPTIMALE RÉGLAGE DE L’HUMIDITÉ DE L’AIR RÉGLAGE DU DEGRÉ DE VENTILATION L’humidité de l’air recommandée est comprise entre 1. Appuyez sur les touches pour régler l’humidité 1.
RÉGLAGE DU MINUTEUR D’ARRÊT (OFF-TIMER) RÉGLAGE DU MINUTEUR DE MISE EN MARCHE (ON- modes opératoires et avec tous les modes. Avec la fonc- 1. Mettez le BONECO H680 en marche avec la touche . TIMER) tion Minuteur, vous pouvez déterminer combien de temps 1.
DÉTARTR AGE ET NET TOYAGE DE L’APPAREIL Le BONECO H680 doit être nettoyé et détartré à inter- ÉTAPE 1 : RETRAIT DE L’IONIC SILVER STICK ® ÉTAPE 2 : DÉTARTRAGE valles réguliers. Un nettoyage en suspens s’affiche à 1. Enlevez le couvercle frontal et le réservoir d’eau situé...
2. Sortez du cylindre le tapis d’évaporation et lavez à fond 5. Remettez en place le bâtonnet Ionic Silver Stick ® et les • Réduisez la durée de nettoyage si le BONECO H680 est le tapis à l’eau courante ou au lave-vaisselle. pièces amovibles. que légèrement sale.
Le préfiltre empêche l’accumulation de poussière à l’inté- Le capteur de particules détecte la pollution de l’air am- afin de l’essuyer. rieur du BONECO H680. biant en analysant le flux d’air qui passe devant lui. Au cours du temps, un dépôt de salissures peut perturber 1.
Au bout d’un an environ, il faut remplacer le filtre HYBRID REMPLACEMENT DU FILTRE HYBRID pour garantir que l’air est toujours bien purifié des impu- 1. Enlevez le couvercle frontal du BONECO H680. retés et du pollen. 2 Enlevez le préfiltre.
6. Mettez en place le nouveau Ionic Silver Stick ® Pour vous procurer le bâtonnet Ionic Silver Stick , adres- sez-vous à votre revendeur spécialisé BONECO ou à la 7. Remontez les pièces en procédant dans l’ordre inverse. boutique en ligne BONECO à l’adresse: 3. Enlevez le porte-filtre.
DYSFONCTIONNEMENTS ET CORRECTION DES ERREURS Problème Cause possible Mesure à prendre L’air sent mauvais Eau stagnante dans le réservoir et dans le bac à eau Videz l’appareil et nettoyez-le complètement Aucune amélioration de la Le capteur de particules est sale Nettoyez le capteur de particules qualité...
Page 71
INDICE Dati tecnici Regolazione manuale di umidità dell’aria e livello del ventilatore Umidità dell’aria ottimale Introduzione Regolazione dell’umidità dell’aria Utile in caso di allergie Umidificazione massima Informazioni importanti sull’umidificazione dell’aria Regolazione del livello del ventilatore Volume di fornitura Livello di potenza (P) Panoramica e denominazione dei pezzi Funzione Timer Impostazione Timer OFF...
Page 72
DATI TECNICI Denominazione del tipo BONECO H680 Corrente 100 – 240 V, 50 – 60 Hz Potenza assorbita 30 W Umidificazione fino a 1000 g/h (senza filtro HYBRID) Potenza di pulizia 190 m /h (CADR) Peso (senz’acqua) 10,4 kg...
Page 73
INTRODUZIONE GENTILE CLIENTE INFORMAZIONI IMPORTANTI SULL’UMIDIFICAZIONE VOLUME DI FORNITURA Ci congratuliamo per il suo acquisto di BONECO H680. DELL’ARIA La sua struttura ibrida depura e umidifica l’aria ambiente Una corretta umidificazione dell’aria è molto importante con una sola operazione. Il dispositivo di comando in- per la nostra salute.
Page 74
PANOR AMICA E DENOMINA ZIONE DEI PEZZI Coperchio frontale Prefiltro Filtro HYBRID Portafiltro Tamburo Feltro per evaporatore Ionic Silver Stick ® BONECO H680 Serbatoio dell’acqua 10 Vaschetta degli aromi 11 Vaschetta dell’acqua 12 Telecomando 13 Alette ventilatore 14 Alimentazione di corrente...
Page 76
MESSA IN FUNZIONE Estrarre dalla scatola l’apparecchio con l’imballo Rimuovere il coperchio anteriore con l’ausilio delle Estrarre il prefiltro. interno. linguette alterali. Prelevare il filtro HYBRID e rimuovere la pellicola Inserire il filtro HYBRID Applicare il prefiltro. protettiva. (osservare il senso della freccia).
Page 77
Applicare il coperchio frontale. Riempire il serbatoio dell’acqua con acqua fredda di Collegare l’adattatore in dotazione all’alimentatore. rubinetto. Collegare il cavo di alimentazione elettrica prima a Accendere l’apparecchio premendo il tasto BONECO H680 e poi alla presa. display o sul telecomando.
Page 78
INDICA ZIONI SUL DISPL AY Panoramica di tutte le indicazioni sul display Indicazioni della purezza dell’aria (a sinistra) e del livello Indicazione dell’umidità dell’aria (a destra, centro) e del del ventilatore (in alto) livello del ventilatore (in alto) Simbolo Significato Simbolo Azione necessaria Umidità...
Page 79
TASTIER A E TELECOMANDO DUE TIPI DI FUNZIONAMENTO BONECO H680 può essere comandato mediante la ta- stiera integrata o il telecomando in dotazione. L’utilizzo MODE è analogo. Il tasto sull’apparecchio corrisponde al tasto sul telecomando. Tastiera sull’apparecchio Telecomando Simbolo Funzione Regolazione del livello del ventilatore Commutazione tra le modalità...
Page 80
ZIONE Dopo l’accensione, BONECO H680 esegue una prima mi- BONECO H680 memorizza tutte le impostazioni se l’ap- Alla prima attivazione, BONECO H680 utilizza il tipo di surazione dell’aria e il simbolo lampeggia. Dopo la parecchio viene spento tramite il tasto funzionamento «Hybrid»: L’aria viene sia depurata che...
Page 81
Nel tipo di funzionamento «Depurazione aria», l’aria non Nel tipo di funzionamento «Umidificazione aria», BONECO del filtro HYBRID è facoltativo. viene umidificata. H680 può essere utilizzato anche senza filtro HYBRID. Passando al tipo di funzionamento «Hybrid» o «Depura- 1. Premere il tasto , finché rimangono visualizzate 1.
Page 82
MODALITÀ «AUTO» In tutti e tre i tipi di funzionamento «Hybrid», «Depura- Nella modalità , BONECO H680 utilizza tutti i livelli zione aria» e «Umidificazione aria» sono disponibili tre di ventilatore da 1 a 6. L’umidità dell’aria preimpostata modalità diverse: è...
Page 83
REGOL A ZIONE MANUALE DI UMIDITÀ DELL’ARIA E LIVELLO DEL VENTIL ATORE UMIDITÀ DELL’ARIA OTTIMALE REGOLAZIONE DELL’UMIDITÀ DELL’ARIA REGOLAZIONE DEL LIVELLO DEL VENTILATORE L’umidità dell’aria raccomandata è compresa tra 40 % e 1. Premere i tasti , per regolare l’umidità dell’aria 1.
Page 84
, per impostare la durata del 4. Utilizzare i tasti , per impostare il tempo preli- BONECO H680 prima del vostro ritorno a casa in modo funzionamento (da 1 a 12 ore). minare all’avvio (da 1 a 12 ore). che possa creare un ambiente ottimale.
Page 85
PULIZIA, MANUTENZIONE E MATERIALI DI CONSUMO...
Page 86
DECALCIFICA ZIONE E PULIZIA DELL’APPARECCHIO È necessario pulire e decalcificare BONECO H680 ad in- FASE 1: RIMUOVERE IONIC SILVER STICK ® FASE 2: DECALCIFICAZIONE tervalli regolari. La necessità di pulizia viene segnalata 1. Rimuovere il coperchio frontale e il serbatoio dell’ac- 1.
Page 87
® e le parti mobili. a fondo sotto acqua corrente o in lavastoviglie. • Ridurre la durata della pulizia, se BONECO H680 è leg- Assicurarsi che dopo l’inserimento il galleggiante germente imbrattato. possa spostarsi di nuovo liberamente; in caso con- trario possono verificarsi anomalie di funziona- •...
Page 88
1. Con un cotton fioc umido pulire la lente del sensore. Il prefiltro impedisce che depositi di polvere consistenti Il sensore delle particelle riconosce l’inquinamento dell’a- penetrino all’interno del BONECO H680. ria del locale analizzando la corrente che gli passa ac- canto. Con il tempo si possono verificare imbrattamenti 1.
Page 89
Dopo circa un anno è necessario cambiare il filtro SOSTITUZIONE DEL FILTRO HYBRID HYBRID, in modo che l’aria continui ad essere depurata 1. Rimuovere il coperchio frontale del BONECO H680. da impurità e pollini. 2. Estrarre il prefiltro. La necessità di sostituire il filtro HYBRID viene segnalata sul display con il simbolo seguente: 3.
Page 90
® Lo Ionic Silver Stick è disponibile presso i rivenditori spe- 6. Inserire il nuovo Ionic Silver Stick cializzati BONECO o presso il negozio on-line BONECO all’indirizzo www.shop.boneco.com. 7. Rimontare i componenti seguendo la successione in- versa. 4. Estrarre la vaschetta dell’acqua e rimuovere il tam- buro.
Page 91
ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO ED ELIMINA ZIONE DEGLI ERRORI Problema Possibile causa Misura L’aria ha un odore sgra- Fuoriesce acqua dal serbatoio e nella vaschetta dell’acqua Svuotare l’apparecchio e pulirlo completamente devole Nessun miglioramento Sensore delle particelle imbrattato Pulizia del sensore delle particelle della qualità...
Page 93
ÍNDICE Datos técnicos Regulación manual de la humedad del aire y la potencia del ventilador Humedad del aire óptima Instrucciones Regulación de la humedad del aire Alivio para las alergias Humidificación máxima Importancia de la humedad del aire Regulación de la potencia del ventilador Contenido Potencia máxima (P) Vista de conjunto y denominación de los componentes...
Filtro previo Filtro híbrido Soporte del filtro Tambor Placa de evaporación Ionic Silver Stick ® BONECO H680 Depósito de agua 10 Recipiente para ambientador 11 Recipiente para agua 12 Mando a distancia 13 Aletas del ventilador 14 Fuente de alimentación...
PUESTA EN MARCHA Extraiga el aparato con su embalaje interior Retire la cubierta frontal ayudándose con las Retire el filtro previo. de la caja. lengüetas laterales. Extraiga el filtro híbrido y retire Vuelva a colocar el filtro híbrido Coloque el filtro previo. la lámina protectora.
Page 99
Coloque el adaptador en la fuente de alimentación. Conecte primero la fuente de alimentación al BONECO Encienda el aparato pulsando la tecla en el panel o H680 y a continuación a la toma de corriente. en el mando a distancia.
INDICACIONES EN EL PANEL Vista general con todas las indicaciones del panel Indicación de purificación de aire (izquierda) y potencia Indicación de humedad del aire (centro, derecha) y po- del ventilador (arriba) tencia del ventilador (arriba) Símbolo Significado Símbolo Acción requerida Humedad del aire actual o deseada Rellenar agua Modo automático...
PANEL DE TECL AS Y MANDO A DISTANCIA DOS FORMAS DE MANEJAR EL APARATO El BONECO H680 puede manejarse mediante el panel de teclas integrado o mediante el mando a distancia. Las MODE teclas son las mismas. La tecla del aparato se corresponde con la tecla del mando a distancia.
PRIMERA VEZ Una vez encendido, el BONECO H680 realiza una primera El BONECO H680 guarda todos los ajustes efectuados El BONECO H680 se encuentra en el régimen de funcio- medición del aire, y el símbolo parpadea. Cuando cuando se apaga el aparato pulsando la tecla namiento «Híbrido»...
En el régimen de funcionamiento «Humidificación» el BO- NECO H680 también puede funcionar sin filtro híbrido. Al 1. Pulse la tecla hasta que solo se muestren las 1. Pulse la tecla hasta que solo se muestren las in- volver al régimen de funcionamiento «Híbrido»...
MODO «SLEEP» 1. Cambie entre los diferentes modos El modo permite utilizar el BONECO H680 en el dor- alguna de estas dos formas: mitorio incluso durante la noche. El aparato funciona de forma totalmente automática con la potencia más baja (1) •...
REGUL ACIÓN MANUAL DE L A HUMEDAD DEL AIRE Y L A POTENCIA DEL VENTIL ADOR HUMEDAD DEL AIRE ÓPTIMA REGULACIÓN DE LA HUMEDAD DEL AIRE REGULACIÓN DE LA POTENCIA DEL VENTILADOR La humedad del aire recomendada se sitúa entre un 40 % 1.
BONECO H680 por ejemplo antes de su regreso a casa, de forma que cuando llegue el am- El aparato funcionará durante el tiempo establecido y a El BONECO H680 se encenderá al finalizar este tiempo y biente ya sea óptimo. continuación se apagará.
El ciclo de vida de la placa de evaporación no está li- la placa de evaporación. H680 durante 5 s. Si lo desea, puede cambiar la dura- mitado. Si fuese necesario, puede adquirir una placa de ción de la limpieza con las teclas evaporación nueva como pieza de repuesto a través de...
4. Limpie el recipiente para el agua y todas las piezas La limpieza está configurada para durar 4 horas. Si de- 1. Desmonte el BONECO H680 de la forma descrita en el móviles con agua caliente y lavavajillas. sea hacer más intensiva la limpieza o reducir la duración, paso 1.
El filtro previo sirve para evitar grandes acumulaciones de El sensor de partículas detecta la carga ambiental de la dón húmedo. polvo en el interior del BONECO H680. habitación mediante el análisis de la corriente de aire. Con el paso del tiempo puede acumularse suciedad que 1.
