Page 1
Bruksanvisning för betongblandare Bruksanvisning for sementblander Instrukcja obsługi betoniarki Operating instructions for Concrete Mixer 251-017...
Page 2
SE – Bruksanvisning i original Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200-88 55 88. www.jula.se NO – Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34.
VENSKA LÄR KÄNNA DIN BETONGBLANDARE ....................6 VAR UPPMÄRKSAM ..........................6 UNDVIK FARLIGA ARBETSFÖRHÅLLANDEN ..................6 INSPEKTERA MASKINEN ........................6 KLÄ DIG ORDENTLIGT ........................... 6 HANTERA NÄTKABELN VARSAMT ....................... 7 FÖRLÄNGNINGSKABLAR ........................7 UNDVIK ELEKTRISKA STÖTAR ......................7 HÅLL BARN OCH ÅSKÅDARE PÅ SÄKERT AVSTÅND ................ 7 HÅLL BALANSEN ............................
Page 4
RENGJØRING ............................20 OLSKI ZAPOZNAJ SIĘ Z URZĄDZENIEM ....................... 22 ZACHOWUJ CZUJNOŚĆ ........................22 UNIKAJ NIEBEZPIECZNYCH WARUNKÓW PRACY ................22 KONTROLA URZĄDZENIA ........................22 NOŚ ODPOWIEDNIE UBRANIE ......................23 OSTROŻNIE OBCHODŹ SIĘ Z KABLEM ZASILAJĄCYM ..............23 PRZEDŁUŻACZE ........................... 23 UNIKAJ PORAŻENIA PRĄDEM ......................
SVENSKA SVENSK A SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! SYMBOLER PÅ MASKINEN LÄR KÄNNA DIN BETONGBLANDARE Läs noga igenom denna bruksanvisning och observera dekalerna som sitter på maskinen. Lär dig hur maskinen och kontrollerna ska hanteras, maskinens begränsningar och de säkerhetsrisker som är förknippade med dess handhavande.
SVENSKA SYMBOLER PÅ MASKINEN HANTERA NÄTKABELN VARSAMT Dra inte i nätkabeln för att lossa stickkontakten från eluttaget – ta tag i stickkontakten. Håll nätkabeln borta från hög värme, olja och vassa kanter. Använd inte maskinen om nätkabeln eller stickkontakten är skadad på något sätt.
SVENSKA SYMBOLER PÅ MASKINEN LÄMNA INTE MASKINEN OBEVAKAD Lämna aldrig maskinen obevakad förrän den har stannat helt. KOPPLA BORT NÄTSPÄNNINGEN Stäng alltid av och koppla loss maskinen från eluttaget efter användning, innan du demonterar motorkåpan och före justeringar, byte av delar, rengöring eller annat arbete på maskinen. UNDERHÅLL MASKINEN Rengör betongblandaren efter varje användningstillfälle.
SVENSKA MONTERING STATIV Be någon att hjälpa dig med monteringen Lägg ramen ned på ena sidan, se figur A på föregående sida, och montera stödbenet. För in en sex-kantbult M8x55 genom hålen på ena sidan och dra fast med en låsmutter på andra sidan. Dra också...
SVENSKA Montera skovlarna i den övre trumman genom att sätta i två stjärnskruvar M8x16 utifrån genom hålen i trumman. En läderbricka ska placeras mellan trumman och respektive skovel. Säkra skovlarna på insidan med låsmuttrar. Kontrollera slutligen att de övre och nedre skovlarna sitter fast ordentligt. TIPPVEV För på...
SVENSKA HANDHAVANDE TIPPNING AV TRUMMAN Den fjäderbelastade veven med låsklack erbjuder en enkel manövrering av trumman för laddning, bland-ning, tömning och förvaring. Trumman låses i önskad position via vevens självlåsande klack, vilken hakar fast i låsplattan på ramen. För att vinkla trumman, dra ut veven för att frigöra låstappen. Rotera sedan veven för att rotera trumman i samma riktning.
Page 13
SVENSKA UNDERHÅLL KOPPLINGSSCHEMA OBS! Koppla alltid loss maskinen från eluttaget innan motorkåpan demonteras. Betongblandaren är utrustad med en förinställd spännrem. Några justeringar är ej nödvändiga utöver applicering av lite fett på spindeln. Lagren är hermetiskt inkapslade och behöver inget underhåll. ...
