Download Print this page
Kyosho F-16 THUNDERBIRDS Instruction Manual

Kyosho F-16 THUNDERBIRDS Instruction Manual

Radio controlled electric powered ducted fan aircraft

Advertisement

Quick Links

※組立てる前にこの説明書を良くお読みになり十分に理解してください。
Before commencing assembly, please read these instructions thoroughly.
THE FINEST RADIO CONTROL MODELS
For Intermediate & Advanced Flyers
RADIO CONTROLLED ELECTRIC POWERED DUCTED FAN AIRCRAFT
目 次 INDEX
●キットの他にそろえる物
 REQUIRED FOR OPERATION
●組立て前の注意
 BEFORE YOU BEGIN
●本体の組立て
 ASSEMBLY
●分解図・スペアパーツ/オプションパーツ
 EXPLODED VIEW / SPARE PARTS / OPTION PARTS
●取扱いの注意
 OPERATING YOUR MODEL SAFELY
安全のための注意事項
                 この無線操縦模型は玩具ではありません!
●この商品は高い性能を発揮するように設計されていますので組立てに不慣
 れな方は、模型を良く知っている人にアドバイスを受け確実に組立ててく
 ださい。
●組立て作業は、幼児の手のとどかない所で行ってください。
●動かして楽しむ場所は万一の事故を考えて、安全を確認してから責任をも
 ってお楽しみください。
●組立てた後も説明書がいつでも見られるように大切に保管してください。
・不要になったニカドバッテリーは、貴重な資源を守るために廃棄しないでリサイクル協力店へお持ちください。
・The product you have purchased is powered by a rechargeable battery. The battery is recyclable. At the end of its useful life, under various national /
 state and local laws, it may be illegal to dispose of this battery into the municipal waste stream. Check with your local solid waste officials for details in
 your area for recycling options or proper disposal.
Ni-Cd
※製品改良のため、予告なく仕様を変更する場合があります。 SPECIFICATIONS ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE.
2000 KYOSHO/禁無断転載複製
R
WINGSPAN: 930mm
INSTRUCTION MANUAL
SAFETY PRECAUTIONS
This radio control model is not a toy!
First-time builders should seek advice from more experienced persons in order to
assemble the model correctly and realize the full performance potential.
Assemble this kit out of the reach of children.
Take reasonable safety precautions prior to flying this model. You alone are
responsible for the model's correct assembly and safe operation!
Always keep this instruction manual ready at hand for quick reference, even after
completing the assembly.
(36.6")
組立/取扱説明書
F‑16 サンダーバーズ 
3~9
10~11
9 / 12
No. 10002
2
3

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the F-16 THUNDERBIRDS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Kyosho F-16 THUNDERBIRDS