El filtro híbrido debe ser sustituido al cabo de un año apro- SUSTITUCIÓN DEL FILTRO HÍBRIDO ximadamente a fin de que el proceso de purificación del 1. Retire la cubierta frontal del BONECO H680. aire pueda continuar funcionando correctamente. 2. Retire el filtro previo.
® Podrá adquirir un nuevo Ionic Silver Stick a través de 6. Coloque el nuevo Ionic Silver Stick su distribuidor BONECO o en la tienda web de BONECO: www.shop.boneco.com. 7. Vuelva a colocar todas las piezas siguiendo el orden inverso.
POSIBLES PROBLEMAS Y SOLUCIONES Problema Posible causa Solución El olor del aire es Hay agua estancada en el depósito y el recipiente Vacíe el aparato y límpielo en su totalidad desagradable La calidad del aire no El sensor de partículas está sucio Limpie el sensor de partículas mejora Las puertas o ventanas están abiertas...
Page 117
INLEIDING BESTE KLANT WETENSWAARDIGHEDEN OVER LUCHTVOCHTIG- LEVERINGSOMVANG We feliciteren u met de aankoop van de BONECO H680. HEID Dankzij zijn hybride constructie reinigt en bevochtigt Een goede luchtvochtigheid is van groot belang voor onze hij gelijktijdig de binnenlucht. Zijn intelligente besturing gezondheid.
Page 120
INGEBRUIKNAME Til het apparaat met de binnenverpakking Klik de frontafdekking bij de bevestigingslippen aan Verwijder het voorfilter. uit de doos. de zijkant los. Neem het HYBRIDE-filter en verwijder Plaats het HYBRIDE-filter (let op de pijl). Plaats het voorfilter. de beschermfolie.
Page 121
Breng de frontafdekking aan. Vul het waterreservoir met koud leidingwater. Klik de bijgeleverde adapter op de netstekker. Sluit het netsnoer eerst aan op de BONECO H680 en Schakel het apparaat in met de -toets op het ap- daarna op het stopcontact.
Page 122
WEERGAVEN OP HET DISPL AY Overzicht van alle weergaven die op het display kunnen Weergave voor de luchtzuiverheid (links) en weergave Weergave voor de luchtvochtigheid (rechts, midden) en verschijnen voor de ventilatorstand (boven) weergave voor de ventilatorstand (boven) Symbool Betekenis Symbool Vereiste actie Actuele of gewenste luchtvochtigheid...
Page 123
TOETSENVELD EN AFSTANDSBEDIENING TWEE SOORTEN BEDIENING De BONECO H680 kan worden bediend via het toetsen- veld op het apparaat of via de bijgeleverde afstandsbe- MODE diening. De bediening is hetzelfde. De toets op het apparaat komt overeen met de toets op de afstandsbediening.
Page 124
BEDRIJFSSTAND BIJ DE EERSTE KEER INSCHAKELEN WEERGAVE VAN DE LUCHTKWALITEIT BASISINSTELLINGEN Als de BONECO H680 voor de eerste keer wordt inge- Na het inschakelen voert de BONECO H680 een eerste De BONECO H680 slaat alle instellingen op wanneer u het schakeld, is de bedrijfsstand “Hybride”...
Page 125
In de bedrijfsstand "“Luchtreiniging” kan de BONECO H680 ook zonder water worden gebruikt. Bij het wisselen naar de bedrijfsstand “Hybride” of “Luchtbevochtiging” knippert op het display het volgende symbool als het wa- terreservoir leeg is: 2.
Page 126
MODUS “SLEEP” 1. Wissel tussen de modi door naar In de modus kan de BONECO H680 ook 's nachts keuze: in de slaapkamer worden gebruikt. Het apparaat werkt volautomatisch in de laagste ventilatorstand 1, om het • meerdere keren op de toets op de afstandsbe- geluid tot een minimum te beperken.
Page 127
LUCHT VOCHTIGHEID EN VENTIL ATORSTAND HANDMATIG REGELEN DE OPTIMALE LUCHTVOCHTIGHEID LUCHTVOCHTIGHEID REGELEN VENTILATORSTAND REGELEN De aanbevolen luchtvochtigheid ligt tussen 40% en 60%. 1. Druk op de toetsen om de luchtvochtigheid 1. Druk eenmaal op de toets . De weergave voor de De instelling af fabriek bedraagt 50%.
Page 128
12 uur) in te stellen. uur) in te stellen. Na het verstrijken van de ingestelde werkingstijd wordt De BONECO H680 wordt na het verstrijken van de inge- het apparaat uitgeschakeld. stelde wachttijd ingeschakeld en werkt in het gekozen programma.
Page 129
REINIGING, ONDERHOUD EN VERBRUIKSMATERIAAL...
Page 130
Desgewenst kunt u echter een nieuwe verdampermat verdampermat. 3. Start de reinigingsprocedure door op het toetsenveld als onderdeel bij uw BONECO-dealer of in de BONECO- van de BONECO H680 5 seconden lang op de toets webshop bestellen: www.shop.boneco.com te drukken. Verander desgewenst de reinigings- duur met de toetsen Verwijder vóór het ontkalken altijd de Ionic Silver...
Page 131
Na de reiniging gaat het reinigingssymbool op het display automatisch uit. 3. Verwijder de vlotter en de beide trommelassen. 6. Zet het apparaat in omgekeerde volgorde weer in el- kaar. De BONECO H680 is nu ontkalkt, gereinigd en weer ge- reed voor gebruik.
Page 132
Het voorfilter voorkomt dat er grote hoeveelheden stof De deeltjessensor analyseert de voorbijstromende lucht de sensor. in het inwendige van de BONECO H680 terechtkomen. en herkent op basis daarvan de luchtbelasting in de ka- mer. Na verloop van tijd kan de deeltjessensor vuil wor- 1.
Page 133
Voor een effectieve reiniging van de binnenlucht moet het HYBRIDE-FILTER VERVANGEN HYBRIDE-filter ongeveer elk jaar worden vervangen. 1. Verwijder de frontafdekking van de BONECO H680. Als op het display het volgende symbool verschijnt, moet 2. Verwijder het voorfilter. het HYBRIDE-filter worden vervangen: 3.
Page 134
6. Plaats de nieuwe Ionic Silver Stick ® De Ionic Silver Stick is te verkrijgen bij uw BON- ECO-dealer of in de BONECO-webshop op het adres 7. Bouw de onderdelen in omgekeerde volgorde weer in. www.shop.boneco.com. 4. Trek de waterbak eruit en verwijder de trommel.
Page 135
STORINGEN EN HET VERHELPEN VAN STORINGEN Probleem Mogelijke oorzaak Maatregel Lucht ruikt onaangenaam Bedorven water in het waterreservoir of in de waterbak Apparaat leegmaken en compleet reinigen Geen verbetering van de Deeltjessensor verontreinigd Deeltjessensor reinigen luchtkwaliteit Open ramen of deuren Ramen en deuren sluiten Storing E2 wordt op het Ventilatorblad geblokkeerd of motor defect...
Page 137
INDHOLDSFORTEGNELSE Tekniske data Manuel regulering af luftfugtighed og ventilatortrin Optimal luftfugtighed Indledning Regulering af luftfugtigheden Lindring ved allergi Maksimal befugtning Værd at vide om luftfugtighed Regulering af ventilatortrin Leverede dele Power-trin (P) Delene og deres benævnelse Timerfunktion Indstilling af OFF-timer Ibrugtagning Indstilling af ON-timer Visninger på...
Page 138
TEKNISKE DATA Typebetegnelse Boneco H680 Spænding 100 – 240 V, 50 – 60 Hz Effektforbrug 30 W Befugtning op til 1000 g/h (uden HYBRID-filter) Rensekapacitet 190 m /h (CADR) Vægt (uden vand) 10,4 kg...
Page 139
Man føler tørhed i øjne og hals, og det påvirker ens gente styring reducerer støjemissionen til et minimum, velbefindende meget. Det gælder ikke kun voksne, men så BONECO H680 endda kan benyttes i soveværelset eller i særdeleshed spædbørn, mindre børn og endda husdyr. børneværelset.
Page 142
IBRUGTAGNING Løft apparatet med indvendig emballage Fjern frontafdækningen ved hjælp af fligene i siden. Tag forfilteret af. op af kassen. Tag HYBRID-filteret ud, og Sæt HYBRID-filteret i (bemærk pilens retning). Sæt forfilteret på. fjern beskyttelsesfolien.
Page 143
IBRUGTAGNING (FORTSAT ) Sæt frontafdækningen på. Fyld vandtanken med koldt ledningsvand. Forbind den medfølgende adapter med strømforsy- ningen. Forbind først strømforsyningen med BONECO H680 Tænd apparatet med -tasten på displayet eller på og derefter med stikkontakten. fjernbetjeningen.
Page 144
VISNINGER PÅ DISPL AYET Oversigt over alle visninger på displayet Visninger for luftrenheden (til venstre) og for ventilator- Visning for luftfugtigheden (til højre i midten) og for ven- trinet (foroven) tilatortrinet (foroven) Symbol Betydning Symbol Nødvendig handling Aktuel eller ønsket luftfugtighed Efterfyld vand Fuldautomatisk drift Udskift vandet i apparatet...
Page 145
TASTEFELT OG FJERNBETJENING TO BETJENINGSMULIGHEDER BONECO H680 kan styres via det integrerede tastefelt eller via den medfølgende fjernbetjening. Betjeningen MODE foregår på samme måde. Tasten på apparatet svarer til tasten på fjern- betjeningen. Tastefelt på apparatet Fjernbetjening Symbol Funktion Regulering af ventilatortrin Omskiftning mellem tilstandene (svarer til tasten på...
Page 146
DRIFTSTYPE VED FØRSTE TILKOBLING VISNING AF LUFTKVALITETEN GRUNDINDSTILLINGER BONECO H680 anvender driftstypen «Hybrid» ved den Når BONECO H680 er tændt, udføres den første luftmå- BONECO H680 gemmer alle indstillinger, når du slukker første tilkobling: Derved renses og befugtes luften sam- ling, og symbolet blinker.
Page 147
DRIFTSTYPEN «LUFTRENSNING» ANVENDELSE UDEN VAND ELLER HYBRID-FILTER I driftstypen «Luftbefugtning» er det valgfrit at benytte I driftstypen «Luftrensning» befugtes luften ikke. I driftstypen «Luftbefugtning» kan BONECO H680 også HYBRID-filteret. anvendes uden HYBRID-filter. Ved skift til driftstypen 1. Tryk på tasten , indtil kun visningen for luftkva- «Hybrid»...
Page 148
1 til 6. Den forindstillede luftfugtighed er 50 %. tilstande: TILSTANDEN «SLEEP» SKIFT AF TILSTAND I tilstanden kan BONECO H680 også anvendes i so- 1. Skift mellem tilstandene ved: veværelset om natten. Apparatet arbejder fuldautomatisk på det laveste ventilatortrin 1 for at minimere støjemis- •...
Page 149
MANUEL REGULERING AF LUF TFUGTIGHED OG VENTIL ATORTRIN OPTIMAL LUFTFUGTIGHED REGULERING AF LUFTFUGTIGHEDEN REGULERING AF VENTILATORTRIN Den anbefalede luftfugtighed ligger mellem 40 % og 1. Tryk på tasterne for at indstille luftfugtighe- 1. Tryk en gang på tasten . Visningen for ventilator- 60 %.
Page 150
(ON-timer). Denne funktion kan 3. Tryk en gang på tasten 3. Tryk en gang på tasten f.eks. benyttes til at aktivere BONECO H680, før du kom- mer hjem, så der venter dig et optimalt indeklima. 4. Benyt tasterne for at indstille varigheden af 4.
Page 151
RENGØRING, VEDLIGEHOLDELSE OG FORBRUGSMATERIALER...
Page 152
AFK ALKNING OG RENGØRING AF APPAR ATET BONECO H680 skal rengøres og afkalkes med jævne TRIN 1: FJERN IONIC SILVER STICK ® TRIN 2: AFKALKNING mellemrum. En tiltrængt rengøring indikeres på displayet 1. Fjern frontafdækningen og vandtanken på bagsiden. 1. Fyld tanken halvt op med varmt ledningsvand.
Page 153
12 timer. Under rengøringen er ventilatoren slukket. Efter afsluttet rengøring forsvinder rengøringssymbolet 3. Tag svømmeren og de to tromleaksler af. på displayet automatisk. 6. Saml apparatet i omvendt rækkefølge. BONECO H680 er nu afkalket, rengjort og klar til brug igen.
Page 154
1. Tør sensorens linse over med en fugtig vatpind. Forfilteret forhindrer, at der trænger større støvansamlin- Partikelsensoren registrerer luftbelastningen i rummet ger ind i BONECO H680. ved at analysere den forbipasserende luftstrøm. Med tiden kan der dannes tilsmudsninger, der forringer må- 1.
Page 155
Efter ca. et år skal HYBRID-filteret udskiftes, for at luften UDSKIFTNING AF HYBRID-FILTER også fortsat bliver renset for urenheder og pollen. 1. Fjern frontafdækningen på BONECO H680. En forestående udskiftning af HYBRID-filteret signaleres 2. Tag forfilteret af. på displayet med følgende symbol: 3.
Page 156
3. Fjern filterholderen. res på displayet med følgende symbol: ® ® Ionic Silver Stick kan købes hos din BONECO-forhandler 6. Sæt den nye Ionic Silver Stick eller i BONECO-webshoppen på adressen: www.shop.boneco.com. 7. Saml delene i omvendt rækkefølge. 4. Træk vandskålen ud, og fjern tromlen.
Page 157
DRIF TSFEJL OG FEJL AFHJÆLPNING Problem Mulig årsag Foranstaltning Luften lugter ubehageligt Gammelt vand i tanken og i vandskålen Tøm apparatet, og rengør det komplet Ingen forbedring af luft- Partikelsensor tilsmudset Rengør partikelsensoren kvaliteten Åbne vinduer eller døre Luk vinduer og døre Displayet viser fejl E2 Ventilatorhjul blokeret eller motor defekt Adskil apparatet fra elnettet, kontrollér ventilatorhjulets friløb, og forbind apparatet med elnettet...
