Donjoy IceMan CLEAR3 Instructions For Use Manual

Donjoy IceMan CLEAR3 Instructions For Use Manual

Cold therapy units
Hide thumbs Also See for IceMan CLEAR3:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

IceMan
CLEAR
3
®
IceMan
CLASSIC &
®
IceMan
CLASSIC
3
®
Cold Therapy Units
Instructions for Use

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the IceMan CLEAR3 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Susan Clapoff
March 2, 2025

I have been loaned a Donjoy Classic IceMan from a friend. After unpacking the box and opening up the cover to take out the contents I found the manual and several other things such as soft material bags, tape or supplies that go with and connect to the iceman were moldy. I packed the moldy items in a ziplock and will dispose of the manual. I will read the online manual. . Can you recommend a cleaning and disincfecting protocol and disinfectants that will be safe and not ruin the container, tubing or soft fabric supplies? what kind of disinfecting products I can use to clean the interior of the cooler/chamber, and tubing?

1 comments:
Mr. Anderson
May 14, 2025

For cleaning the DonJoy IceMan:

- Wipe the device exterior as needed.
- Wash the pads and fabric covers by hand using mild soap and warm water.
- Allow all parts to air dry completely.

No specific disinfectants are mentioned for the container or tubing.

This answer is automatically generated

Alicia cota
February 13, 2025

La manguera de mi iceman está produciendo humedad ! Que está pasando?es normal? Y en ocasiones se siente mojada

1 comments:
Mr. Anderson
February 13, 2025

The moisture on the hose of your Donjoy IceMan CLEAR3 may be due to condensation forming during use. The device can develop moisture, which may create colder temperatures on the skin. This is a known condition, and if moisture is present on the barrier between your skin and the cold pad, you should immediately discontinue use. It is important to check for moisture regularly to prevent potential injury, including tissue necrosis.

This answer is automatically generated

Michael Mike
May 22, 2025

How do I store the machine and knee pad

Summary of Contents for Donjoy IceMan CLEAR3

  • Page 1 IceMan CLEAR ® IceMan CLASSIC & ® IceMan CLASSIC ® Cold Therapy Units Instructions for Use...
  • Page 2 TABLE OF CONTENTS English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Español .
  • Page 3: Indications For Use

    . This device may not be used for any other purpose . OPERATING PRINCIPLE The DonJoy® IceMan® devices provide cold therapy by flowing cold wa- ter, from an ice bath through an applied therapy pad . INTENDED USER PROFILE The intended user should be a licensed medical professional, the patient, the patient’s caretaker, or a family member providing assistance .
  • Page 4 CONTRAINDICATIONS When not to use the IceMan® DO NOT use this device on patients with Raynaud’s phenomenon or other vasospastic conditions; Buerger’s dis- ease; cold allergy or hypersensitivity; cryoglobulinemia; paroxysmal cold hemoglobinuria or other cold agglutinin disorders; pheochromocytoma; sickle cell anemia or history of cold injury . LIMITATIONS ON SPECIAL PATIENT POPULATIONS Limit the use of the IceMan®...
  • Page 5: Warnings And Precautions

    WARNINGS & PRECAUTIONS WA R N IN G • T HIS DEVICE CAN BE COLD ENOUGH TO CAUSE SERIOUS INJURY. SERIOUS ADVERSE REACTIONS AND SAFETY HAZARDS MAY OC- CUR WHEN USING THIS DEVICE. • Read and understand all warnings and Instructions for Use before using this device .
  • Page 6 • To avoid the risk of electrical shock, do not disassemble the IceMan® . If device is not functioning properly, please contact DonJoy product support . PRECAUTIONS When to exercise special care when prescribing the IceMan® Exercise special care prescribing this device for the following patients: those with arthritic conditions;...
  • Page 7: Patient Information

