Page 1
Gebrauchsanweisung Directions for use Instrucciones de uso Használati utasítás Руководство по применению Bruksanvisning Instrukcja użytkowania Návod k použití Návod na použitie Navodilo za uporabo Instrucţiuni de folosire Atlantis 30 Exp..p65 06.03.2003, 14:20...
Pompa pentru cursul pârâului dv artificial și pentru cascada dv artificială 60-61 Utilizare conform destinaţiei 61-62 Instrucţiuni pentru siguranţă 55-56 Punerea în funcţiune 56-57 62-63 Pârâu și cascadă artificiale Curăţare/Întreţinere 57-58 63-64 Iernare Remedierea defecţiunilor 58-59 10. Date tehnice Atlantis 30 Exp..p65 06.03.2003, 14:20...
– Achtung! Bevor Sie in das Wasser greifen, immer die Netzstecker aller im Wasser befindlichen Geräte ziehen. – Vergleichen Sie die Netzspannung (V) und Netzfrequenz (Hz) Ihres Stromnet- zes mit den Daten des Typenschilds. Diese Daten müssen übereinstimmen. Atlantis 30 Exp..p65 06.03.2003, 14:20...
3. Schrauben Sie das Mengenregulierventil auf die beiden Schlauchtüllen. Am Wasseraustritt: 1. Stecken Sie eine Schlauchtülle auf den Schlauch. 2. Schrauben Sie das Mengenregulierventil auf die Schlauchtülle. 3. Schließen Sie den Wasseraustritt an die Quelle des Bachlaufs oder Wasser- falls an. Atlantis 30 Exp..p65 06.03.2003, 14:20...
Durch Drehen des Reglers am Mengenregulierventil beeinflussen Sie die Wasser- menge, die gefördert wird. Mit dem OASE FM-Master 3 können Sie die Leistung Ihrer Pumpe mit einer Fernbe- dienung elektronisch regeln. Achtung! Verwenden Sie keinen handelsüblichen Dimmer, da sonst die Pumpe überhitzt und zerstört werden kann.
Leitungen auf Beschädigungen. 9. Störungsbehebung Achtung: Beachten Sie die Sicherheitshinweise (Kap. 4.). – Öffnen Sie auf keinen Fall das Motorgehäuse. – Die Anschlussleitung der Pumpe darf nur durch einen Elektro-Fachmann er- setzt werden. Atlantis 30 Exp..p65 06.03.2003, 14:20...
Der Motor ist staubdicht und geschützt gegen das Eindringen von Wasser beim Untertauchen. Der Motor ist wasserdicht bis zu einer Tiefe von 4 m. CE-Zeichen - Dieses Gerät erfüllt die EU-Richtlinien gemäß Konformitätserklärung. VDE-geprüft (Geprüfte Sicherheit). Atlantis 30 Exp..p65 06.03.2003, 14:20...
Attention! Always unplug the power plugs of all devices in the water before reaching into the water. Compare the supply voltage (V) and the supply frequency (Hz) of your mains power with the data on the nameplate. These data must agree. Atlantis 30 Exp..p65 06.03.2003, 14:20...
3. Connect the water outlet to the watercourse or waterfall spring. Assemble pump: 1. Pull the threaded collar over the hose adapter and screw it onto the pump outlet, but do not fasten it tightly. 2. Insert hose. Atlantis 30 Exp..p65 06.03.2003, 14:20...
By turning the regulator on the flow-rate valve you influence the water quantity that is displaced. With the OASE FM-Master 3 you can regulate the capacity of your pump elec- tronically via remote control. Attention! Do not use off-the-shelf dimmers, as this can overheat and destroy the pump.
Reduce hose length to the minimum required Pump turns off after Pump filter is plugged up Clean pump filter (chap. 7) running for a short The water temperature is Insure a maximum water temperature of time too high +35°C Atlantis 30 Exp..p65 06.03.2003, 14:20...
The motor is dustproof and is protected against water penetra- tion when submerged. The motor is waterproof to a depth of 4 m. CE sign – This device satisfies the EU guidelines according to the Declaration of Conformity. VDE – tested (tested safety). Atlantis 30 Exp..p65 06.03.2003, 14:20...