Page 159
INNHOLDSFORTEGNELSE Tekniske data Manuell regulering av luftfuktighet og viftetrinn Optimal luftfuktighet Innledning Regulere luftfuktigheten Allergilindring Maksimal fukting Nyttig informasjon om luftfuktighet Regulere viftetrinn I denne pakken Power-trinn (P) Oversikt og navn på delene Tidsur-funksjon Stille inn OFF-tidsur Idriftsetting Stille inn ON-tidsur Indikasjoner i displayet Avkalke og rengjøre apparatet Tastefelt og fjernkontroll...
Page 160
TEKNISKE DATA Typebetegnelse Boneco H680 Spenning 100 – 240 V, 50 – 60 Hz Effektopptak 30 W Luftfuktighet inntil 1000 g/h (uten HYBRID-filter) Rengjøringseffekt 190 m /h (CADR) Vekt (uten vann) 10,4 kg...
Page 161
KJÆRE KUNDE! NYTTIG INFORMASJON OM LUFTFUKTIGHET I DENNE PAKKEN Til lykke med kjøpet av din nye BONECO H680. Den hy- Riktig luftfuktighet har mye å si vår helse. På vinteren bride konstruksjonen sørger for at luften i rommet renses fører tørr romluft til sprukken, kløende hud. Øynene og og fuktes i et og samme arbeidstrinn.
Page 162
OVERSIK T OG NAVN PÅ DELENE Frontdeksel Forfilter HYBRID-filter Filterholder Trommel Fordunstermatte Ionic Silver Stick ® BONECO H680 Vanntank 10 Aromaskål 11 Vannskål 12 Fjernkontroll 13 Vifte 14 Strømforsyning...
Page 164
IDRIF TSET TING Løft apparatet med den innvendige emballasjen ut Ta av frontdekselet ved hjelp av sporene på siden. Ta av forfilteret. av esken. Ta ut HYBRID-filteret og fjern beskyttelsesplasten. Sett i HYBRID-filteret igjen (se pilens retning). Sett på forfilteret.
Page 165
IDRIF TSET TING (FORTSET TELSE) Ta av frontdekselet. Fyll vanntanken med kaldt vann fra springen. Koble sammen den medfølgende adapteren og strømdelen. Koble først strømforsyningen til BONECO H680 og Slå på apparatet med -tasten i displayet eller med deretter til stikkontakten. fjernkontrollen.
Page 166
INDIK ASJONER I DISPL AYET Oversikt over alle indikasjoner i displayet Indikasjoner for luftrenhet (venstre) og viftetrinn (oppe) Indikasjon for luftfuktighet (høyre, midten) og viftetrinn (oppe) Symbol Betydning Symbol Nødvendig handling Gjeldende eller ønsket luftfuktighet Etterfyll vann Helautomatisk drift Skift vannet i apparatet Stillegående nattmodus Bytt Ionic Silver Stick ®...
Page 167
TASTEFELT OG FJERNKONTROLL TO TYPER BETJENING Du kan styre BONECO H680 med tastene på det inte- grerte tastefeltet eller med den medfølgende fjernkon- MODE trollen. Betjeningen er lik. Tasten på apparatet tilsvarer tasten på fjern- kontrollen. Tastefelt på apparatet Fjernkontroll...
Page 168
VISNING AV LUFTKVALITETEN GRUNNINNSTILLINGER Første gang BONECO H680 slås på, startes driftstypen Når du slår på BONECO H680, gjennomfører den en før- BONECO H680 lagrer alle innstillingene når du slår av ap- “Hybrid”: Da renses og fuktes luften samtidig. Du kan ste luftmåling og symbolet...
Page 169
HYBRID-filteret ikke er satt inn: luftfuktighet og viftetrinn vises. I driftstypen “Luftrensing” kan BONECO H680 også bru- kes uten vann. Når du bytter til driftstypen “Hybrid” eller “Luftfukting”, blinker følgende symbol i displayet hvis vanntanken er tom: 2.
Page 170
1 og 6. Den forhåndsinnstilte luftfuktigheten er 50 %. MODUS “SLEEP” BYTTE MODUS I modusen kan BONECO H680 også brukes på so- 1. Bytt mellom modusene ved å: verommet om natten. Apparatet jobber helautomatisk på laveste viftetrinn 1 for å lage minst mulig lyd. Den for- •...
Page 171
MANUELL REGULERING AV LUF TFUK TIGHET OG VIF TETRINN OPTIMAL LUFTFUKTIGHET REGULERE LUFTFUKTIGHETEN REGULERE VIFTETRINN Anbefalt luftfuktighet ligger på mellom 40 % og 60 %. 1. Trykk på tastene for å stille inn luftfuktighe- 1. Trykk en gang på tasten . Indikasjonen for vifte- Fra fabrikken er den stilt inn på...
Page 172
Med tidsur-funksjonen kan du bestemme 1. Slå på BONECO H680 med tasten 1. Velg ønsket driftsinnstilling og ønsket modus. hvor lenge BONECO H680 skal stå på før den slår seg av automatisk (OFF-tidsur). 2. Velg ønsket driftsinnstilling og ønsket modus.
Page 173
RENGJØRING, VEDLIKEHOLD OG FORBRUKS- MATERIELL...
Page 174
3. Start rengjøringsmodusen ved å holde inne tasten du likevel bestille en ny fordunstermatte som reservedel i betjeningsfeltet til BONECO H680 i fem sekunder. En- fra din BONECO-forhandler eller via nettbutikken til BO- dre om nødvendig rengjøringsvarigheten med tastene NECO: www.shop.boneco.com...
Page 175
® og de bevegelige delene inn 2. Ta fordunstermatten av trommelen og skyll matten igjen. • Hvis BONECO H680 bare er lett tilsmusset, kan du stille grundig under rennende vann eller i oppvaskmaski- inn kortere rengjøringsvarighet. nen. Pass på at flottøren kan bevege seg fritt etter at den er satt inn, ellers kan det føre til feilfunksjon i driften.
Page 176
1. Tørk forsiktig av linsen på sensoren med en fuktig bo- Forfilteret hindrer at det kommer større støvmengder inn Partikkelsensoren registrerer luftforurensningen i rom- mullspinne. i BONECO H680. met gjennom å analysere luftstrømmen. Med tiden kan sensoren bli tilsmusset og målenøyaktigheten redusert. 1. Rengjør forfilteret med støvsuger eller under rennende vann.
Page 177
Etter ca. ett år må du bytte HYBRID-filteret, slik at luften BYTTE HYBRID-FILTER fortsatt renses for smuss og pollen. 1. Ta av frontdekselet på BONECO H680. I displayet vises følgende symbol når det er på tide å bytte 2. Ta ut forfilteret.
Page 178
® Du kan kjøpe Ionic Silver Stick hos din BONECO- ® forhandler eller via nettbutikken til BONECO under 6. Sett inn ny Ionic Silver Stick www.shop.boneco.com. 7. Sett sammen delene i motsatt rekkefølge igjen. 4. Trekk ut vannskålen og fjern trommelen.
Page 179
DRIF TSFEIL OG UTBEDRING AV FEIL Problem Mulig årsak Tiltak Luften lukter ubehagelig Gammelt vann i tanken og i vannskålen Tøm og rengjør apparatet komplett Ingen bedring av luftkva- Partikkelsensor tilsmusset Rengjør partikkelsensor liteten Åpne vinduer eller dører Lukk vinduer og dører I displayet vises feilen E2 Viften er blokkert eller motoren defekt Koble apparatet fra strømnettet, kontroller at viften roterer fritt, koble apparatet til strømnettet...
Page 181
INNEHÅLLSFÖRTECKNING Tekniska data Manuell reglering av luftfuktighet och fläkthastighet Den optimala luftfuktigheten Inledning Reglera luftfuktighet Lindring vid allergier Maximal fuktning Värt att veta om luftfuktighet Reglera fläkthastighet Leveransomfattning Power-steg (P) Översikt över och benämningar på delar Timer-funktion Ställa in OFF-timern Idrifttagning Ställa in ON-timern Indikeringar på...
Page 182
TEKNISK A DATA Typbeteckning Boneco H680 Spänning 100 – 240 V, 50 – 60 Hz Effektförbrukning 30 W Fuktavgivning upp till 1 000 g/h (utan HYBRID-filter) Reningseffekt 153 m /h (CADR-värde) Vikt (utan vatten) 10,4 kg...
Page 183
BÄSTA KUND! VÄRT ATT VETA OM LUFTFUKTIGHET LEVERANSOMFATTNING Vi gratulerar till ditt köp av BONECO H680. Luftfuktarens Rätt luftfuktighet har stor betydelse för vår hälsa. Torr hybrid-konstruktion gör att den renar och fuktar rumsluf- rumsluft leder på vintern till att huden kliar och spricker.
Page 184
ÖVERSIK T ÖVER OCH BENÄMNINGAR PÅ DEL AR Frontkåpa Förfilter HYBRID-filter Filterhållare Trumma Avdunstarmatta Ionic Silver Stick ® (”jonisk silverstav”) BONECO H680 Vattentank 10 Aromskål 11 Vattenskål 12 Fjärrkontroll 13 Fläktblad 14 Strömförsörjning...
Page 186
IDRIF T TAGNING Lyft ut apparaten med innerförpackningen Ta bort frontkåpan med hjälp av låstungorna på Ta bort förfiltret. ur kartongen. sidorna. Ta ut HYBRID-filtret och ta av Sätt i HYBRID-filtret (observera pilens riktning). Sätt dit förfiltret. skyddsplasten.
Page 187
IDRIF T TAGNING (FORTSÄT TNING) Sätt dit frontkåpan. Fyll vattentanken med kallt kranvatten. Anslut den medföljande adaptern till nätaggregatet. Anslut först strömförsörjningen till BONECO H680 Slå på apparaten med hjälp av -knappen på och sedan till eluttaget. displayen eller på fjärrkontrollen.
Page 188
INDIKERINGAR PÅ DISPL AYEN Alla indikeringar på displayen i översikt Indikeringar för luftrenhet (vänster) och för fläkthastig- Indikering för luftfuktighet (höger, mitten) och för fläkt- het (upptill) hastighet (upptill) Symbol Betydelse Symbol Nödvändig åtgärd Aktuell eller önskad luftfuktighet Fyll på vatten Helautomatisk drift Byt ut vattnet i apparaten Tyst nattläge...
Page 189
KNAPPFÄLT OCH FJÄRRKONTROLL TVÅ TYPER AV STYRNING BONECO H680 kan styras via det integrerade knappfältet eller via den medföljande fjärrkontrollen. Styrningen är MODE densamma. Knappen på apparaten motsvarar knappen på fjärrkontrollen. Knappfält på apparaten Fjärrkontroll Symbol Funktion Reglering av fläkthastigheten Omkoppling mellan lägena (motsvarar knappen...
Page 190
GRUNDINSTÄLLNINGAR Första gången BONECO H680 slås på använder den Efter påslagning utför BONECO H680 en första luftmät- BONECO H680 sparar alla inställningar när du stänger av driftinställningen ”Hybrid”: Då renas luften och fuktas ning och symbolen blinkar. Efter luftmätningen visas apparaten med hjälp av...
Page 191
HYBRID-filtret inte är isatt: luftfuktighet och fläkthastighet visas. I driftinställningen ”Luftrening” kan BONECO H680 även användas utan vatten. Vid växling till driftinställningen ”Hybrid” eller ”Luftfuktning” blinkar följande symbol på displayen om vattentanken är tom: 2.
Page 192
”Luftfuktning” kan tre olika lägen väljas: mellan 1 och 6. Den förinställda luftfuktigheten är 50 %. LÄGE ”SLEEP” VÄXLA LÄGE I läget kan BONECO H680 användas även nattetid i 1. Du växlar mellan lägena genom att sovrummet. Apparaten arbetar helautomatiskt med den antingen lägsta fläkthastigheten 1 så...
Page 193
MANUELL REGLERING AV LUF TFUK TIGHET OCH FL ÄK THASTIGHET DEN OPTIMALA LUFTFUKTIGHETEN REGLERA LUFTFUKTIGHET REGLERA FLÄKTHASTIGHET Den rekommenderade luftfuktigheten ligger mellan 40 % 1. Tryck på knapparna för att ställa in luftfuk- 1. Tryck en gång på knappen . Indikeringen för fläkt- och 60 %.
Page 194
Med timer-funktionen kan du 1. Slå på BONECO H680 med knappen 1. Välj önskad driftinställning och önskat läge. bestämma hur länge BONECO H680 ska gå innan den stängs av automatiskt (OFF-timer). 2. Välj önskad driftinställning och önskat läge.
Page 195
RENGÖRING, UNDERHÅLL OCH FÖRBRUKNINGSMATERIAL...
Page 196
3. Starta rengöringsläget genom att trycka på knappen kan dock en ny avdunstarmatta anskaffas som reservdel i manöverfältet på BONECO H680 i 5 sekunder. hos din BONECO-specialist eller via BONECO-webbshop- Ändra vid behov rengöringstiden med hjälp av knap- pen: www.shop.boneco.com...
Page 197
STEG 4: RENGÖRA 4. Rengör vattenskålen och alla rörliga delar noggrant Grundinställningen för rengöring är 4 timmar. För att 1. Ta isär BONECO H680 enligt beskrivningen i Steg 1. med varmt vatten och diskmedel. intensifiera eller förkorta rengöringen kan du reglera tidslängden för rengöringen med hjälp av knapparna...
Page 198
1. Torka av sensorns lins med en fuktig bomullspinne . Förfiltret hindrar större dammansamlingar från att Partikelsensorn känner av luftbelastningen i rummet ge- komma in i de inre delarna av BONECO H680. nom att analysera den passerande luftströmmen. Med tiden kan det bildas föroreningar som försämrar mätnog- 1.