    PATIENT INFORMATION Directions for use of the IceMan® • A physician must prescribe treatment to be rendered by this device, which must state a temperature (for the IceMan® CLASSIC), how long and how often the device should be used and the length of breaks between uses .
  • Page 8 OPERATING INSTRUCTIONS Add ice to fill line inside the device . Add cold water to fill line . 3a. CLEAR Lid – Place lid on the device making sure the lip inserts into the groove . Then press the lid down to close and secure . 3b.
  • Page 9: Power Supply

    • Shelf Life: 10 Years • Service Life: 400 Operating Hours POWER SUPPLY • T o order a replacement power supply contact DJO Global Customer Support . • DonJoy® IceMan® CLASSIC & CLEAR Power Supply: DJO P/N 25-4882 • DonJoy® IceMan® CLASSIC Power Supply:DJO P/N 25-4041 WARRANTY DJO, LLC will repair or replace all or part of the unit and its accessories for material or workmanship defects for a period of six months from the date of sale.
  • Page 10: Safety Classifications

    SAFETY CLASSIFICATIONS Mode of Operation – Continuous Operation External Electrical Power Source – Class II Equipment Degree of Protection Against Electric Shock – Type BF Equipment International Protection Marking Code which indicates that the device has been tested to Standard IEC 60529 for ingress protec- tion .
  • Page 11: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Pump will not turn on • Check all electrical connections and make sure the wall plug has power. Cold pad will not cool down/Cold pad pressure is low • Make sure trapped air is out of cold pad once power is applied. •...
  • Page 12 ACCESSORIES Contact DJO Global product support at the above number or visit www .djo- global .com for information and availability of any of the following accessories: • Cold Pads* • Cold Wraps* • Dressings* * Sterile options available.
  • Page 13: Compliance Statements

    COMPLIANCE STATEMENTS ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY (EMC) Iceman has been tested and found to comply with the electromagnetic compatibility (EMC) limits for medical devices to IEC 60601-1-2 . These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a typical medical installation . Caution: Medical electrical equipment requires special precautions regarding EMC and must be installed and operated according to these instructions .
  • Page 14: Electromagnetic Compatibility (Emc) Tables - Rf Emissions Class B

    ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY (EMC) TABLES – RF EMISSIONS CLASS B Guidance and Manufacturer’s Declaration – Electromagnetic Emissions Iceman is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of Iceman should assure that it is used in such an environment. Electromagnetic Environment Emissions Tests Compliance...
  • Page 15 ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY (EMC) TABLES – RF EMISSIONS CLASS B (con’t) Guidance and Manufacturer’s Declaration – Electromagnetic Immunity Iceman is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of Iceman should assure that it is used in such an environment. Electromagnetic IEC 60601 Test Compliance...
  • Page 16 ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY (EMC) TABLES – RF EMISSIONS CLASS B (con’t) Guidance and Manufacturer’s Declaration – Electromagnetic Immunity Iceman is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of Iceman should assure that it is used in such an environment. Immunity IEC 60601 Compliance...
  • Page 17 ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY (EMC) TABLES – RF EMISSIONS CLASS B (con’t) Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and the Cold Therapy Unit Iceman is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of Iceman can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment (transmitters) and Iceman as recommended below,according to the maximum output power of the...
  • Page 18 IceMan CLEAR ® IceMan CLASSIC & ® IceMan CLASSIC ® Unidades de terapia en frío Instrucciones de uso...
  • Page 19: Indicaciones De Uso

    El dispositivo no puede usarse para ningún otro fin. PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO Los dispositivos DonJoy® IceMan® ofrecen terapia en frío al hacer fluir agua fría desde un baño de hielo a través de una almohadilla de terapia aplicada.
  • Page 20 CONTRAINDICACIONES: Cuándo no utilizar IceMan® NO utilice este dispositivo en pacientes que padezcan la enfermedad de Raynaud u otras afecciones vasoespásticas; la enfermedad de Buerger; alergia o hipersensibilidad al frío; crioglobulinemia; hemoglobinuria pa- roxística por frío u otros trastornos de crioaglutininas; feocromocitoma; anemia de hematíes falciformes o antecedentes de lesiones por el frío.
  • Page 21: Advertencias Y Precauciones

    ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES ADVERTENCIA • E STE DISPOSITIVO PUEDE ESTAR LO SUFICIENTEMENTE FRÍO COMO PARA CAUSAR LESIONES GRAVES. PUEDEN PRODUCIRSE REACCIONES ADVERSAS GRAVES Y PELIGROS DE SEGURIDAD DURANTE SU USO. • Lea y comprenda todas las advertencias e instrucciones de uso antes de usar este dispositivo.
  • Page 22 • Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, no desmonte el dispositivo IceMan®. Si el dispositivo no funciona correctamente, comuníquese con el servicio de asistencia para productos de DonJoy. PRECAUCIONES Cuándo tomar precauciones especiales al recetar IceMan® Tome precauciones especiales al recetar este dispositivo a los siguientes pacientes: aquellos que padezcan trastornos artríticos, enfermedad...
  • Page 23 INFORMACIÓN PARA EL PACIENTE Instrucciones de uso del dispositivo IceMan® • El tratamiento suministrado mediante este dispositivo debe estar recetado por un médico, quien debe indicar una temperatura (para IceMan® CLASSIC), la duración y la frecuencia del uso del dispositivo, además de la duración de los descansos entre cada uso.
  • Page 24: Instrucciones De Funcionamiento

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Introduzca hielo hasta la línea de llenado dentro del dispositivo. Añada agua fría hasta la línea de llenado. 3a. Tapa del dispositivo CLEAR : coloque la tapa en el dispositivo y asegúrese de que el reborde se introduzca en la ranura.
  • Page 25: Fuente De Alimentación

    • Vida útil: 10 años • Tiempo de funcionamiento: 400 horas de funcionamiento FUENTE DE ALIMENTACIÓN • P ara solicitar una fuente de alimentación de reemplazo comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente de DJO Global. • DonJoy® IceMan® CLASSIC y CLEAR Fuente de alimentación: DJO P/N 25-4882 • DonJoy® IceMan® CLASSIC Fuente de alimentación: DJO P/N 25-4041 GARANTÍA...
  • Page 26 CLASIFICACIONES DE SEGURIDAD Método de funcionamiento: funcionamiento continuo Fuente de alimentación externa: equipo de clase II Grado de protección contra descarga eléctrica: equipo tipo BF Código de marcado de protección internacional que indica que el dispositivo ha sido evaluado para cumplir con la Norma IEC 60529 para protección contra ingresos.
  • Page 27: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS La bomba no se enciende • Revise todas las conexiones eléctricas y asegúrese de que el enchufe de pared tenga corriente. La almohadilla no se enfría/La presión de la almohadilla es baja • Asegúrese de que el aire atrapado haya salido de la almohadilla de frío una vez conectada la alimentación.
  • Page 28 ACCESORIOS Comuníquese con la asistencia sobre productos de DJO Global al número indicado anteriormente o visite el sitio www.djoglobal.com para obtener información y conocer la disponibilidad de cualquiera de los siguientes accesorios: • Almohadillas de frío* • Envolturas de frío* •...
  • Page 29: Declaraciones De Cumplimiento

    DECLARACIONES DE CUMPLIMIENTO COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA (EMC) El dispositivo Iceman ha sido probado y cumple con los límites de compatibilidad electromagnética (EMC) para dispositivos médicos conforme a IEC 60601-1-2. Estos límites han sido establecidos para proporcionar una protección aceptable contra interferencias perjudiciales en una instalación médica habitual. Precaución: el equipo eléctrico médico requiere que se ejerzan medidas de precaución especiales en relación con la compatibilidad electromagnética y se debe instalar y manejar de acuerdo con estas instrucciones.
  • Page 30: Compatibilidad Electromagnética (Emc)

    COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA (EMC) TABLAS – EMISIONES DE RADIOFRECUENCIA CLASE B Guía y declaración del fabricante: emisiones electromagnéticas El dispositivo Iceman está diseñado para utilizarse en el entorno electromagnético que se describe a continuación. El cliente o usuario del dispositivo Iceman debe asegurarse de que se utilice en dicho entorno.
  • Page 31 COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA (EMC) TABLAS: EMISIONES DE RADIOFRECUENCIA CLASE B (cont.) Guía y declaración de fabricante sobre inmunidad electromagnética El dispositivo Iceman está diseñado para utilizarse en el entorno electromagnético que se describe a continuación. El cliente o usuario del dispositivo Iceman debe asegurarse de que se utilice en dicho entorno.
  • Page 32 COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA (EMC) TABLAS: EMISIONES DE RADIOFRECUENCIA CLASE B (cont.) Guía y declaración de fabricante sobre inmunidad electromagnética El dispositivo Iceman está diseñado para utilizarse en el entorno electromagnético que se describe a continuación. El cliente o usuario del dispositivo Iceman debe asegurarse de que se utilice en dicho entorno.
  • Page 33 COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA (EMC) TABLAS: EMISIONES DE RADIOFRECUENCIA CLASE B (cont.) Distancias de separación recomendadas entre los equipos de comunicaciones de radiofrecuencia portátiles y móviles y la Unidad de Terapia en Frío El dispositivo Iceman está diseñado para utilizarse en un entorno electromagnético en el que se controlan perturbaciones de RF radiadas.
  • Page 34 Unités de cryothérapie IceMan CLEAR IceMan ® ® CLASSIC et IceMan CLASSIC ® Notice d’utilisation...
  • Page 35: Indications D'utilisation

    Ce dispositif ne saurait être utilisé à aucune autre fin. PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT Les dispositifs DonJoy® IceMan® permettent d’assurer une cryothérapie par courant d’eau froide, d’un bain de glace à l’application d’un coussinet thérapeutique.
  • Page 36: Contre-Indications

    CONTRE-INDICATIONS Quand ne pas avoir recours à l’unité IceMan® NE PAS utiliser ce dispositif sur des patients souffrant des pathologies sui- vantes : maladie de Raynaud ou autres troubles angiospastiques ; throm- boangéite oblitérante (ou maladie de Buerger) ; allergie ou hypersensibilité au froid ; cryoglobulinémie ; hémoglobinurie froide paroxystique ou autres affections dues aux agglutinines froides ;...
  • Page 37: Avertissements Et Précautions

    AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS AVERTISSEMENT • L E FROID GÉNÉRÉ PAR CE DISPOSITIF EST SUFFISANT POUR PROVOQUER DES BLESSURES GRAVES. LE RECOURS À CE DISPOSITIF PEUT AVOIR DES EFFETS INDÉSIRABLES GRAVES ET PRÉSENTER DES RISQUES POUR LA SÉCURITÉ. • Lire et bien comprendre tous les avertissements et la notice d’utilisation avant d’utiliser ce dispositif.
  • Page 38 équipements avec ce dispositif. • Pour éviter le risque d’électrocution, ne pas démonter l’unité IceMan®. En cas de dysfonctionnement du dispositif, contacter l’assistance produit DonJoy. PRÉCAUTIONS Quand faire preuve de diligence particulière lors de la prescription de l’unité IceMan®...
  • Page 39 INFORMATIONS À L’ATTENTION DU PATIENT Instruction d’utilisation de l’unité IceMan® • Un médecin doit délivrer une ordonnance pour un traitement à l’aide de ce dispositif, sur laquelle doivent figurer une température (pour l’unité IceMan® CLASSIC), la durée et la fréquence d’utilisation du dispositif, ainsi que la durée des pauses entre les utilisations.
  • Page 40: Consignes D'utilisation

    CONSIGNES D’UTILISATION Ajouter de la glace jusqu’à la ligne de remplissage à l’intérieur du dispositif. Ajouter de l’eau froide jusqu’à la ligne de remplissage. 3a. Couvercle CLEAR – Placer le couvercle sur le dispositif, et vérifier que le bord s’insère dans la rainure. Ensuite, appuyer sur le couvercle pour le fermer et le verrouiller. 3b. Couvercles CLASSIC et CLASSIC –...
  • Page 41: Garantie