– ¡Atención! ¡No utilizar el aparato si el cable o la carcasa están defectuosos! – ¡Atención! Hacer funcionar el aparato únicamente mientras no haya personas dentro del agua. ¡Retirar el conector de red! Atlantis 30 Exp..p65 06.03.2003, 14:20...
2. Meta por los extremos así producidos sendas bocas de paso para tubo flexible. 3. Enrosque la válvula reguladora de caudal en las dos bocas de paso para tubo flexible. Atlantis 30 Exp..p65 06.03.2003, 14:20...
60 cm del riachuelo. Girándose el regulador de la válvula reguladora, se influirá en el caudal bombeado. Con la ayuda del OASE FM-Master 3 usted podrá regular electrónicamente la potencia de su bomba, mediante un control remoto. ¡Atención! No utilice ningún graduador dimmer de los que se ofrecen en el comercio, puesto que en tal caso la bomba podría sobrecalentarse y quedar destruida.
Atención: Prestar atención a las indicaciones de seguridad (cap. 4). – ¡No abra usted mismo la carcasa del motor bajo ningún concepto! – El cable de conexión de la bomba debe ser sustituido únicamente por un técnico electricista. Atlantis 30 Exp..p65 06.03.2003, 14:20...
El motor es estanco al agua hasta una profundidad de 4 m. Símbolo CE - Este aparato cumple las directivas comunitarias de acuerdo con la declaración de conformidad. Comprobación VDE (seguridad comprobada). Atlantis 30 Exp..p65 06.03.2003, 14:20...
– Figyelem! A készüléket csak akkor használja, amikor senki sem tartózkodik a vízben! Húzza ki a hálózati csastlakozót! – Figyelem! Mielőtt a vízbe nyúlna, mindig húzza ki az összes vízben levő elektromos készülék hálózati csatlakozó dugóját. Atlantis 30 Exp..p65 06.03.2003, 14:20...
3. Mindkét csatlakozót csavarja fel a mennyiségszabályzó szelepre. A víz kilépési pontján: 1. Tolja a tömlőt egy csatlakozóra. 2. A csatlakozót csavarja fel a mennyiségszabályzó szelepre. 3. Csatlakoztassa a kilépési pontot a patak forrásához vagy a vízeséshez. Atlantis 30 Exp..p65 06.03.2003, 14:20...
Atantis 60 egy 60 cm széles patakot tud táplálni. A mennyiségszabályzó elforgatásával befolyásolhatja a szállított vízmennyiséget. Az OASE FM-Master 3 készülékkel a szivattyújának teljesítményét távirányítóval, elektronikusan szabályozhatja. Figyelem! Ne használjon kereskedelemben kapható fényerőszabályzót, mert a motor túlmelegedhet és leéghet.
– Mielőtt a szivattyút ismét használatba venné: Ellenőrizze, hogy nem sérültek- e a részegységek és különösen a kábelek. 9. Hibaelhárítás Figyelem! Tartsa be a biztonsági előírásokat (4 fejezet). – Sohase nyissa ki a motorházat. – A szivattyú csatlakozó vezetékét csak elektromos szakember cserélheti ki. Atlantis 30 Exp..p65 06.03.2003, 14:20...
A motor pormentes és vízbemerítés esetén a behatoló víz ellen védett. A motor vízálló, 4 m mélyre meríthető. CE jelzés – a gyártói nyilatkozat szerint a készülék megfelel az EU irányelveinek. VDE által bevizsgálva (ellenőrzött biztonság). Atlantis 30 Exp..p65 06.03.2003, 14:20...
– В случае возникновения вопросов и проблем, просим в интересах Вашей безопасности обратиться к специалисту-электрику! – Внимание! Запрещается включать прибор, если кабель или корпус имеют повреждения! – Внимание! Эксплуатируйте прибор только тогда, когда в воде нет людей. Отключить сетевой штекер! Atlantis 30 Exp..p65 06.03.2003, 14:20...
3. Накрутите клапан регулирования расхода на обе шланговые насадки. На выпуске воды: 1. Наденьте шланговую насадку на шланг. 2. Накрутите клапан регулирования расхода на шланговую насадку. 3. Подключите выпуск воды к источнику ручья или водопада. Atlantis 30 Exp..p65 06.03.2003, 14:20...