Page 199
Efter ungefär ett år måste HYBRID-filtret bytas ut för att BYTE AV HYBRID-FILTER luften även fortsättningsvis ska renas från smuts och 1. Ta bort frontkåpan på BONECO H680. pollen. 2. Ta bort förfiltret. När det är dags för byte av HYBRID-filtret visas följande symbol på...
Page 200
3. Ta bort filterhållaren. jande symbol på displayen: ® ® Ionic Silver Stick hittar du hos din BONECO-specialist 6. Sätt i dIn nya Ionic Silver Stick eller i BONECO-webbshoppen på: www.shop.boneco.com. 7. Sätt ihop delarna i omvänd ordningsföljd. 4. Dra ut vattenskålen och ta bort trumman.
Page 201
DRIF TSTÖRNINGAR OCH FEL AVHJÄLPNING Problem Möjlig orsak Åtgärd Luften luktar oangenämt Vatten har blivit stående i tanken och i vattenskålen Töm apparaten och rengör den helt och hållet Ingen förbättring av Partikelsensorn smutsig Rengöra partikelsensor luftkvaliteten Fönster eller dörrar är öppna Stäng fönster och dörrar Displayen visar fel av Fläktblad blockerade eller motorn defekt...
Page 203
SISÄLTÖ Tekniset tiedot Ilmankosteuden ja puhallustehon manuaalinen säätely Optimaalinen ilmankosteus Johdanto Ilmankosteuden säätely Helpotusta allergikkojen elämään Maksimaalinen kostutus Tärkeitä ilmankosteutta koskevia tietoja Puhallintehon säätely Toimitussisältö Power-teho (P) Yleiskuva ja osien nimet Ajastintoiminto OFF-Timer-ajastimen asettaminen Käyttöönotto ON-Timer-ajastimen asettaminen Näyttöön tulevat ilmoitukset Kalkinpoisto laitteesta ja laitteen puhdistus Painikekenttä...
Page 204
TEKNISET TIEDOT Tyyppimerkintä Boneco H680 Jännite 100 – 240 V, 50 – 60 Hz Ottoteho 30 W Kostutus enintään 1000 g/h (ilman HYBRID-suodatinta) Puhdistusteho 190 m /h (CADR) Paino (ilman vettä) 10,4 kg...
Page 205
Silmät ja kurkku tuntuvat kuivilta, hyvinvointi laitteen aiheuttaman melun minimiin, jolloin BONECO heikkenee huomattavasti. Eikä tämä koske vain aikuisia H680 -laitetta voidaan käyttää jopa makuuhuoneessa tai vaan ennen kaikkea vauvoja, pikkulapsia ja jopa kotieläi- lastenhuoneessa. miä. Kuivat limakalvot heikentävät talvella myös vastus- tuskykyä.
Page 206
YLEISKUVA JA OSIEN NIMET Etulevy Esisuodatin HYBRID-suodatin Suodatinpidike Rumpu Haihdutinmatto Ionic Silver Stick ® Boneco H680 Vesisäiliö 10 Hajusteastia 11 Vesiastia 12 Kaukosäädin 13 Siipipyörä 14 Virransyöttö...
Page 208
K ÄY T TÖÖNOT TO Nosta laite pakkauksessaan pois laatikosta. Ota etulevy pois sivuilla olevien läppien avuilla. Ota esisuodatin pois. Ota HYBRID-suodatin pois ja poista Aseta HYBRID-suodatin paikoilleen Aseta esisuodatin paikoilleen. suojakalvo. (huomioi nuolen suunta).
Page 209
K ÄY T TÖÖNOT TO (JATKOA) Kiinnitä etulevy paikoilleen. Täytä vesisäiliö kylmällä vesijohtovedellä. Yhdistä laitteen mukana toimitettu adapteri virtalähteeseen. Yhdistä virransyöttö ensin BONECO H680 -laittee- Kytke laite päälle näytössä tai kaukosäätimessä seen ja sen jälkeen pistorasiaan. olevalla -painikkeella.
Page 210
NÄY T TÖÖN TULEVAT ILMOITUKSET Kaikki näyttöön tulevat ilmoitukset Ilman puhtaus (vasemmalla) ja tuulettimen asetus (yl- Ilmankosteus (oikealla, keskellä) ja tuulettimen asetus häällä) (ylhäällä) Symboli Merkitys Symboli Tarvittava toimenpide Nykyinen tai haluttu ilmankosteus Lisää vettä Täysautomaattinen toiminta Vaihda laitteessa oleva vesi Hiljainen yökäyttötapa Vaihda Ionic Silver Stick ®...
Page 211
PAINIKEKENT TÄ JA K AUKOSÄ ÄDIN KAKSI KÄYTTÖTAPAA BONECO H680 voidaan ohjata joko siihen integroidun painikekentän tai sen mukana toimitetun kaukosäätimen MODE kautta. Niillä ei ole eroa. Laitteessa oleva painike vastaa kaukosäätimen pai- niketta Laitteen painikekenttä Kaukosäädin Symboli Toiminto Tuulettimen tehon säätely Vaihtaminen käyttötapojen välillä...
Page 212
K ÄY T TÖTAPA «HYBRID» KÄYTTÖTAPA, KUN LAITE KYTKETÄÄN PÄÄLLE EN- ILMANLAADUN NÄYTTÖ PERUSASETUKSET SIMMÄISEN KERRAN Kun BONECO H680 on kytketty päälle, se suorittaa ilman BONECO H680 tallentaa muistiin kaikki asetukset, kun BONECO H680 käyttää ensimmäisen päällekytkennän ensimmäinen mittauksen ja symboli vilkkuu. Näyt- kytket laitteen pois päältä...
Page 213
«ILMANKOSTUTUS»-KÄYTTÖTAPA «ILMANPUHDISTUS»-KÄYTTÖTAPA KÄYTTÖ ILMAN VETTÄ TAI HYBRID-SUODATINTA «Ilmankostutus»-käyttötavassa HYBRID-suodattimen Ilmaa ei kostuteta «Ilmanpuhdistus»-käyttötavassa. «Ilmankostutus»-käyttötavassa BONECO H680 -laitetta käyttö on vapaaehtoista. voidaan käyttää myös ilman HYBRID-suodatinta. Kun 1. Paina painiketta , kunnes näytössä näkyy enää vaihdetaan «Hybrid» tai «ilmanpuhdistus»-käyttötapaan, 1. Paina painiketta , kunnes näytössä...
Page 214
ERI TILOJEN VALINTA TILAT «AUTO»-TILA Kaikissa kolmessa käyttötavassa «Hybrid», «ilmanpuh- -tilassa BONECO H680 käyttää kaikkia puhallinte- distus» ja «ilmankostutus» on valittavissa kolme eri tilaa: hoja 1 - 6. Esiasetettu ilmankosteus on 50 %. «SLEEP»-TILA TILAN VAIHTAMINEN -tilassa BONECO H680 -laitetta voidaan käyttää...
Page 215
ILMANKOSTEUDEN JA PUHALLUSTEHON MANUA ALINEN SÄ ÄTELY OPTIMAALINEN ILMANKOSTEUS ILMANKOSTEUDEN SÄÄTELY PUHALLINTEHON SÄÄTELY Suositeltu ilmankosteus on 40 % - 60 %. Tehtaalla suori- 1. Paina painiketta asettaaksesi haluamasi il- 1. Paina kerran painiketta . Puhallintehon näyttö tettu asetus on 50 % . Ihanteellisessa tapauksessa nykyi- mankosteuden.
Page 216
5. Jos haluat deaktivoida ajastimen ennenaikaisesti, paina -painiketta uudelleen ja valitse . Voit myös 5. Jos haluat deaktivoida Stand-by-ajastimen ennenai- kytkeä BONECO H680 -laitteen pois päältä -painik- kaisesti, paina -painiketta uudelleen ja valitse keella. . Voit myös kytkeä BONECO H680 -laitteen päälle -painikkeella.
Page 217
PUHDISTUS, HUOLTO JA KULUTUSTARVIKKEET...
Page 218
K ALKINPOISTO L AIT TEESTA JA L AIT TEEN PUHDISTUS BONECO H680 on puhdistettava ja siitä on poistettava VAIHE 1: IONIC SILVER STICK ® :N POISTAMINEN VAIHE 2: KALKINPOISTO kalkki säännöllisin välein. Puhdistuksen tarve näytetään 1. Ota pois etulevy ja vesisäiliö laitteen takaa.
Page 219
VAIHE 3: PUHDISTUSAJAN MUUTTAMINEN VAIHE 4: PUHDISTUS 4. Puhdista vesiastia ja kaikki liikkuvat osat huolellisesti Puhdistuksen perusasetus on 4 tuntia. Kun haluat te- 1. Pura BONECO H680 osiin vaiheessa 1 kuvatulla ta- lämpimällä vedellä ja astianpesuaineella. hostaa tai lyhentää puhdistusta, säädä puhdistusaikaa valla.
Page 220
1. Pyyhi tunnistimen linssi varovasti kostealla vanuti- Esisuodatin estää suurempien pölyhiukkasten pääsyn Hiukkastunnistin tunnistaa huoneilman epäpuhtaudet kulla. BONECO H680 -laitteen sisään. analysoimalla ohitse virtaavan ilmavirran. Ajan myötä siihen voi kerääntyä epäpuhtauksia, jotka heikentävät 1. Puhdista esisuodatin pölynimurilla tai juoksevan veden mittauksen tarkkuutta.
Page 221
HYBRID-SUODAT TIMEN VAIHTO HYBRID-suodatin on vaihdettava noin vuoden käytön HYBRID-SUODATTIMEN VAIHTO jälkeen, jotta epäpuhtaudet ja siitepöly edelleenkin pois- 1. Ota BONECO H680 -laitteen etulevy pois. tettaisiin ilmasta. 2. Ota esisuodatin pois. HYBRID-suodattimen vaihdon tarpeesta ilmoitetaan näy- tössä seuraavalla symbolilla: 3. Ota käytetty HYBRID-suodatin pois ja hävitä se taval- lisen kotitalousjätteen mukana.
Page 222
® Voit hankkia uuden Ionic Silver Stick -tikun BONECO- 6. Laita laitteeseen uusi Ionic Silver Stick jällenmyyjältä tai BONECO-verkkomyymälän kautta osoitteessa www.shop.boneco.com. 7. Kokoa osat päinvastaisessa järjestyksessä. 4. Vedä vesiastia ulos ja poista rumpu. 8. Paina laitteessa noin viiden sekunnin ajan samanaikai-...
Page 223
TOIMINTAHÄIRIÖT JA VIANPOISTO Ongelma Mahdollinen syy Toimenpide Ilma haisee epämiellyt- Säiliössä ja vesiastiassa on seisonutta vettä Tyhjennä laite ja puhdista tävältä Ilmanlaatu ei parane Hiukkassuodatin likainen Hiukkastunnistimen puhdistus Avoimia ikkunoita tai ovia Sulje ovet ja ikkunat Näytössä virhe E2 Siipipyörä jumissa tai moottori viallinen Erota laite verkosta, tarkista siipipyörän liikkuvuus, yhdistä...
Page 247
SPIS TREŚCI Dane techniczne Ręczna regulacja wilgotności powietrza i poziomu wentylatora Optymalna wilgotność powietrza Wprowadzenie Regulacja wilgotności powietrza Łagodzący efekt w przypadku alergii Maksymalne nawilżanie Przydatne informacje na temat nawilżania powietrza Regulacja poziomu wentylatora Zakres dostawy Poziom mocy (P) Przegląd i nazewnictwo części Funkcja timera Ustawianie timera OFF Uruchamianie urządzenia...
Page 248
DANE TECHNICZNE Oznaczenie typu BONECO H680 Napięcie 100 – 240 V, 50 – 60 Hz Pobór mocy 30 W Nawilżanie do 1000 g/h (bez filtra HYBRID) Wydajność czyszczenia 190 m /h (CADR) Ciężar (bez wody) 10,4 kg...
Page 249
Jego użytkowania wszelkie właściwości można jednakże dostosować do Za pomocą urządzenia BONECO H680 problemy te można wymagań i upodobań użytkownika. Niniejsza instrukcja wyeliminować. Jego inteligentny układ automatyczny zawiera wskazówki, w jaki sposób można stworzyć kom- utrzymuje powietrze w czystości a wilgotność...
Page 250
PRZEGL ĄD I NA ZEWNICT WO CZĘŚCI Pokrywa przednia Filtr wstępny Filtr HYBRID Uchwyt filtra Bęben Mata nawilżająca Ionic Silver Stick ® BONECO H680 Zbiornik wody 10 Tacka na olejek zapachowy 11 Tacka na wodę 12 Pilot zdalnej obsługi 13 Łopatki wentylatora 14 Zasilanie...
Page 252
URUCHAMIANIE URZ ĄDZENIA Wyjmij urządzenie z pudełka wraz z opakowaniem Zdejmij przednią pokrywę za pomocą bocznych Wyjmij filtr wstępny. wewnętrznym. łączników. Wyjmij filtr HYBRID i zdejmij z niego folię Załóż filtr HYBRID (zgodnie z kierunkiem strzałki). Nałóż filtr wstępny. ochronną.
Page 253
Załóż przednią pokrywę. Napełnij zbiornik wody świeżą, zimną wodą. Połącz dostarczony adapter z zasilaczem. Podłącz najpierw przewód zasilający do nawilżacza Włącz urządzenie za pomocą przycisku BONECO H680, a następnie podłącz do gniazda zasilania. wyświetlaczu lub też na pilocie zdalnej obsługi.
Page 254
WSK A Z ANIA NA W YŚWIETL ACZU Przegląd wszystkich wskazań na zasilaczu Wskazania czystości powietrza (z lewej strony) oraz Wskazanie wilgotności powietrza (z prawej strony, na poziomu wentylatora (u góry) środku oraz poziomu wentylatora (u góry) Symbol Znaczenie Symbol Niezbędna czynność...
Page 255
PANEL PRZYCISKÓW OR A Z PILOT ZDALNEJ OBS ŁUGI DWA SPOSOBY OBSŁUGI Nawilżacz BONECO H680 można obsługiwać za pomocą zintegrowanego panelu przycisków lub też przy użyciu MODE załączonego pilota zdalnej obsługi. Sposób obsługi jest taki sam. Przycisk na urządzeniu odpowiada przyciskowi na pilocie zdalnej obsługi.