NORSK NORSK SIKKERHETSFORSKRIFTER Les nøye gjennom bruksanvisningen før du tar i bruk produktet! SYMBOLER PÅ MASKINEN GJØR DEG KJENT MED SEMENTBLANDEREN Les nøye gjennom denne bruksanvisningen og les merkene på maskinen. Lær deg hvordan maskinen og kontrollene skal betjenes, maskinens begrensninger og de farer som er forbundet med bruken. VÆR OPPMERKSOM Maskinen må...
NORSK SYMBOLER PÅ MASKINEN HÅNDTER STRØMKABELEN FORSIKTIG Dra ikke i strømkabelen når du skal ta støpselet ut av stikkontakten - hold i støpselet. Hold strømkabelen unna høy varme, olje og kvasse kanter. Bruk ikke maskinen hvis strømkabelen eller støpselet er skadet på noen måte.
NORSK SYMBOLER PÅ MASKINEN GÅ IKKE FRA MASKINEN UTEN TILSYN La aldri maskinen stå uten tilsyn før den har stoppet helt opp. KOPLE FRA STRØMMEN Slå alltid av og kople maskinen fra strømuttaket etter bruk, før du demonterer motordekselet og før du utfører justeringer, skifter deler, rengjør eller utfører annet arbeid på...
NORSK MONTERING STATIV Be noen hjelpe deg med monteringen. Legg rammen ned på den ene siden, se figur A på forrige side, og monter støttebenet. Før en sekskantbolt M8x55 gjennom hullet på den ene siden, og trekk til med en låsemutter på den andre siden.
NORSK ØVRE TROMMEL Sett den øvre trommelen oppå den nedre trommelens flens slik at både monteringshullene og pilene passer til hverandre. Se figur E. Sett en stjerneskrue M6x12 inn i hvert monteringshull i flensen. Sikre hver skrue på undersiden med en flat skive, en fjærskive og en kuppelmutter. Trekk til mutrene rundt flensen progressivt etter tur.
NORSK BRUK TIPPE TROMMELEN Den fjærbelastede sveiven med låsespor gir en enkel betjening av trommelen for lasting, blanding, tømming og oppbevaring. Trommelen låses i ønsket posisjon til låseplaten på rammen. Når du skal vinkle trommelen, drar du ut sveiven for å frigjøre låsetappen. Deretter dreier du sveiven for å rotere trommelen i samme retning.
Page 21
NORSK VEDLIKEHOLD KOPLINGSSKJEMA OBS! Kople alltid maskinen fra strømuttaket før du demonterer motordekselet. Sementblanderen er utstyrt med en forhåndsinnstilt spennrem. Ingen justeringer kreves bortsett fra påføring av litt fett på spindelen. Lagrene er hermetisk innkapslet og krever ikke vedlikehold. ...
POLSKI POL SKI PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem urządzenia uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! SYMBOLE NA URZĄDZENIU ZAPOZNAJ SIĘ Z URZĄDZENIEM Przeczytaj dokładnie niniejszą instrukcję obsługi i zapoznaj się z naklejkami na urządzeniu. Dowiedz się, jak obsługiwać urządzenie i jego przełączniki, jakie są ograniczenia i zagrożenia związane z jego użytkowaniem.
POLSKI SYMBOLE NA URZĄDZENIU NOŚ ODPOWIEDNIE UBRANIE Nie zakładaj luźnych ubrań, szalików czy ozdób (pierścionków, zegarków), które mogą zostać wciągnięte przez ruchome elementy urządzenia. Zalecamy używanie rękawic elektroizolacyjnych i obuwia antypoślizgowego. Jeśli masz długie włosy, używaj siatki ochronnej. Jeżeli podczas pracy powstaje dużo pyłu, używaj dodatkowo maski ochronnej lub przeciwpyłowej.
POLSKI SYMBOLE NA URZĄDZENIU UNIKAJ OBRAŻEŃ I WYPADKÓW Trzymaj ręce z dala od wszystkich części ruchomych. W trakcie pracy urządzenia żadna część ciała czy narzędzie, np. łopata, nie powinna znajdować się we wnętrzu bębna. Kiedy urządzenie jest uruchomione, nie należy wkładać rąk w prześwit pomiędzy ramą a ramieniem podpierającym lub w prześwit pomiędzy bębnem a ramieniem podpierającym.
Page 25
POLSKI DANE TECHNICZNE Zasilanie 230 V ~ 50 Hz Moc silnika 220 W S6 30% Pojemność bębna 63 litry Otwór bębna 267 mm Prędkość bębna 27,5 obr./min Wymiary 1110 x 550 x 935 mm Masa 25 kg Klasa ochrony Stopień ochrony obudowy IP44D ZAWARTOŚĆ...
