Download Print this page
FLORABEST FGB 20 A1 Manual
FLORABEST FGB 20 A1 Manual

FLORABEST FGB 20 A1 Manual

Bypass secateurs

Advertisement

Quick Links

Bypass Secateurs FGB 20 A1
Safety instructions
▸ The blade is sharp - do not touch it with your
bare hands.
▸ Keep the secateurs well away from children
and store it out of reach of children.
Risk of injury from branches
and thorns.
Wear appropriate protec-
tive clothing!
Changing the blade
Fig. A
• Open the secateurs completely and carefully
remove the spring by pushing it to one side.
• Unscrew the nut with an open-ended spanner
(SW 10).
Fig. B
• Remove the bolt, the washer and the nut from
the secateurs.
Fig. C
• Unscrew the blade from the handle with an
Allen key (SW 2.5).
• Carry out the fi tting of the new blade in
reverse order.
NOTE
You can order new blades by telephone via
the Service Hotline.
Article-No.
Designation
302-206-11/ZU
Replacement
blade for
FGB 20 A1
Maintenance tips
▸ To avoid damage to the blade and physical
injuries, lock the secateurs after use.
▸ Should any screws or nuts have loosened
themselves, you must retighten them again
straight away.
Soiling and plant juices on the blade
can spread plant diseases and
impede the function of the secateurs.
• Before putting it into storage, please rub all
metallic parts with an oily cloth. Moving parts
should be lubricated regularly. Proper care will
ensure years of functionality.
A
B
No. of
C
Items
1
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
TEL.: +49 (0) 23 27/30 18 0
www.kompernass.com
ID-Nr.: FGB 20 A1 - 06/11-V3
IAN: 57243
Sekator ogrodowy FGB 20 A1
Wskazówki bezpieczeństwa
Ostrze jest ostre – nie dotykaj ostrza gołymi
rękoma.
Nożyce trzymaj w miejscu niedostępnym dla
dzieci.
Niebezpieczeństwo
odniesienia obrażeń z
powodu skaleczeń o
gałęzie i kolce.
Zakładaj odpowiednią
odzież ochronną!
Wymiana ostrza
Rys. A
• Otwórz nożyce na maksymalną szerokość
i ostrożnie wyjmij sprężynę, dociskając ją
w jedną stronę.
• Odkręć nakrętkę kluczem szczękowym
(SW 10).
Rys. B
• Wyjmij śrubę, podkładkę i nakrętkę.
Rys. C
• Odkręć ostrze kluczem imbusowym (SW
2,5) z uchwytu.
• Nowe ostrze zamontuj w odwrotnej kolejno-
ści.
WSKAZÓWKA
Nowe ostrza można zamawiać telefonicznie
za pośrednictwem infolinii.
Nr art.
Nazwa
302-206-11/ZU
Ostrze
zapasowe do
FGB 20 A1
Wskazówki dotyczące konserwacji
Nożyce po użyciu zablokuj, by nie dopuścić
do uszkodzenia ostrza ani spowodowania
obrażeń.
Odkręcone śruby lub nakrętki koniecznie
ponownie dokręć.
Brud i sok na ostrzu mogą po-
wodować rozprzestrzenianie się
chorób roślin i utrudniać działanie
sekatora.
• Przed odłożeniem sekatora na dłuższy
okres czasu wszystkie metalowe elementy
nasmaruj szmatką zwilżoną olejem. Ruchome
elementy regularnie smaruj olejem.
Prawidłowa konserwacja stanowi gwarancję
długoletniej sprawności urządzenia.
Liczba
części
1
4

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FGB 20 A1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for FLORABEST FGB 20 A1

  • Page 1 Ruchome elementy regularnie smaruj olejem. Prawidłowa konserwacja stanowi gwarancję długoletniej sprawności urządzenia. KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM TEL.: +49 (0) 23 27/30 18 0 www.kompernass.com ID-Nr.: FGB 20 A1 - 06/11-V3 IAN: 57243...
  • Page 2 Vrtne škarje “bypass” Bypass kerti olló FGB 20 A1 FGB 20 A1 Biztonsági tudnivalók Varnostni napotki ▸ A vágórész éles – ne fogja meg szabad kézzel. ▸ Rezilo je ostro– ne dotikajte se ga z golimi rokami. ▸ A metszőollót tartsa távol a gyermekektől és elzárva tartsa.
  • Page 3 Pohyb- funkčnost. livé diely je potrebné pravidelne olejovať. Odborná starostlivosť zaručuje dlhoročnú schopnosť správneho fungovania. KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM TEL.: +49 (0) 23 27/30 18 0 www.kompernass.com ID-Nr.: FGB 20 A1 - 06/11-V3 IAN: 57243...

This manual is also suitable for:

302-206-11/zu