Page 256
TRYB PR ACY «HYBRID» TRYB PRACY PODCZAS PIERWSZEGO WŁĄCZENIA WSKAZANIE JAKOŚCI POWIETRZA USTAWIENIA PODSTAWOWE Nawilżacz BONECO H680 w chwili pierwszego włącze- Po włączeniu nawilżacz BONECO H680 wykonuje pierw- Nawilżacz BONECO H680 zapisuje wszystkie ustawie- nia uruchamia się w trybie pracy «Hybrid»: Zapewnia on szy pomiar powietrza i miga symbol .
Page 257
W trybie pracy «Oczyszczanie powietrza» powietrze nie W trybie pracy «Nawilżanie powietrza» nawilżacz BONECO HYBRID jest opcjonalne. jest nawilżane. H680 może być używany również bez filtra HYBRID. Pod- czas zmiany na tryb pracy «Hybrid» lub «Oczyszczanie 1. Naciskaj przycisk , aż widoczne będzie tylko 1.
Page 258
TRYBY TRYB «AUTO» We wszystkich trzech trybach pracy «Hybrid», «Oczysz- W trybie nawilżacz BONECO H680 korzysta z czanie powietrza» i «Nawilżanie powietrza» dostępne są wszystkich poziomów wentylatora od 1 do 6. Ustawiona do wyboru trzy różne tryby: wstępnie wilgotność powietrza wynosi 50%.
Page 259
RĘCZNA REGUL ACJA WILGOTNOŚCI POWIETRZ A I POZIOMU WENT YL ATOR A OPTYMALNA WILGOTNOŚĆ POWIETRZA REGULACJA WILGOTNOŚCI POWIETRZA REGULACJA POZIOMU WENTYLATORA Zalecana wilgotność powietrza zawiera się pomiędzy 1. Naciskaj przyciski , aby ustawić wilgotność po- 1. Naciśnij jeden raz przycisk .
Page 260
3. Naciśnij jeden raz przycisk 3. Naciśnij jeden raz przycisk ON). Funkcji tej można użyć np. aby włączyć nawilżacz BONECO H680 przed powrotem do domu, aby w całym 4. Użyj przycisków , aby ustawić czas pracy (1 do 4. Użyj przycisków , aby ustawić...
Page 261
CZYSZCZENIE, KONSERWACJA I MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE...
Page 262
ODK AMIENIANIE I CZYSZCZENIE URZ ĄDZENIA Nawilżacz BONECO H680 należy czyścić i odkamieniać w ETAP 1: WYJMOWANIE IONIC SILVER STICK ® ETAP 2: ODKAMIENIANIE regularnych odstępach czasu. Konieczność czyszczenia 1. Zdejmij pokrywę przednią i wyjmij zbiornik wody z tyłu 1. Napełnij zbiornik do połowy ciepłą, świeżą wodą.
Page 263
ETAP 4: CZYSZCZENIE 4. Oczyść dokładnie tackę na wodę i wszystkie ruchome Ustawienie podstawowe czyszczenia wynosi 4 godziny. 1. Rozłóż nawilżacz BONECO H680 w sposób opisany w części ciepłą wodą i płynem do mycia naczyń. Aby zintensyfikować lub skrócić czyszczenie, należy wy- etapie 1.
Page 264
Filtr wstępny zapobiega gromadzeniu się większych ilo- Czujnik cząstek rozpoznaje zanieczyszczenie powietrza czujnika. ści pyłu we wnętrzu nawilżacza BONECO H680. w pomieszczeniu, analizując podgrzany wstępnie prąd powietrza. Z czasem może dojść do zanieczyszczenia, 1. Oczyść filtr wstępny przy użyciu odkurzacza lub pod które zmniejsza dokładność...
Page 265
Po upływie ok. jednego roku należy wymienić filtr HY- WYMIANA FILTRA HYBRID BRID, aby powietrze było w dalszym ciągu oczyszczane z 1. Zdejmij pokrywę przednią nawilżacza BONECO H680. zanieczyszczeń i pyłków. 2. Zdejmij filtr wstępny. Konieczność wymiany filtra HYBRID jest sygnalizowana na wyświetlaczu za pośrednictwem następującego sym-...
Page 266
Wkład Ionic Silver Stick można zakupić u sprzedawcy 7. Złóż części urządzenia w odwrotnej kolejności. BONECO lub też w sklepie internetowy BONECO pod adresem: www.shop.boneco.com. 4. Wysuń tackę na wodę i wyjmij bęben. 8. Naciśnij na urządzeniu równocześnie i przytrzymaj...
Page 267
Z AKŁÓCENIA PODCZ AS EKSPLOATACJI I USUWANIE USTEREK Problem Możliwa przyczyna Sposób postępowania Nieprzyjemny zapach Zastała woda w zbiorniku i w tacce na wodę Opróżnij i całkowicie wyczyść urządzenie powietrza Brak poprawy jakości Zabrudzony czujnik cząstek Wyczyść czujnik cząstek powietrza Otwarte okna lub drzwi Zamknij okna i drzwi Wyświetlacz wskazuje...
Page 269
OBSAH Technické údaje Manuální regulace vlhkosti vzduchu a stupně ventilátoru Optimální vlhkost vzduchu Návod Regulace vlhkosti vzduchu Úleva při alergiích Maximální zvlhčování Co je dobré vědět o vlhkosti vzduchu Regulace stupně ventilátoru Rozsah dodávky Max. stupeň výkonu (P) Přehled a názvy dílů Funkce časovače Nastavení...
Page 270
TECHNICKÉ ÚDAJE Typové označení BONECO H680 Napětí 100 – 240 V, 50 – 60 Hz Příkon 30 W Zvlhčování až 1 000 g/h (bez hybridního filtru) Čisticí výkon 190 m /h (CADR) Hmotnost (bez vody) 10,4 kg...
Page 271
žitá. Suchý vzduch v interiéru vede v zimě k popraskané, éru v jednom kroku. Inteligentní řízení přístroje redukuje svědivé pokožce. Člověk pociťuje sucho v očích a krku, emise hluku na minimum, takže můžete BONECO H680 pocit pohody výrazně klesá. To platí nejen pro dospělé, používat dokonce v ložnici nebo dětském pokoji.
Page 272
PŘEHLED A NÁ ZV Y DÍLŮ Přední kryt Předfiltr Hybridní filtr Držák filtru Buben Odpařovací rohož Ionic Silver Stick ® BONECO H680 Vodní nádrž 10 Miska na aromatické látky 11 Vodní lázeň 12 Dálkové ovládání 13 Lopatky ventilátoru 14 Napájení...
Page 274
UVEDENÍ DO PROVOZU Vyjměte přístroj s vnitřním obalem Odstraňte přední kryt uvolněním bočních jazýčků. Sejměte předfiltr. z krabice. Vyjměte hybridní filtr a odstraňte Vložte hybridní filtr Nasaďte předfiltr. ochrannou fólii. (dbejte na šipku udávající směr).
Page 275
UVEDENÍ DO PROVOZU (POKR AČOVÁNÍ) Nasaďte přední kryt. Naplňte do vodní nádrže studenou vodovodní vodu. Nasaďte dodaný adaptér na síťový zdroj. Připojte síťový zdroj nejprve k BONECO H680 a pak Zapněte přístroj tlačítkem na displeji nebo na dál- ho zapojte do zásuvky.
Page 276
ÚDAJE NA DISPLEJI Přehled všech údajů zobrazovaných na displeji Údaje o čistotě vzduchu (vlevo) a o stupni ventilátoru Údaj o vlhkosti vzduchu (vpravo, uprostřed) a o stupni (nahoře) ventilátoru (nahoře) Symbol Význam Symbol Požadovaná činnost Aktuální nebo požadovaná vlhkost vzduchu Doplňte vodu Plně automatický provoz Vyměňte vodu v přístroji Nehlučný...
Page 277
PANEL TL AČÍTEK A DÁLKOVÉ OVL ÁDÁNÍ DVA ZPŮSOBY OVLÁDÁNÍ BONECO H680 je možné ovládat pomocí integrovaného panelu tlačítek nebo pomocí dodaného dálkového ovlá- MODE dání. Ovládání je shodné. Tlačítko na přístroji odpovídá tlačítku na dál- kovém ovládání. Panel tlačítek na přístroji Dálkové...
Page 278
DRUH PROVOZU PŘI PRVNÍM ZAPNUTÍ INDIKACE KVALITY VZDUCHU ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ BONECO H680 používá při prvním zapnutí druh pro- Po zapnutí provede BONECO H680 první změření vzduchu BONECO H680 uloží všechna nastavení, když přístroj vy- vozu «Hybridní»: Přitom se vzduch čistí a zároveň zvlh- a bliká...
Page 279
V druhu provozu «Čištění vzduchu» se může BONECO H680 používat také bez vody. Při přepnutí na druh pro- vozu «Hybridní» nebo «Zvlhčování vzduchu» bliká na displeji následující symbol, když je vodní nádrž prázdná: 2.
Page 280
REŽIM «SLEEP» 1. Mezi režimy a můžete přepínat tak, že V režimu se může BONECO H680 používat také volitelně: v noci v ložnici. Přístroj pracuje plně automaticky na nej- nižším stupni ventilátoru 1, aby minimalizoval hlučnost. • stisknete vícekrát tlačítko na dálkovém ovlá- Přednastavená...
Page 281
MANUÁLNÍ REGUL ACE VLHKOSTI VZDUCHU A STUPNĚ VENTIL ÁTORU OPTIMÁLNÍ VLHKOST VZDUCHU REGULACE VLHKOSTI VZDUCHU REGULACE STUPNĚ VENTILÁTORU Doporučená vlhkost vzduchu je mezi 40 % a 60 % . Nasta- 1. Stisknutím tlačítek a nastavíte vlhkost vzduchu 1. Jednou stiskněte tlačítko . Bliká symbol pro stu- vení...
Page 282
(1 až 12 hodin). Přístroj bude nyní pracovat po zvolenou dobu a poté se automaticky vypne. BONECO H680 se po definované době zapne a pracuje ve zvoleném programu. 5. Chcete-li časovač předčasně deaktivovat, stiskněte znovu tlačítko a zvolte . Nebo můžete BONECO 5.
Page 284
ODSTR ANĚNÍ VODNÍHO K AMENE A ČIŠTĚNÍ PŘÍSTROJE BONECO H680 se musí v pravidelných intervalech čistit KROK 1: ODSTRANĚNÍ IONIC SILVER STICK ® KROK 2: ODSTRANĚNÍ VODNÍHO KAMENE a zbavit vodního kamene. Nutnost provést čištění indikuje 1. Sejměte přední kryt a vyjměte vodní nádrž na zadní...
Page 285
KROK 4: ČIŠTĚNÍ 4. Důkladně vyčistěte vodní lázeň a všechny pohyblivé Základní nastavení čištění jsou 4 hodiny. Čištění můžete 1. Rozeberte BONECO H680 tak, jak je popsáno v kroku díly teplou vodou a prostředkem na mytí nádobí. zintenzivnit nebo zkrátit změnou doby čištění tlačítky a ...
Page 286
ČIŠTĚNÍ PŘEDFILTRU ČIŠTĚNÍ SNÍMAČE ČÁSTIC 1. Čočku snímače otřete navlhčenou vatovou tyčinkou. Předfiltr zabraňuje tomu, aby se do přístroje BONECO Snímač částic měří znečištění vzduchu v místnosti tím, H680 dostala větší nahromadění prachu. že analyzuje proud vzduchu proudící kolem něj. Časem může dojít ke znečištění, které...
Page 287
V ÝMĚNA HYBRIDNÍHO FILTRU Přibližně po roce se musí vyměnit hybridní filtr, aby se VÝMĚNA HYBRIDNÍHO FILTRU vzduch i nadále čistil od nečistot a pylu. 1. Sejměte přední kryt BONECO H680. Nutnost výměny hybridního filtru indikuje na displeji ná- 2. Sejměte předfiltr. sledující symbol: 3.
Page 288
® Ionic Silver Stick zakoupíte u specializovaného pro- 6. Nasaďte nový Ionic Silver Stick dejce BONECO nebo v internetovém obchodě na adrese www.shop.boneco.com. 7. Sestavte díly v opačném pořadí. 4. Vytáhněte vodní lázeň a vyjměte buben. 8. Po dobu 5 sekund tiskněte zároveň tlačítka a ...
Page 289
PORUCHY A ODSTR ANĚNÍ Z ÁVAD oblem Možná příčina Opatření Vzduch nepříjemně za- Odstátá voda v nádrži a ve vodní lázni Vylijte vodu a přístroj kompletně vyčistěte. páchá Žádné zlepšení kvality Znečištěný snímač částic Vyčistěte snímač částic. vzduchu Otevřená okna nebo dveře Zavřete okna a dveře. Na displeji se zobrazuje Lopatky ventilátoru zablokované...
Page 291
SISUKORD Tehnilised andmed Õhuniiskuse ja ventilaatori kiiruse käsitsi reguleerimine Optimaalne õhuniiskus Sissejuhatus Õhuniiskuse reguleerimine Allergiate leevendamine Maksimaalne niisutus Huvitav info õhuniiskuse kohta Ventilaatori kiiruse reguleerimine Tarnekomplekt Kiirus Power (P) Ülevaade ja osade nimetused Taimerifunktsioon OFF-taimeri seadmine Kasutuselevõtt ON-taimeri seadmine Näidikud ekraanil Katlakivi eemaldamine ja seadme puhastamine Nupustik ja kaugjuhtimispult Samm 1.
Page 292
TEHNILISED ANDMED Tüübitähis BONECO H680 Pinge 100 – 240 V, 50 – 60 Hz Võimustarve 30 W Niisutus kuni 1000 g/h (ilma HÜBRIID-filtrita) Puhastusvõimsus 190 m /h (CADR) Kaal (ilma veeta) 10,4 kg...