    • Plage d’humidité relative de stockage et de transport : jusqu’à 90 % • Plage de pression atmosphérique : 700 hPa - 1060 hPa • Durée de stockage : 10 ans • Durée de vie utile : 400 heures de fonctionnement MODULE D’ALIMENTATION • P our commander un module d’alimentation de rechange, contacter l’assistan- ce clientèle mondiale DJO • A limentation électrique des unités DonJoy® IceMan® CLASSIC et CLEAR  : référence DJO 25-4882 • A limentation électrique de l’unité DonJoy® IceMan® CLASSIC  : référence DJO 25-4041 GARANTIE DJO, LLC réparera ou remplacera tout ou partie de l’unité...
  • Page 42 CLASSIFICATIONS DE SÉCURITÉ Mode de fonctionnement – Fonctionnement continu Source d’alimentation électrique externe – Équipement de Classe II Degré de protection contre les décharges électriques – Équipement detype BF Code de marquage de protection international qui indique que le dispositif a fait l’objet de tests conformément à la norme CEI 60529 concernant l’étanchéité.
  • Page 43: Dépannage

    DÉPANNAGE La pompe ne se met pas en marche • Vérifier tous les branchements électriques, et s’assurer que la prise murale reçoit du courant. Le coussinet froid ne refroidit pas / Faible pression du coussinet froid • Confirmer l’absence de bulles d’air dans le coussinet froid dès la mise sous tension. •...
  • Page 44 ACCESSOIRES Contacter l’assistance produit de DJO Global au numéro ci-dessus ou visiter le site www.djoglobal.com pour des informations et pour connaître la disponibilité des accessoires suivants : • Coussinets froids* • Enveloppes froides* • Pansements* * Versions stériles disponibles.
  • Page 45: Déclarations De Conformité

    DÉCLARATIONS DE CONFORMITÉ COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE (CEM) L’unité Iceman a été testée et déclarée conforme aux limites de compatibilité électromagnétique (CEM) pour les dispositifs médicaux (CEI 60601-1-2). Ces limites ont été définies afin d’établir une protection raisonnable contre les perturbations dans une installation médicale type. Attention : les équipements électromédicaux doivent faire l’objet de précautions spéciales quant à...
  • Page 46 COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE (CEM) TABLEAUX – ÉMISSIONS RF DE CLASSE B Conseils et déclaration du fabricant – Émissions électromagnétiques Iceman est conçu pour une utilisation dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur de l’unité Iceman doit s’assurer qu’elle est utilisée dans un tel environnement.
  • Page 47 COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE (CEM) TABLEAUX – ÉMISSIONS RF DE CLASSE B (suite) Conseils et déclaration du fabricant – Immunité électromagnétique Iceman est conçu pour une utilisation dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur de l’unité Iceman doit s’assurer qu’elle est utilisée dans un tel environnement.
  • Page 48 COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE (CEM) TABLEAUX – ÉMISSIONS RF DE CLASSE B (suite) Conseils et déclaration du fabricant – Immunité électromagnétique Iceman est conçu pour une utilisation dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur de l’unité Iceman doit s’assurer qu’elle est utilisée dans un tel environnement. Essai CEI 60601 Niveau...
  • Page 49 COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE (CEM) TABLEAUX – ÉMISSIONS RF DE CLASSE B (suite) Distances de séparation à respecter entre un équipement RF portable et mobile et l’unité de cryothérapie L’unité Iceman est destinée pour une utilisation dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations RF rayonnées sont contrôlées. Le client ou l’utilisateur de l’unité Iceman peut contribuer à...
  • Page 50 DJO, LLC 800.336.6569 800.936.6569 2900 Lake Vista Drive Dallas, TX 75067 U.S.A. www.DJOglobal.com ©2019 DJO, LLC 13-4446-9 Rev B...

This manual is also suitable for:

Iceman classicIceman classic3

Table of Contents

Save PDF