  • Page 1  state and local laws, it may be illegal to dispose of this battery into the municipal waste stream. Check with your local solid waste officials for details in  your area for recycling options or proper disposal. Ni-Cd ※製品改良のため、予告なく仕様を変更する場合があります。 SPECIFICATIONS ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE. No. 10002 2000 KYOSHO/禁無断転載複製...
  • Page 2 キットの他にそろえる物 REQUIRED FOR OPERATION 4チャンネル以上の飛行機用無線操縦機(プロポ)セット バッテリー NiCd Battery サーボ x4, 飛行機用アンプ x1, 乾電池 Minimum of 4 channel proportional radio control system with ■ ニカドバッテリー 8.4V 1700mAh~2000mAh 4 micro-servos, 1 proportional electronic speed controller and  7-cell (8.4V) 1700 mAh ~ 2000 mAh Ni-Cd battery batteries for the transmitter.
  • Page 3 Read through the manual before you begin, so you will have an overall idea of what to do. キットの内容をお確かめください。万一不良、不足がありましたら、お買い求めの販売店にご相談いただくか、当社 「ユーザー相談室」までご連絡ください。 Check all parts. If you find any defective or missing parts, contact your local dealer or our Kyosho Distributor. 説明書に使われているマーク Symbols used throughout the instruction manual, comprise: 左右同じように組立てる。...
  • Page 4 胴体 Fuselage 胴体 Fuselage 両面テープ Double-sided Tape 両面テープ Double-sided Tape コード Motor Leads 胴体 Fuselage 仮にはめこむ。 Do not apply glue for this part. 左右同じように組立てる。 エポキシ接着剤で接着する。 ●重要な注意事項があるマークです。 斜線部をカットする。 別購入品 Assemble left and right sides Apply epoxy glue.  必ずお読みください。 Cut off shaded portion. Must be purchased the same way.
  • Page 5 胴体 / 水平尾翼 Fuselage / Horizontal Stabilizer 裏面からキリでマークする。 Check the hinge marks on the underside. 表面からカットする。 Cut between the hinges from 72mm 72mm スタンドの角と主翼の前縁をあわせる。 Align the front edge of the main wing with the corner of the stand. 確実に接着する。 飛行中にはずれると操縦不能になり Warning! 事故につながります。 Be sure to glue securely, otherwise structural failure may occur in flight.
  • Page 6 主翼 サーボに付属のビス。 Main Wings Included with the servo. エルロンサーボ Aileron Servo 表面にうすく塗る。 Apply epoxy glue. 両面テープ Double-sided Tape コネクターを通す。 Pass servo lead through hole. 主翼 Main Wings 2x14mm 2 x 14mm ビス 裏面からキリでマークする。 Screw Check the hinge marks on the underside.
  • Page 7 垂直尾翼 Vartical Tail A = AÕ AÕ 11mm Warning! 確実に接着する。 飛行中にはずれると操縦不能 になり事故につながります。 Be sure to glue securely, otherwise structural failure may occur in flight. 胴体 受信機 Fuselage Receiver アンプ Electronic Speed Controller 両面テープ 両面テープ Double-sided Tape Doble-saided Tape 胴体 テープ Fuselage Clear Adhesive Tape...
  • Page 8 胴体 Fuselage ニカドバッテリー Ni-Cd Battery の重心位置になるように、 ニカドストラップで固定する。 Adjust the CG correctly and secure Ni-Cd battery with the strap provided. Refer to 胴体 マジックテープ Fuselage "Magic Tape" (Velcro) デカール Decal 左右同じように組立てる。 エポキシ接着剤で接着する。 ●重要な注意事項があるマークです。 斜線部をカットする。 Assemble left and right sides Apply epoxy glue.  必ずお読みください。...
  • Page 9     を先に貼る。 デカール Decal Apply       initially. 胴体 Fuselage 先にデカールを カットし剥がす。 Cut off shaded portion of the decal. 1.5mm 65mm 重心位置 / 舵角 重心のチェックをする前に飛行は、おこなわない。 CG / Control Throws 重心位置が正しくないと操縦不能になり、事故に Warning! つながります。 図の様に各舵が動くように調整する。 Do not attempt to fly the model before checking the CG. この調整幅は普通の飛行に適した舵角ですので If the CG is incorrect, you can lose control of the airplane 楽しみ方によって調整は変更してください。...
  • Page 10 < EXPLODED VIEW > DF-12 8 DF-10 DF-11W 19 18 DF-10 DF-11W 36 DF-18 DF-11W 1704 DF-18 DF-13 DF-12 DF-10 DF-11W 9 DF-10 41 DF-15 10 DF-10 DF-16 37 90497 38 96441 DF-16 DF-1-1 70951 DF-16 DF-1 DF-17...
  • Page 11 DF-10 6000  TEL Fuselage Set (F-16) 14 15 x 1 主翼セット (F-16 サンダーバーズ) 6000  TEL DF-11W Main Wing Set (F-16 THUNDERBIRDS) 16 17 18 19 20 尾翼セット (F-16) 21 22 23 25 x 1 DF-12 2600  270 Tail Fin Set (F-16) キャノピー(F-16)
  • Page 12 *発送手数料、消費税率は平成12年 9月 1日現在のものです  "Kyosho Direct‑Mail‑Parts‑Order‑System" is available only for Japanese market 京商スペアパーツ・オプションパーツの購入方法 これらの購入方法は日本国内に限らせていただきます 部品を 購入方法による手数料、お届け日数のめやす ●部品をこわしたり、なくしてしまった場合でも こわしちゃった  スペアパーツ や オプションパーツを購入し、 購入方法 発送手数料  お届け予定日数 お  元どおりに直す事ができます。 店 お店に在庫がない場合は 不要 3〜4 日 で ●パーツはお店で直接購入していただくか、 パーツ直送便 で お  お店に行けない場合は郵便を利用して京商 店 に 現金書留 円 6〜7 日 で  から通信販売で購入できます。 行 け な ●京商では電話での直接のご注文は取り扱って い...
  • Page 13 The servise mentioned below is available only for Japanese market. 組立や、操作上で不明な点のお問い合わせ方法 これらのサービスは日本国内に限らせて頂きます 組立てたり、操作してみて上手くいかない点などございましたら、ご購入いただいた 販売店または、京商ユーザー相談室へお問い合わせください。 京商ユーザー相談室へお問い合わせの際は、お電話いただくか、下記のお問い合わせ 用紙に必要事項をご記入のうえ、ファックスまたは郵便でお送りください。 京商へのお問い合わせ先 → 「京商ユーザー相談室」 京商にお問い合わせの際は、「京商ユーザー相談室」にご連絡ください。 お問い合わせの際は、お手元に商品や組立/取扱説明書をご用意のうえ、組立/取扱説明書のページ数,  行程番号,  部品番 号(キーNo.)を用いるなど、なるべく具体的にお知らせください。 0 4 6 ‑ 2 2 9 ‑ 4 1 1 5 電話でのお問い合わせは、月曜〜金曜(祝祭日を除く)10:00〜18:00。 電話でのお問い合わせ: 0 4 6 ‑ 2 2 9 ‑ 1 5 0 1 フ ァ ッ ク ス では、24時間お問い合わせの受付をして居ります。回答は、翌営業日 ファックスでのお問い合わせ:...
  • Page 14 Beware of spinning propellers! With some electronic speed controllers, オプションパーツは京商純正パー the electric motor (propeller) start ツ以外使用しないでください。 spinning as soon as the electronic Only use genuine KYOSHO parts. speed controller is connected. 京商株式会社 〒243 神奈川県厚木市船子 153 ●ユ−ザ−相談室直通TEL.046-229-4115   お問い合わせは:月曜〜金曜(祝祭日を除く) 10:00〜18:00 THE FINEST RADIO CONTROL MODELS...