Page 293
Kuiv toaõhk põhjustab talvel naha lõhenemist ja kihelust. ühe tööoperatsiooniga. Intelligentne juhtsüsteem vä- Silmad ja kurk tunduvad kuivana, heaolu halveneb mär- hendab müra miinimumini, nii et te saate BONECO H680 gatavalt. See mõjutab mitte ainult täiskasvanuid, vaid kasutada isegi magamis- või lastetoas.
Page 296
K ASUTUSELEVÕT T Tõstke seade koos sisepakendiga Eemaldage külgplaatidega esikate. Eemaldage eelfilter. karbist välja. Võtke HÜBRIID-filter välja ja eemaldage Asetage HÜBRIID-filter kohale Asetage eelfilter kohale. kaitsekile. (jälgige noole suunda).
Page 297
K ASUTUSELEVÕT T (JÄRG) Paigaldage esikate. Täitke veepaak külma kraaniveega. Ühendage komplekti kuuluv adapter toitevõrguplokiga. Ühendage vooluvarustus esmalt BONECO H680-ga ja Lülitage seade -nupuga ekraanil või seejärel vooluvõrguga. kaugjuhtimispuldil sisse.
Page 298
NÄIDIKUD EKR A ANIL Kõik näidikud ekraanil ülevaates Õhupuhtuse (vasak) ja ventilaatori kiiruse (ülemine) Õhuniiskuse (parem, keskel) ja ventilaatori kiiruse näidikud (ülemine) näidikud Sümbol Tähendus Sümbol Vajalik tegevus Tegelik või soovitud õhuniiskus Lisage vett Täisautomaatne käitamine Vahetage vesi seadmes Väikese müraga öörežiim Asendage Ionic Silver Stick ®...
Page 299
NUPUSTIK JA K AUGJUHTIMISPULT KÄSITSEMISE KAKS VIISI BONECO H680 saab juhtida sissehitatud nupustiku või komplekti kuuluva kaugjuhtimispuldiga. Käsitsemine on MODE sama. Nupp seadmel vastab kaugjuhtimispuldil nupule Nupustik seadmel Kaugjuhtimispult Sümbol Funktsioon Ventilaatori kiiruse reguleerimine Ümberlülitamine režiimide vahel (vastab kaugjuhtimispuldil nupule Taimerifunktsiooni avamine Õhuniiskuse / taimeri / ventilaatori kiiruse muutmine...
Page 300
ÕHUKVALITEEDI NÄIDIK PÕHISEADED BONECO H680 esmakordsel sisselülitamisel on aktiivne Pärast sisselülitamist mõõdab BONECO H680 esimest BONECO H680 salvestab kõik seaded, kui te kasutate tööviis „Hübriid”: See puhastab ja samaaegselt niisu- korda õhu puhtust ning sümbol vilgub. Pärast õhu- seadme väljalülitamiseks -nuppu.
Page 301
TÖÖVIIS „ÕHUPUHASTUS” ILMA VEE VÕI HÜBRIID-FILTRITA KASUTAMINE Tööviisis „Õhuniisutus” on HÜBRIID-filtri kasutamine Tööviisis „Õhupuhastus” õhku ei niisutata. Tööviisis „Õhuniisutus” saab BONECO H680 kasutada valikuline. ka ilma HÜBRIID-filtrita. Kui valite tööviisi „Hübriid” või 1. Vajutage nuppu , kuni kuvatakse veel ainult õhu- „Õhupuhastus”...
Page 302
ERINEVATE REŽIIMIDE VALIK REŽIIMID REŽIIM „AUTO” Kõigis kolmes tööviisis „Hübriid”, „Õhupuhastus” ja Režiimis kasutab BONECO H680 ventilaatori kõiki „Õhuniisutus” saab valida kolme režiimi vahel: kiirusi 1 kuni 6. Eelseatud õhuniiskus on 50%. REŽIIM „SLEEP” REŽIIMI VAHETAMINE Režiimis saab BONECO H680 kasutada magamis- 1.
Page 303
ÕHUNIISKUSE JA VENTIL A ATORI KIIRUSE K ÄSITSI REGULEERIMINE OPTIMAALNE ÕHUNIISKUS ÕHUNIISKUSE REGULEERIMINE VENTILAATORI KIIRUSE REGULEERIMINE Soovitatav õhuniiskus on 40 % kuni 60 %. Tehaseseadis- 1. Vajutage õhuniiskuse seadmiseks vastavalt soovile 1. Vajutage üks kord nuppu . Ventilaatori kiiruse näi- tus on 50 %. Ideaaljuhul on tegeliku õhuniiskuse näidik nuppe dik vilgub.
Page 304
Seade töötab nüüd etteantud aja ning lülitub seejärel BONECO H680 lülitub määratud aja järel sisse ja töötab välja. valitud programmis. 5. Taimeri enneaegseks deaktiveerimiseks vajutage 5. Stand-by-taimeri enneaegseks deaktiveerimiseks va-...
Page 306
K ATL AKIVI EEMALDAMINE JA SE ADME PUHASTAMINE BONECO H680 tuleb regulaarselt puhastada ja sellest SAMM 1. IONIC SILVER STICK ® -I EEMALDAMINE SAMM 2. KATLAKIVI EEMALDAMINE katlakivi eemaldada. Puhastuse vajadus kuvatakse ek- 1. Eemaldage esikate ja tagaküljelt veepaak. 1. Täitke paak poolenisti sooja kraaniveega.
Page 307
SAMM 3. PUHASTUSAJA MUUTMINE SAMM 4. PUHASTAMINE 4. Puhastage veekauss ja kõik liikuvad osad põhjalikult Puhastuse põhiseadistus on 4 tundi. Puhastuse intensii- 1. Võtke BONECO H680 sammus 1 kirjeldatud viisil lahti. sooja vee ja nõudepesuvahendiga. vistamiseks või lühendamiseks reguleerige puhastuse kestust nuppudega 2.
Page 308
EELFILTRI JA KÜBEME ANDURI PUHASTAMINE EELFILTRI PUHASTAMINE PUHASTAGE KÜBEMEANDUR 1. Pühkige anduri lääts niiske vatipulgaga puhtaks. Eelfilter takistab suurema tolmu kogunemist BONECO Kübemeandur tuvastab mustuseosakesed ruumi õhus, H680 sisemusse. selleks analüüsib ta möödavoolavat õhuvoolu. Aja jooksul võib andur määrduda, mis piirab mõõtetäpsust.
Page 309
HÜBRIID-FILTRI ASENDAMINE Umbes ühe aasta pärast tuleb HÜBRIID-filter õhu edasi- HÜBRIID-FILTRI ASENDAMINE seks mustusest ja õietolmust puhastamiseks vahetada. 1. Eemaldage BONECO H680 esikate. HÜBRIID-filtri vahetamise vajadus kuvatakse ekraanil 2. Eemaldage eelfilter. järgmise sümboliga: 3. Eemaldage kasutatud HÜBRIID-filter ja visake see mi- nema koos tavaliste olmejäätmetega.
Page 310
3. Eemaldage filtri hoidik. nil järgmise sümboliga: ® ® Ionic Silver Sticki saate oma BONECO-edasimüüjalt või 6. Asetage uus Ionic Silver Stick kohale. BONECO veebipoest aadressil www.shop.boneco.com. 7. Monteerige osad vastupidises järjekorras kokku. 4. Tõmmake veekauss välja ja eemaldage trummel.
Page 311
K ÄITUSTÕRKED JA VIGADE KÕRVALDAMINE Probleem Võimalik põhjus Abinõu Õhk lõhnab ebameeldivalt Seisnud vesi paagis ja veekausis Tühjendage ja puhastage seade täielikult Õhukvaliteet ei parane Kübemeandur on must Puhastage kübemeandur Lahtised aknad või uksed Sulgege aknad ja uksed Ekraanil kuvatakse viga F2 Ventilaatori tiivik on blokeeritud või on mootor rikkis Eraldage seade vooluvõrgust, kontrollige ventilaatori tiiviku vaba liikumist, ühendage seade uuesti vooluvõrku, tõrke püsimise korral võtke ühendust teenindusega...
Page 313
TARTALOMJEGYZÉK Műszaki adatok A páratartalom és a ventilációs fokozat kézi beállítása A levegő optimális páratartalma Bevezetés A levegő páratartalmának szabályozása Allergiában szenvedők Maximális párásítás Tudnivalók a levegő nedvességtartalmáról A ventilációs fokozat szabályozása Szállítási terjedelem Power fokozat (P) Az alkatrészek áttekintése és megnevezése Időzítő...
Page 314
MŰSZ AKI ADATOK Típus BONECO H680 Feszültség 100 – 240 V, 50 – 60 Hz Felvett teljesítmény 30 W Párásítás óránként akár 1000 g/h (HYBRID szűrő nélkül) Tisztítási teljesítmény 190 m /h (CADR) Súly (víz nélkül) 10,4 kg...
Page 315
A vezérlése minimálisra csökkenti a kibocsátott zaj szintjét, szem és a torok kiszárad, a közérzet jelentősen romlik. így a BONECO H680 akár a hálószobában vagy a gyerek- Ez nemcsak a felnőtteket érinti, hanem elsősorban a cse- szobában is használható.
Page 316
A Z ALK ATRÉSZEK ÁT TEKINTÉSE ÉS MEGNEVEZÉSE elülső takarólemez előszűrő HYBRID szűrő szűrőtartó párásítóbetét Ionic Silver Stick ® rúd BONECO H680 víztartály 10 illatosítótál 11 vizestál 12 távirányító 13 ventilátor 14 tápellátás...
Page 318
ÜZEMBE HELYEZÉS Emelje ki a készüléket belső csomagolásával együtt Az oldalsó pántok segítségével távolítsa el az elülső Távolítsa el az előszűrőt. a dobozból. takarólemezt. Vegye ki a HYBRID szűrőt, és távolítsa el Helyezze be a HYBRID szűrőt Helyezze be az előszűrőt. a védőfóliát.
Page 319
Erősítse fel az elülső takarólemezt. Töltse meg a víztartályt hideg csapvízzel. Csatlakoztassa a csomagban lévő adaptert a tápegy- séghez. A tápellátást először a BONECO H680 készülékhez, A kijelzőn megjelenő gomb vagy a távirányító se- majd a csatlakozóaljzathoz csatlakoztassa. gítségével kapcsolja be a készüléket.
Page 320
A KIJELZŐN MEGJELENŐ INFORMÁCIÓK A kijelzőn megjelenő összes információ áttekintése A levegő tisztaságára (balra), illetve a ventilációs foko- A levegő páratartalmára (jobbra, középen), illetve a ven- zatra (fent) vonatkozó információk tilációs fokozatra (fent) vonatkozó információk Szimbó- Szimbó- Jelentés Szükséges művelet A levegő...
Page 321
GOMBOK ÉS A TÁVIR ÁNYÍTÓ KÉTFÉLE MŰKÖDTETÉS A BONECO H680 készüléket működtetheti az integrált gombok, illetve a készülékkel együtt kiszállított távirá- MODE nyító használatával. A működtetés két módja egyenér- tékű. A készülék gombja a távirányító gombjának felel meg. A készülék gombjai Távirányító...
Page 322
A LEVEGŐ MINŐSÉGÉRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK ALAPBEÁLLÍTÁSOK MÓD MEGJELENÍTÉSE A BONECO H680 minden beállítást tárol, ha a készüléket A BONECO H680 készülék az első bekapcsolásnál a Bekapcsolás után a BONECO H680 készülék végrehajtja gombbal kapcsolja ki. „Hibrid” üzemmódot használja: ekkor egyszerre történik a levegő...
Page 323
VÍZ VAGY HYBRID SZŰRŐ NÉLKÜLI HASZNÁLAT A „Levegő párásítása” üzemmódban a HYBRID szűrő „Levegő tisztítása” üzemmódban a készülék nem párá- „Levegő párásítása” üzemmódban a BONECO H680 ké- használata opcionális. sítja a levegőt. szülék HYBRID szűrő nélkül is használható. „Hibrid” vagy „Levegő...
Page 324
A KÜLÖNBÖZŐ MÓDOK KIVÁL ASZTÁSA A MÓDOK „AUTO” MÓD Mindhárom üzemmódban („Hibrid”, „Levegő párásítása” módban a BONECO H680 készülék 1 és 6 között és „Levegő tisztítása”) három mód áll rendelkezésre: valamennyi ventilációs fokozatot használja. A levegő pá- és ratartalmának előre beállított értéke 50%.
Page 325
A PÁR ATARTALOM ÉS A VENTIL ÁCIÓS FOKOZ AT KÉZI BE ÁLLÍTÁSA A LEVEGŐ OPTIMÁLIS PÁRATARTALMA A LEVEGŐ PÁRATARTALMÁNAK SZABÁLYOZÁSA A VENTILÁCIÓS FOKOZAT SZABÁLYOZÁSA A levegő javasolt páratartalma 40 % és 60 % között 1. A levegő kívánt páratartalmának beállításához nyomja 1.
Page 326
3. Nyomja meg egyszer a gombot. csoljon be automatikusan (ON-Timer). Akkor érdemes ezt 3. Nyomja meg egyszer a gombot. a funkciót használnia, ha a BONECO H680 készüléket ha- 4. A és gombok használatával állítsa be az indulás zatérte előtt szeretné bekapcsolni, hogy otthonában már 4.
Page 327
TISZTÍTÁS, KARBANTARTÁS ÉS A HASZNÁLHATÓ ANYAGOK...
Page 328
A KÉSZÜLÉK VÍZKŐMENTESÍTÉSE ÉS TISZTÍTÁSA A BONECO H680 rendszeres időközönként tisztítást és 1. LÉPÉS: AZ IONIC SILVER STICK ® RÚD ELTÁVOLÍ- 2. LÉPÉS: VÍZKŐMENTESÍTÉS vízkőmentesítést igényel. A küszöbön álló tisztításra a TÁSA 1. Töltse fel a tartályt a feléig meleg csapvízzel.