Путём вращения регулятора на клапане регулирования расхода Вы можете установить необходимое количество воды. Вы можете посредством электронного дистанционного управления управлять мощностью Вашего насоса с помощью OASE FM-Master 3. Внимание! Не используйте стандартный регулятор освещения, поскольку насос может перегреться и разрушиться.
– Перед повторным вводом насоса в эксплуатацию: Проверьте на повреждения все детали и, особенно, трубопроводы. 9. Устранение неполадок Внимание: Соблюдайте Правила техники безопасности (Гл. 4). – Ни в коем случае не вскрывайте корпус двигателя. – Соединительную проводку насоса может заменять только специалист- электрик. Atlantis 30 Exp..p65 06.03.2003, 14:20...
Символы на фирменной табличке: Двигатель защищён от пыли и проникновения воды при погружении. Двигатель водонепроницаем на глубине до 4 м. Знак СЕ – данный прибор выполняет Директивы ЕС согласно сертификату соответствия. Испытано по VDE (проверенная безопасность). Atlantis 30 Exp..p65 06.03.2003, 14:20...
– OBS! Pumpen får inte användas, om kabeln eller pumphuset är skadade! – OBS! Använd pumpen endast, om inga personer uppehåller sig i vattnet. Dra ur nätkontakten! – OBS! Dra alltid ur nätkontakten till samtliga apparater i vattnet, innan du sticker ned handen i vattnet. Atlantis 30 Exp..p65 06.03.2003, 14:20...
3. Skruva fast ventilen för flödesreglering på de båda kopplingarna. Inbyggnad vid vattenutloppet: 1. Sätt fast slangkopplingen på slangen. 2. Skruva fast ventilen för flödesreglering på slangkopplingen. 3. Anslut vattenutloppet till källan för bäckrännan eller vattenfallet. Atlantis 30 Exp..p65 06.03.2003, 14:20...
Genom att vrida på ratten på ventilen för flödesreglering kan du påverka vattenflödet som pumpas fram. Med hjälp av OASE FM-Master 3 kan du fjärrstyra pumpens kapacitet elektroniskt. OBS ! Använd ingen vanlig dimmer, eftersom det kan överhetta och förstöra pumpen.
– Innan du åter tar pumpen i drift: Kontrollera, om någon del är skadad, det gäller i synnerhet ledningarna. 9. Åtgärder vid störning OBS: Följ säkerhetsanvisningarna (kap 4). – Öppna på inga villkor motorhuset. – Pumpens anslutningsledning får endast bytas ut av en auktoriserad elektriker. Atlantis 30 Exp..p65 06.03.2003, 14:20...
Symboler på typskylten: Motorn är dammtät och skyddad mot inträngande vatten vid neddoppning. Motorn är vattentät ned till ett djup av 4 m. CE-märke – Detta redskap uppfyller EU-riktlinjerna i enlighet med konformitetsintyget. VDE-kontrollerad (kontrollerad säkerhet). Atlantis 30 Exp..p65 06.03.2003, 14:20...
– Uwaga! Urządzenie można uruchamiać tylko wówczas, gdy w wodzie nie znajdują się żadne osoby. Wyjąć wtyczkę sieciową! – Uwaga! Przed włożeniem rąk do wody należy zawsze wyjąć z gniazda wtyczki wszystkich znajdujących się w wodzie urządzeń. Atlantis 30 Exp..p65 06.03.2003, 14:20...
2. Nałożyć na tak powstałe końce węża tulejki. 3. Przykręcić zawór regulacji ilości do obu tulejek. Na ujściu wody: 1. Nałożyć jedną tulejkę na wąż. 2. Przykręcić zawór regulacji ilości do tulejki. 3. Podłączyć wylot wody do źródła biegu strumienia lub wodospadu. Atlantis 30 Exp..p65 06.03.2003, 14:20...
Przez pokręcenie regulatorem na zaworze regulacji ilości zmienia się ilość tłoczonej wody. Za pomocą OASE FM-Master 3 można elektronicznie za pomocą zdalnego sterowania regulować wydajność pompy Uwaga! Nie należy używać dostępnych w handlu lamp, ponieważ może to doprowadzić do przegrzania i uszkodzenia pompy.