POLSKI MONTAŻ STATYW Przy montażu poproś kogoś do pomocy. Postaw ramę na jednym boku, zobacz rysunek A na poprzedniej stronie, i zamontuj nóżkę podpierającą. Włóż śruby sześciokątne M8x55 przez otwory z jednej strony i dokręć nakrętką z drugiej strony. Dokręć również śrubę sześciokątną M8x40 nakrętką na ramie. Postaw ramę...
POLSKI GÓRNY BĘBEN Umieść bęben górny na kołnierzu bębna dolnego tak, aby oba otwory montażowe i strzałki zgadzały się, zobacz rysunek E. Włóż śrubę krzyżową M6x12 do każdego otworu montażowego w kołnierzu bębna. Zabezpiecz każdą śrubę od spodu płaską podkładką, podkładką sprężynową i nakrętką kołpakową. Stopniowo, krok po kroku, dokręcaj śruby na kołnierzu.
POLSKI JEDNOSTKA NAPĘDU Ustaw rowek klinowy i załóż jednostkę napędu na wał napędowy. Dokręć dwie nakrętki blokujące na nagwintowaną część jednostki napędu. Zamontuj dolny wspornik na ramie przy pomocy śruby M8x55 i nakrętki. OBSŁUGA PRZECHYLANIE BĘBNA Dźwignia ze sprężyną i klockiem blokującym zapewnia łatwe manewrowanie bębnem podczas napełniania, mieszania, opróżniania i przechowywania.
Page 29
POLSKI Bęben można szorować przez około 2 minuty przy pomocy mieszaniny wody i gruboziarnistego piasku (żwiru). Następnie usuń mieszaninę i wypłucz bęben do czysta za pomocą węża. Stopień ochrony obudowy IP44D pozwala na bezpieczne płukanie bębna betoniarki. Nie polewaj ani nie pryskaj wodą bezpośrednio na silnik. ...
Page 30
POLSKI SCHEMAT Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem: 801 600 500. Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska www.jula.pl...
ENGLISH ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Read the Operating Instructions carefully before use! SYMBOLS ON THE MACHINE GET TO KNOW YOUR CONCRETE MIXER Read these Operating Instructions carefully and pay attention to the labels on the machine. It is important to understand how the machine may be used, its limitations and possible risks associated with its use.
ENGLISH SYMBOLS ON THE MACHINE HANDLE THE POWER CORD WITH CARE Never pull on the power cord to disconnect the plug from the socket. Always hold the plug to remove it. Keep the power cord away from heat, oil and sharp edges. Do not use the machine if the power cord or plug is damaged in any way.
ENGLISH SYMBOLS ON THE MACHINE DO NOT OVERLOAD THE MACHINE. The machine does the job better and safer when used at the speed and rate for which it was designed. Do not start the motor if the drum is fully loaded or do not turn off the machine when the drum is filled with concrete.
ENGLISH Place the frame on one side, see figure A on the previous page, and attach the support leg. Insert a hexagon bolt M8x55 through the holes on one side and fasten with a lock nut on the other side. Also tighten a hexagonal bolt M8x40 through the nut on the frame.
ENGLISH TIP CRANK Fit the locking plate, with the flange facing inwards, the upper shaft end with the larger diameter, see figures F and G. Tighten the two bolts M8x20 and lock nuts. Fit the spring in the crank tube. Keep the spring in place with one finger and place the crank over the shaft end with the larger diameter so that the shaft keeps the spring in place.
ENGLISH OPERATION TIPPING THE DRUM The spring-loaded crank with lock lug offers easy operation of the drum for loading, mixing, emptying and storage. The drum is locked in position using the crank’s self-locking lug, which engages with the locking plate on the frame.
Page 38
ENGLISH MAINTENANCE WIRING DIAGRAM NOTE! Always unplug the machine from the mains socket before the removing the motor cover. The concrete mixer is equipped with a preset tensioning belt. Adjustments are not necessary other than applying a little grease to the spindle. ...
Page 39
230V, 220W Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu 251-017 conforms to the following directives and standards / överensstämmer med följande direktiv och standarder: er i samsvar med følgende direktiver og standarder / są zgodne z następującymi dyrektywami i normami:...
Need help?
Do you have a question about the 251-017 and is the answer not in the manual?
Questions and answers