Page 329
4. LÉPÉS: TISZTÍTÁS 4. Tisztítsa meg alaposan az összes mozgó alkatrészt A tisztítás alapbeállítása 4 óra. Ha intenzívebb vagy rövi- 1. Az 1. lépésben leírt módon szerelje szét a BONECO meleg vízzel és általános mosogatószerrel. debb tisztítást szeretne, a és gombok használatával...
Page 330
A Z ELŐSZŰRŐ ÉS A RÉSZECSKEÉRZÉKELŐ TISZTÍTÁSA AZ ELŐSZŰRŐ TISZTÍTÁSA A RÉSZECSKEÉRZÉKELŐ TISZTÍTÁSA 1. Egy nedves vattapálcikával törölje le az érzékelő len- Az előszűrő megakadályozza, hogy a BONECO H680 A részecskeérzékelő felismeri egy helyiség levegőjének cséjét. készülék belsejében nagyobb szennyeződéslerakódások terhelését, mialatt elemzi az előtte elhaladó...
Page 331
Körülbelül egy év elteltével szükségessé válik a HYBRID A HYBRID SZŰRŐ CSERÉJE szűrő cseréje, hogy a készülék továbbra is megtisztít- 1. Távolítsa el a BONECO H680 készülék elülső takaróle- hassa a levegőt a szennyeződésektől és a virágportól. mezét. A HYBRID szűrő küszöbönálló cseréjét a következő szim- 2.
Page 332
Az Ionic Silver Stick rudat BONECO forgalmazójánál 6. Helyezze be az új Ionic Silver Stick rudat. vagy a BONECO Webshopon keresztül szerezheti be a www.shop.boneco.com webhelyen. 7. Fordított sorrendben állítsa össze újra az alkatrészeket. 4. Húzza ki a vizestálat, és távolítsa el a dobot a párásí- 8.
Page 333
ÜZEMZ AVAROK ÉS HIBAELHÁRÍTÁS Probléma Lehetséges ok Intézkedés A levegő kellemetlen szagú Állott víz a tartályban vagy a vizestálban A készülék kiürítése és tisztítása A levegő minősége nem A részecskeérzékelő szennyeződött A részecskeérzékelő tisztítása javul Nyitott ablakok vagy ajtók Ajtók és ablakok bezárása A kijelző...
Page 335
SATUR A R ĀDĪTĀJS Tehniskie dati Gaisa mitruma un ventilatora pakāpes manuālā regulēšana Optimālais gaisa mitrums Ievads Gaisa mitruma regulēšana Atvieglojums alerģiju gadījumā Maksimālā mitrināšana Lietderīga informācija par gaisa mitrumu Ventilatora pakāpes regulēšana Piegādes komplektācija Pakāpe Power (P) Daļu pārskats un nosaukums Taimera funkcija OFF taimera iestatīšana Ekspluatācijas sākšana...
Page 336
TEHNISKIE DATI Tipa apzīmējums BONECO H680 Spriegums 100 – 240 V, 50 – 60 Hz Jaudas patēriņš 30 W Mitrināšana līdz 1000 g/ h (bez HYBRID filtra) Tīrīšanas ražīgums 190 m /h (CADR) Svars (bez ūdens) 10,4 kg...
Page 337
Sauss telpas gaiss ziemā rada sasprēgājušu, niezošu rācijā. Tās inteliģentā vadības sistēma samazina trokšņu ādu. Acis un kakls jūtas sauss, acīmredzami samazinās emisiju līdz minimumam tā, ka iekārtu BONECO H680 jūs labsajūta. Tas attiecas ne tikai uz pieaugušajiem, bet gan varat izmantot pat guļamistabā vai bērnistabā.
Page 338
DAĻU PĀRSK ATS UN NOSAUKUMS Priekšējais pārsegs Priekšfiltrs HYBRID filtrs Filtra stiprinājums Trumulis Mitrinātāja siets Ionic Silver Stick ® BONECO H680 Ūdens tvertne 10 Aromatizētāja trauks 11 Ūdens trauks 12 Tālvadības pults 13 Ventilatora lāpstiņa 14 Elektroapgāde...
Page 340
EKSPLUATĀCIJAS SĀKŠANA Izceliet iekārtu kopā ar iekšējo iepakojumu Noņemiet priekšējo pārsegu, izmantojot sānu uz- Noņemiet priekšfiltru. no kārbas. liktņus. Izņemiet HYBRID filtru un noņemiet Ievietojiet HYBRID filtru Uzlieciet priekšfiltru. aizsargplēvi. (ievērojiet bultiņas virzienu).
Page 341
EKSPLUATĀCIJAS SĀKŠANA ( TURPINĀJUMS) Piestipriniet priekšējo pārsegu. Piepildiet ūdens tvertni ar aukstu ūdensvada ūdeni. Savienojiet komplektācijā piegādāto adapteru ar tīkla barošanas bloku. Savienojiet elektroapgādi vispirms ar iekārtu BO- Ieslēdziet iekārtu, izmantojot taustiņu displejā vai NECO H680 un pēc tam ar kontaktligzdu. tālvadības pultī.
Page 342
INDIK ĀCIJAS DISPLEJĀ Visas indikācijas displejā pārskata veidā Gaisa tīrības (kreisajā pusē) un ventilatora pakāpes Gaisa mitruma (labajā pusē pa vidu) un ventilatora pa- (augšā) indikācijas kāpes (augšā) indikācija Simbols Nozīme Simbols Nepieciešamā darbība Pašreizējais vai vajadzīgais gaisa mitrums Papildiniet ūdeni Pilnīgi automātisks režīms Nomainiet ūdeni iekārtā...
Page 343
TAUSTIŅU PANELIS UN TĀLVADĪBAS PULTS DIVI VADĪBAS VEIDI Iekārtu BONECO H680 ir iespējams vadīt, izmantojot iebūvēto taustiņu paneli vai komplektācijā iekļauto tāl- MODE vadības pulti. Vadība ir identiska. Taustiņš uz iekārtas atbilst taustiņam tālva- dības pultī. Taustiņu panelis uz iekārtas Tālvadības pults...
Page 344
DARBĪBAS REŽĪMS «HYBRID» DARBĪBAS REŽĪMS PIRMAJĀ IESLĒGŠANAS REIZĒ GAISA KVALITĀTES INDIKĀCIJA PAMATIESTATĪJUMI Iekārta BONECO H680 pirmajā ieslēgšanas reizē izmanto Pēc pirmās ieslēgšanas reizes iekārta BONECO H680 Iekārta BONECO H680 saglabā atmiņā visus iestatīju- darbības režīmu «Hybrid»: Turklāt attīra un vienlaikus veic pirmo gaisa mērīšanu, un mirgo simbols...
Page 345
Darbības režīmā «Gaisa attīrīšana» nenotiek gaisa mit- Darbības režīmā «Gaisa mitrināšana» iekārtu BONECO mantošana ir opcionāla. rināšana. H680 var izmantot arī bez HYBRID filtra. Pārslēdzoties darbības režīmā «Hybrid» vai «Gaisa attīrīšana», displejā 1. Nospiediet taustiņu , līdz ir parādīta vairs tikai 1.
Page 346
DA Ž ĀDU REŽĪMU IZVĒLE REŽĪMI REŽĪMS «AUTO» Visos trijos darbības režīmos «Hybrid», «Gaisa attīrīšana» Režīmā iekārta BONECO H680 izmanto visas ven- un «Gaisa mitrināšana» var izvēlēties trīs dažādus režī- tilatora pakāpes no 1 līdz 6. Iepriekš iestatītais gaisa mus: mitrums ir 50 %.
Page 347
GAISA MITRUMA UN VENTIL ATOR A PAK ĀPES MANUĀL Ā REGULĒŠANA OPTIMĀLAIS GAISA MITRUMS GAISA MITRUMA REGULĒŠANA VENTILATORA PAKĀPES REGULĒŠANA Ieteicamais gaisa mitrums atrodas robežās no 40 % līdz 1. Nospiediet taustiņus , lai iestatītu gaisa mit- 1. Vienreiz nospiediet taustiņu .
Page 348
Ar taimera funkciju jūs varat noteikt, 1. Ieslēdziet iekārtu BONECO H680 ar taustiņu 1. Izvēlieties vajadzīgo režīma iestatījumu un vajadzīgo cik ilgi jādarbojas iekārtai BONECO H680, pirms tā auto- režīmu. mātiski izslēgsies (OFF taimeris). 2. Izvēlieties vajadzīgo režīma iestatījumu un vajadzīgo režīmu.
Page 349
TĪRĪŠANA, APKOPE UN PATĒRĒJAMIE MATERIĀLI...
Page 350
IEK ĀRTAS ATK AĻĶOŠANA UN TĪRĪŠANA Iekārta BONECO H680 regulāros intervālos jātīra un jāat- DARBĪBA 1: IONIC SILVER STICK ® IZŅEMŠANA DARBĪBA 2: ATKAĻĶOŠANA kaļķo. Kārtējo tīrīšanu parāda displejā ar šādu tīrīšanas 1. Noņemiet priekšējo pārsegu un ūdens tvertni otrajā...
Page 351
® un kustīgās da- 2. Izņemiet mitrinātāja sietu no trumuļa un pamatīgi no- ļas. • Saīsiniet tīrīšanas ilgumu, ja iekārta BONECO H680 ir skalojiet to zem tekoša ūdens vai trauku mazgājamajā tikai nedaudz piesārņota. mašīnā. Uzmaniet, lai pludiņš pēc ievietošanas varētu brīvi pārvietoties;...
Page 352
1. Noslaukiet ar mitru vates irbulīti sensora lēcu. Priekšfiltrs novērš lielāku putekļu sablīvējumu iekļūšanu Daļiņu sensors identificē gaisa piesārņojumu telpā, ana- iekārtas BONECO H680 iekšienē. lizējot garām ejošo gaisa plūsmu. Ar laiku var rasties pie- sārņojumi, kas ietekmē mērīšanas precizitāti.
Page 353
HYBRID FILTR A NOMAIŅA Pēc aptuveni viena gada jānomaina HYBRID filtrs, lai arī HYBRID FILTRA NOMAIŅA turpmāk attīrītu gaisu no piesārņojuma un putekšņiem. 1. Noņemiet iekārtas BONECO H680 priekšējo pārsegu. Kārtējo HYBRID filtra nomaiņu apzīmē displejā ar šādu 2. Noņemiet priekšfiltru. simbolu: 3.
Page 354
® Ionic Silver Stick iegādājieties pie tuvākā BONECO spe- 6. Ievietojiet jauno Ionic Silver Stick cializētā tirgotāja vai BONECO internetveikalā pēc šādas Interneta adreses www.shop.boneco.com. 7. Salieciet daļas pretējā secībā. 4. Izvelciet ūdens trauku un noņemiet trumuli. 8. Uz iekārtas apm. 5 sekundes vienlaikus nospiediet taustiņus...
Page 355
DARBĪBAS TR AUCĒJUMI UN KĻŪDU NOVĒRŠANA Problēma Iespējamais cēlonis Pasākums Gaisam ir nepatīkams Sastāvējies ūdens tvertnē un ūdens traukā Iztukšojiet un pilnīgi iztīriet iekārtu aromāts Nav gaisa kvalitātes uzla- Piesārņots daļiņu sensors Daļiņu sensora tīrīšana bošanās Atvērti logi vai durvis Aizveriet logus un durvis Displejā...
Page 357
TURINYS Techniniai duomenys Oro drėgnumo ir ventiliatoriaus veikimo pakopos reguliavimas ranka Optimalus oro drėgnumas Įvadas Oro drėgnumo reguliavimas Alergijos požymių mažinimas Didžiausias galimas apšvietimas Vertinga informacija apie oro drėgnumą Ventiliatoriaus veikimo pakopos reguliavimas Pristatomas komplektas Didžiausios galios pakopa (P) Dalių apžvalga ir jų pavadinimai Laikmačio funkcija Išjungimo laikmačio nustatymas Eksploatavimo pradžia...
Page 358
TECHNINIAI DUOMENYS Tipo pavadinimas „BONECO H680“ Įtampa 100 – 240 V, 50 – 60 Hz Galios poreikis 30 W Apšvietimas iki 1000 g/h (be „HYBRID“ filtro) Valymo galia 190 m /h (CADR) Svoris (be vandens) 10,4 kg...
Page 359
Dėl išsausėjusios gleivinės mes tampame „BONECO H680“ naudoti visiškai nesudėtinga ir jis veikia mažiau atsparūs peršalimams ir kitoms infekcijoms. visiškai automatiniu darbo režimu. Tačiau visas savybes „BONECO H680“...
Page 360
DALIŲ APŽVALGA IR JŲ PAVADINIMAI Priekinis gaubtas Priešfiltris „HYBRID“ filtras Filtro laikiklis Būgnas Drėkintuvo filtras „Ionic Silver Stick ®“ „BONECO H680“ Vandens bakelis 10 Kvapų indelis 11 Vandens dubuo 12 Nuotolinio valdymo pultas 13 Ventiliatoriaus sparnuotė 14 Elektros tiekimo laidas...
Page 362
EKSPLOATAVIMO PR ADŽIA Iškelkite prietaisą su vidine pakuote Spausdami šonines plokšteles nuimkite priekinį Išimkite priešfiltrį. iš dėžės. gaubtą. Išimkite „HYBRID“ filtrą ir pašalinkite apsauginę Įstatykite „HYBRID“ filtrą Įstatykite priešfiltrį. plėvelę. (atkreipkite dėmesį į rodyklės kryptį).
Page 363
EKSPLOATAVIMO PR ADŽIA ( TĘSINYS) Uždėkite priekinį gaubtą. Pripildykite vandens bakelį šalto vandens. Pristatytą adapterį prijunkite prie maitinimo bloko. Elektros tiekimo laidą pirmiausia prijunkite prie „BO- Įjunkite prietaisą ekrano arba nuotolinio valdymo NECO H680“, o po to – prie kištukinio lizdo. pulto mygtuku.