9. Usuwanie awarii Uwaga: Należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa (rozdz. 4). – W żadnym wypadku nie należy otwierać obudowy silnika. – Przewód przyłączeniowy pompy może być wymieniany tylko przez fachowca elektryka. Atlantis 30 Exp..p65 06.03.2003, 14:20...
Silnik posiada zabezpieczenie antypyłowe i ochronę przed przedostaniem się wody podczas zanurzania. Silnik jest wodoszczelny do głębokości 4 m. Znak CE – to urządzenie spełnia wytyczne Unii Europejskiej zgodnie z oświadczeniem zgodności. Kontrola VDE (sprawdzone bezpieczeństwo). Atlantis 30 Exp..p65 06.03.2003, 14:20...
– Pozor! Než sáhnete do vody, vždy vytáhněte síťové zástrčky všech přístrojů, které se ve vodě nacházejí. – Porovnejte síťové napětí (V) a kmitočet Vaší elektrické sítě (Hz) s údaji na typovém štítku. Tyto údaje musí vzájemně souhlasit. Atlantis 30 Exp..p65 06.03.2003, 14:20...
3. K oběma hadicovým nátrubkům přišroubujte ventil pro regulaci průtoku. Na výstupu vody: 1. Nasuňte hadicový nátrubek na hadici. 2. Ventil pro regulaci průtoku přišroubujte na hadicový nátrubek. 3. Připojte výstup vody na zdroj potůčku nebo vodopádu. Atlantis 30 Exp..p65 06.03.2003, 14:20...
Otáčením regulátoru na ventilu pro regulaci průtoku ovlivňujete množství čerpané vody. Pomocí přístroje OASE FM-Master 3 můžete výkon Vašeho čerpadla řídit elektronicky pomocí dálkového ovládání. Pozor! Nepoužívejte žádný běžný stmívač, protože by mohlo dojít k přehřátí čerpadla a jeho zničení.
– Než uvedete čerpadlo opět do provozu: Zkontrolujte, zda všechny díly a zvláště vedení nejsou poškozeny. 9. Odstranění poruch Pozor: Respektujte bezpečnostní pokyny (kap. 4). – V žádném případě těleso motoru sami neotevírejte. – Přípojné vedení k čerpadlu smí být vyměněno pouze elektrikářem. Atlantis 30 Exp..p65 06.03.2003, 14:20...
Symboly na typovém štítku: Motor je prachotěsný a chráněný proti vniknutí vody při ponoření. Motor je vodotěsný až do hloubky 4 m. Značka CE – tento přístroj splňuje směrnice EU dle prohlášení o shodě. Zkontrolováno VDE (bezpečnost zkontrolována). Atlantis 30 Exp..p65 06.03.2003, 14:20...
života. – V prípade otázok a pri výskyte určitých problémov sa v záujme Vašej vlastnej bezpečnosti obracajte len na elektrotechnického odborníka ! – Pozor! Keď je chybný kábel, prípadne kryt, zariadenie sa nesmie prevádzkovať! Atlantis 30 Exp..p65 06.03.2003, 14:20...
1. Použite dva kusy hadice, prípadne rozdeľte Vašu hadicu na požadovanom mieste, napr. nožom. 2. Na takto vytvorených koncoch nasaďte vždy jednu hadicovú koncovku. 3. Ventil na regulovanie množstva naskrutkujte na obidve hadicové koncovky. Na výstupe vody: 1. Nasuňte na hadicu jednu hadicovú koncovku. Atlantis 30 Exp..p65 06.03.2003, 14:20...
šírke potoka, napr. Atlantis 60 je vhodné pre šírku potoka 60 cm. Otáčaním regulátora na ventile na regulovanie množstva ovplyvňujete množstvo prečerpáva-nej vody. Zariadením OASE FM-Master 3 môžete elektronicky diaľkovo regulovať hodnotu výkonu Vášho čerpadla. Pozor! Nepoužívajte bežne predávané regulátory, v opačnom prípade by sa čerpadlo mohlo nadmerne prehriať a zničiť.
či nie sú poškodené jednotlivé vodiče. 9. Odstraňovanie porúch Pozor: Dodržujte bezpečnostné predpisy (pozri kapitolu 4.). – V žiadnom prípade svojvolne neotvárajte kryt elektromotora. – Pripojovacie vodiče čerpadla môže vymieňať len elektrotechnický odborník. Atlantis 30 Exp..p65 06.03.2003, 14:20...
Elektromotor je vodotesný až do hĺbky 4 m. Znak CE – tento prístroj spĺňa požiadavky Smerníc Európskej únie v zmysle prehlásenia konformity [zhody]. Prístroj bol odskúšaný podľa smerníc VDE [Zväz nemeckých elektrotechnikov] (overená bezpečnosť). Atlantis 30 Exp..p65 06.03.2003, 14:20...
– Pozor! Napravo uporabljajte le, če je zagotovljeno, da se v vodi ne nahajajo osebe. Izvlecite vtič iz električnega omrežja! – Pozor! Preden sežete z roko v vodo, obvezno izvlecite vtiče vseh naprav, ki se nahajajo v vodi, iz električnega omrežja. Atlantis 30 Exp..p65 06.03.2003, 14:20...
3. Privijte ventil za nastavitev količine pretoka vode na vsak cevni nastavek. Na odtoku: 1. Nataknite cevni nastavek na gibko cev. 2. Privijte ventil za nastavitev količine pretoka vode na cevni nastavek. 3. Priklopite odtok vode na izvor potoka ali slapa. Atlantis 30 Exp..p65 06.03.2003, 14:20...
S sukanjem regulatorja na ventilu za nastavitev količine pretoka vode lahko vplivate na količino črpane vode. Z OASE FM-Masterjem 3 lahko elektronsko regulirate moč vaše črpalke z daljinskim upravljanjem. Pozor! Ne uporabljajte običajne dimerje, ker se lahko črpalka pregreje in uniči.
– Preden ponovno zaženete črpalko: Preglejte vse dele, zlasti kable, glede poškodb. 9. Odpravljanje motenj Pozor: Upoštevajte varnostna navodila (pogl. 4). – V nobenem primeru ne odpirajte ohišja motorja! – Priključni kabel črpalke sme zamenjati le strokovnjak - električar. Atlantis 30 Exp..p65 06.03.2003, 14:20...
Motor je odporen na prah in zaščiten pred vdorom vode pri potapljanju. Motor je vodotesen do globine 4 m. CE-znak – Naprava izpolnjuje smernice EU v skladu z Izjavo o skladnosti. VDE- preizkušeno (preizkušena varnost). Atlantis 30 Exp..p65 06.03.2003, 14:20...
Page 55
– Atenţie! Nu este permisă pornirea aparatului în cazul în care cablul sau carcasa sunt defecte! – Atenţie! Porniţi aparatul numai când nu se află nici o persoană în apă. Scoateţi ștecherul din priză! Atlantis 30 Exp..p65 06.03.2003, 14:20...
3. Înșurubaţi ventilul pentru reglarea debitului pe ambele ștuţuri. În ieșirea la zi a apei: 1. Introduceţi pe furtun un ștuţ pentru furtunuri. 2. Înșurubaţi ventilul pentru reglarea debitului pe ștuţ. 3. Conectaţi ieșirea la zi a apei la izvorul pârâului sau cascadei. Atlantis 30 Exp..p65 06.03.2003, 14:20...
Prin rotirea regulatorului ventilului de reglare a debitului modificaţi debitul de apă pompată. Cu dispozitivul OASE FM-Master 3 puteţi să reglaţi electronic puterea pompei dv. cu ajutorul unei telecomande. Atenţie! Nu folosiţi un potenţiometru uzual din comerţ, pentru că astfel pompa poate să se supraîncălzească și să se distrugă.
9. Remedierea defecţiunilor Atenţie: Respectaţi instrucţiunile pentru siguranţă (cap. 4.). – Nu deschideţi în nici un caz carcasa motorului. – Este permisă instalarea racordurilor electrice ale pompei doar de către un electrician profesionist. Atlantis 30 Exp..p65 06.03.2003, 14:20...
Motorul este etanș la praf și protejat împotriva pătrunderii apei la imersare. Motorul este etanș la apă până la o adâncime de 4 m. Marca CE – acest aparat îndeplinește liniile directoare ale UE conform declaraţiei de conformitate. Verificat VDE (siguranţă verificată). Atlantis 30 Exp..p65 06.03.2003, 14:20...
Need help?
Do you have a question about the Atlantis 30 and is the answer not in the manual?
Questions and answers