Page 364
EKR ANO RODMENYS Visų ekrane pateikiamų rodmenų apžvalga. Ventiliatoriaus bloko (kairėje pusėje) ir ventiliatoriaus Oro drėgnumo (dešinėje pusėje, viršuje) ir ventiliatoriaus veikimo pakopos (viršuje) rodmenys. veikimo pakopa (viršuje) Simbolis Reikšmė Simbolis Veiksmas, kurį reikia atlikti Esamas arba pageidaujamas oro drėgnumas Įpilti vandens Visiškai automatinis režimas Pakeisti prietaise naudojamą...
Page 365
MYGTUKŲ SK YDELIS IR NUOTOLINIO VALDYMO PULTAS DVI GALIMYBĖS VALDYTI „BONECO H680“ galima valdyti integruotu mygtukų sky- deliu arba pristatytu nuotolinio valdymo pultu. Valdymo MODE veiksmai yra vienodi. Ant prietaiso esantis mygtukas atitinka mygtuką ant nuotolinio valdymo pulto. Prietaiso mygtukų skydelis...
Page 366
PIRMĄ KARTĄ ĮJUNGUS NAUDOJAMAS DARBO RE- ORO KOKYBĖS RODMUO PAGRINDINĖS NUOSTATOS ŽIMAS Įjungtas „BONECO H680“ pirmiausia išmatuoja oro „BONECO H680“ išsaugos visas nuostatas, jei prietaisą Pirmą kartą įjungus „BONECO H680“, įsijungia darbo reikšmes ir mirksi simbolis . Išmatavus oro reikš- išjungsite mygtuku.
Page 367
Veikiant darbo režimui „Oro valymas“ oras nedrėkina- Įjungus darbo režimą „Oro drėkinimas“, „BONECO ir „HYBRID“ filtrą. mas. H680“ gali veikti ir be „HYBRID“ filtro. Ekrane pradės mirksėti toliau nurodytas simbolis, jei perjungę darbo re- 1. Spauskite mygtuką , kol pasirodys oro drė- 1.
Page 368
REŽIMO PERJUNGIMAS REŽIMAS „MIEGAS“ 1. Režimai perjungiami: Įjungus režimą „BONECO H680“ galima naktį nau- doti ir miegamajame. Prietaisas veikia visiškai automa- • kelis kartus paspaudus nuotolinio valdymo pulto myg- tiškai 1 ventiliatoriaus veikimo pakopa, kad visiškai nesi- tuką girdėtų prietaiso veikimo garso. Iš anksto nustatytas 45 % oro drėgnumas.
Page 369
ORO DRĖGNUMO IR VENTILIATORIAUS VEIKIMO PAKOPOS REGULIAVIMAS R ANK A OPTIMALUS ORO DRĖGNUMAS ORO DRĖGNUMO REGULIAVIMAS VENTILIATORIAUS VEIKIMO PAKOPOS REGULIAVI- Rekomenduojamas oro drėgnumas yra nuo 40 % iki 60 % . 1. Spauskite mygtukus , norėdami nustatyti pa- Gamykloje nustatytas 50 % oro drėgnumas. Jei nustatyta geidaujamą...
Page 370
Įjungę laikmačio funkciją galite nusta- 1. Įjunkite „BONECO H680“ mygtuku 1. Parinkite pageidaujamą darbo nuostatą ir veikimo re- tyti, kiek ilgai turės veikti „BONECO H680“, kol išsijungs žimą. automatiškai (OFF-Timer (Išsijungimo laikmatis)). 2. Parinkite pageidaujamą darbo nuostatą ir veikimo re- žimą.
Page 371
VALYMAS, TECHNINĖ PRIEŽIŪRA IR NAUDOJAMOS MEDŽIAGOS...
Page 372
K ALKIŲ ŠALINIMAS IŠ PRIETAISO IR VALYMAS „BONECO H680“ reikia reguliariai išvalyti ir iš jo pašalinti 1 ETAPAS: IONIC SILVER STICK ® PAŠALINIMAS 2 ETAPAS: KALKIŲ ŠALINIMAS kalkes. Apie tai, kad reikia išvalyti, praneš ekrane pasi- 1. Nuimkite priekinį gaubtą ir antroje pusėje esantį van- 1.
Page 373
Ilgiausiai valymas gali trukti 12 valandų. Vykstant valymui ventiliatorius lieka išjungtas. Pasibaigus valymui ekrane automatiškai užgęsta valymo simbolis. 3. Išimkite plūdę ir abi būgno ašis. 6. Surinkite prietaisą atvirkštine eilės tvarka. Kalkės iš „BONECO H680“ pašalintos, jis išvalytas ir vėl parengtas naudoti.
Page 374
PRIEŠFILTRIO IR DALELIŲ JUTIKLIO VALYMAS PRIEŠFILTRIO VALYMAS DALELIŲ JUTIKLIO VALYMAS 1. Minkštu sudrėkintu krapštuku su vata perbraukite per Dėl priešfiltrio „BONECO H680“ viduje nesusikaupia daug Dalelių jutiklis analizuoja įkaitintą oro srovę ir atpažįsta jutiklio lęšį. dulkių. patalpos oro apkrovą. Bėgant laikui jutiklis gali užsiteršti, todėl išmatuotos reikšmės bus netikslios.
Page 375
Maždaug po metų reikia pakeisti „HYBRID“ filtrą, kad iš „HYBRID“ FILTRO KEITIMAS oro ir toliau būtų valomi nešvarumai bei dulkių dalelės. 1. Nuimkite „BONECO H680“ priekinį gaubtą. Apie tai, kad reikia keisti „HYBRID“ filtrą, praneš ekrane 2. Išimkite priešfiltrį. pasirodęs simbolis: 3.
Page 376
“, praneš 3. Išimkite filtro laikiklį. ekrane pasirodęs simbolis: ® ® „Ionic Silver Stick “ galite įsigyti iš „BONECO“ pardavėjo 6. Įstatykite naują „Ionic Silver Stick “. arba „BONECO“ interneto svetainėje adresu: www.shop.boneco.com. 7. Surinkite dalis atvirkštine eilės tvarka. 4. Ištraukite vandens dubenį ir pašalinkite būgną.
Page 377
EKSPLOATAVIMO TRIK T YS IR KL AIDŲ ŠALINIMAS Problema Galima priežastis Priemonės Oro kvapas tapo nema- Bakelyje ir vandens dubenyje užsistovėjo vanduo. Ištuštinkite prietaisą ir jį išvalykite. lonus. Oro kokybė negerėja. Užterštas dalelių jutiklis. Nuvalykite dalelių jutiklį. Atviras langas arba durys. Uždarykite langus ir duris.
Page 379
K A Z ALO Tehnični podatki Ročno uravnavanje vlažnosti zraka in stopnje ventilatorja Optimalna vlažnost zraka Uvod Uravnavanje vlažnosti zraka Olajšanje za alergike Največje vlaženje Kaj je treba vedeti o vlažnosti zraka Nastavitev stopnje ventilatorja Obseg dobave Stopnja moči (P) Pregled in poimenovanje delov Funkcija časovnika Nastavitev časovnika izklopa...
Page 380
TEHNIČNI PODATKI Tipska oznaka BONECO H680 10,4 kg Teža (brez vode) 100 – 240 V, 50 – 60 Hz Napetost Poraba moči maks. 30 W Zmogljivost čiščenja (CADR) 153 m na uro Vlaženje do 1000 gramov na uro (brez filtra HYBRID)
Page 381
BONECO občutno zmanjša. To velja tako za odrasle kakor tudi H680 uporabljate tudi v spalnici ali v otroški sobi. za dojenčke, male otroke in domače ljubljenčke. Zaradi suhe sluznice smo pozimi tudi bolj dovzetni za prehlade BONECO H680 je zasnovan za nezahtevno, popolnoma in druge okužbe.
Page 382
PREGLED IN POIMENOVANJE DELOV Sprednji pokrov Predfilter Filter HYBRID Držalo filtra Boben Vlažilna obloga Vložek Ionic Silver Stick ® BONECO H680 Posoda za vodo 10 Skodelica za dišavo 11 Vodno korito 12 Daljinski upravljalnik 13 Lopatica ventilatorja 14 Napajalnik...
Page 384
PRED UPOR ABO Napravo z notranjo embalažo vzemite iz škatle. Pomagajte si s stranskimi nastavki in odstranite Snemite predfilter. sprednji pokrov. Vzemite filter HYBRID in odstranite zaščitno folijo. Vstavite filter HYBRID (upoštevajte puščico). Namestite predfilter.
Page 385
Namestite sprednji pokrov. Posodo za vodo napolnite s hladno vodo iz pipe. Povežite priloženi vmesnik z napajalnikom. Priključite napajalnik najprej v napravo BONECO Vključite napravo s tipko na zaslonu ali na daljin- H680 in nato še v vtičnico. skem upravljalniku.
Page 386
Z ASLONSKI PRIK A ZI Pregled vseh zaslonskih prikazov Prikazi za čistočo zraka (levo) in za stopnjo ventilatorja Prikazi za vlažnost zraka (desno, sredina) in za stopnjo (zgoraj) ventilatorja (zgoraj) Simbol Pomen Simbol Potrebno ukrepanje Trenutna ali želena vlažnost zraka Dolijte vodo Popolnoma samodejno delovanje Zamenjajte vodo v napravi...
Page 387
TIPKE IN DALJINSKI UPR AVLJALNIK DVA NAČINA UPRAVLJANJA Napravo BONECO H680 lahko upravljate s pomočjo vgra- jenih tipk ali prek priloženega daljinskega upravljalnika. MODE Upravljanje poteka v obeh primerih enako. Tipka na napravi ustreza tipki na daljinskem upravljalniku. Tipke na napravi...
Page 388
PRIKAZ KAKOVOSTI ZRAKA OSNOVNE NASTAVITVE BONECO H680 začne ob prvem vklopu delovati režimu BONECO H680 po vklopu opravi prvo meritev zraka in BONECO H680 shrani vse nastavitve, ko izključite na- delovanja »Hybrid«: zrak se čisti in obenem vlaži. Vlažnost utripa simbol .
Page 389
UPORABA BREZ VODE ALI FILTRA HYBRID Uporaba filtra HYBRID v režimu delovanja za vlaženje V režimu delovanja za čiščenje se zrak ne vlaži. V režimu za vlaženje zraka lahko BONECO H680 upo- zraka je izbirna. rabljate tudi brez filtra HYBRID. Ob preklopu v režim 1.
Page 390
NAČIN »SLEEP« 1. Za izbiro med načini lahko: Način vam omogoča nočno uporabo naprave BO- NECO H680 v spalnici. Naprava deluje popolnoma samo- • večkrat pritisnete tipko na daljinskem upravljal- dejno z najmanjšo stopnjo ventilatorja 1, da je delovanje niku ali kar se da tiho.
Page 391
ROČNO UR AVNAVANJE VL A ŽNOSTI ZR AK A IN STOPNJE VENTIL ATORJA OPTIMALNA VLAŽNOST ZRAKA URAVNAVANJE VLAŽNOSTI ZRAKA NASTAVITEV STOPNJE VENTILATORJA Priporočena vlažnost zraka je med 40 % in 60 %. Tovar- 1. Vlažnost zraka nastavite po želji s tipkama 1. Enkrat pritisnite tipko .
Page 392
čas do vklopa (1 do 12 ur). domov, kjer vas bo pričakalo idealno udobje. 12 ur). BONECO H680 se vključi po izbranem času in deluje z Naprava deluje ta čas in se nato izklopi. izbranim programom. 5. Če želite časovnik predčasno deaktivirati, vnovič pri- 5.
Page 393
ČIŠČENJE, VZDRŽEVANJE IN POTROŠNI MATERIAL...
Page 394
čiščenja s tipkama 2. Odstranite držalo filtra skupaj s filtrom. • Čas čiščenja skrajšajte, če je BONECO H680 le rahlo Doba uporabnosti vlažilne obloge ni omejena. Če je treba, zamazan. 3. Izvlecite vodno korito ter odstranite boben z vlažilno pa lahko naročite nadomestno vlažilno oblogo prek svo-...
Page 395
3. KORAK: ČIŠČENJE 4. Vodno korito in vse premične dele temeljito operite s 1. Posodo napolnite do polovice s toplo vodo iz pipe. 1. Razstavite napravo BONECO H680, kot je opisano v 1. toplo vodo in detergentom za posodo. koraku.
Page 396
1. Lečo senzorja obrišite z vlažno paličico za ušesa. Predfilter preprečuje vdor večjih količin prahu v notra- Senzor delcev zaznava obremenitev zraka v prostoru njost naprave BONECO H680. tako, da analizira zračni tok, ki vleče mimo njega. Sča- soma se lahko na njem nabere umazanija, ki vpliva na 1.
Page 397
Čez približno eno leto morate zamenjati filter HYBRID, da MENJAVA FILTRA HYBRID bo zrak tudi vnaprej očiščen umazanije in peloda. 1. Odstranite sprednji pokrov naprave BONECO H680. Ko napoči čas za menjavo filtra HYBRID, se na zaslonu 2. Snemite predfilter.
Page 398
Vložek Ionic Silver Stick lahko kupite pri svojem speci- 6. Vstavite nov vložek Ionic Silver Stick aliziranem trgovcu z izdelki BONECO ali v spletni trgovini BONECO na naslovu www.boneco.com. 7. Dele sestavite v obratnem vrstnem redu. 4. Izvlecite vodno korito ter odstranite boben.
Page 399
MOTNJE V DELOVANJU IN ODPR AVLJANJE NAPAK oblem Možen vzrok Ukrep Neprijeten vonj v zraku Postana voda v posodi in v vodnem koritu Izpraznite napravo in jo v celoti očistite Kakovost zraka se ne Zamazan senzor delcev Očistite senzor delcev izboljša Odprta okna ali vrata Zaprite okna in vrata...
Page 400
For Austria, Czech Republic, France, Germany, Italy, Poland, Switzerland and United Kingdom. ** For phone support in other countries, please contact your local dealer: www.boneco.com/partner BONECO is a registered trademark of PLASTON Group, Switzerland...
Need help?
Do you have a question about the H680 and is the answer not in the manual?
Questions and answers