Page 1
Bedienungsanleitung Elektrisches Rührwerk 1300 W Artikel Nr. 80 44 11 Instruction Manual Electric Mixer 1300 W Article No. 80 44 11...
Page 2
Sehr geehrte Damen und Herren Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Gerät. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzulesen und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen gut auf.
Zu Ihrer Sicherheit sollten Sie eine Schutzbrille und gegebenenfalls eine Inhaltsverzeichnis Staubmaske tragen. Mischen Sie niemals Lösungsmittel mit einem Flammpunkt Sicherheitshinweise ................Seite unter 21° C. Beachten Sie die Verarbeitungs- und Sicherheitshinweise der Material- bzw. Maschinenhersteller. Bestimmungsgemäße Verwendung ............ Seite 10 Vor der ersten Benutzung ..............
Page 6
Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden gesundheitlichen Beeinträchtigungen beigefügten Allgemeinen Sicherheitshinweise sowie folgende Hinweise: Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Gerät immer zuerst den Netzstecker. Prüfen Sie das Gerät und den Rührkorb vor dem Gebrauch auf Schäden, Unwucht und Vibrationen.
Page 7
Sicherheitshinweise Vergewissern Sie sich, dass das Werkzeug fest eingespannt ist und dass keine Einstellwerkzeuge oder Schlüssel in der Maschine stecken, bevor Sie das Rührwerk einschalten. Tragen Sie das Gerät nie am Kabel. Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung. Weite Kleidung, Handschuhe oder Schmuck wie Armreifen oder Ringe können von den sich bewegenden Teilen des Gerätes erfasst werden.
Page 8
Safety Notes Please mind the included General Safety Notes and the following safety notes to avoid malfunctions, damages or physical injuries: Always pull the power plug before carrying out any work on the machine. Prior to beginning operation, check the machine and the mixing paddle for presence of damages, unbalanced attachment and vibrations.
Page 9
Safety Notes Make sure that the tool is inserted firmly and that no adjusting tools or keys stick in the unit before switching on the mixer. Never carry the unit by the cord. Please wear convenient work clothes. Loose clothing, gloves or jewellery such as bangles or rings may be caught by the moving parts of the unit.
Page 10
Consignes de sécurité Afin d’éviter un mauvais fonctionnement, des dommages, des effets néfastes sur la santé, veuillez respecter les instructions suivantes et les consignes générales de sécurité ci-joint: Préférez-vous travailler sur l'équipement, débranchez toujours le cordon d'alimentation. Vérifier le dispositif et la tête de mélange avant utilisation pour les dommages, de déséquilibre et des vibrations.
Page 11
Consignes de sécurité Assurez-vous que l'outil est serré et aucune clé de réglage ou d'une clé dans la machine avant de se tourner sur l'agitateur. Ne transportez jamais l'outil sur le câble. Portez des vêtements de travail appropriés. Les vêtements amples, des gants ou des bijoux tels que des bracelets ou bagues peuvent être pris dans les pièces mobiles de l'appareil.
Page 12
Si prega di seguire le seguenti istruzioni al fine di evitare malfunzionamenti, danni e problemi alla salute e le istruzioni generali di sicurezza allegato: Preferisci lavorare su apparecchiature, sempre scollegare il cavo di alimentazione. Controllare il dispositivo e il testa di miscelazione prima dell'uso per danni, lo squilibrio e le vibrazioni.
Page 13
Assicurarsi che lo strumento viene tenuto in modo sicuro e che nessuna chiave di regolazione o la chiave nella macchina prima di accendere l'agitatore. Non trasportare mai lo strumento sul cavo. Indossare indumenti da lavoro adatti. Abiti larghi, guanti o gioielli come anelli o braccialetti possono essere catturati nelle parti in movimento del dispositivo.
Benutzung Bestimmungsgemäße Verwendung Das Gerät ist für den privaten Einsatz konzipiert. Es ist nicht für den gewerblichen Einsatz in Industrie und Handwerk konzipiert worden. Es ist mit dem mitgelieferten Rührkorb geeignet zum Rühren von dünnflüssigen und flüssigen Materialien mit niedriger Viskosität wie z.B. Farben, Lacke, Kleber, leichte Putze, Harze etc.
Benutzung Inbetriebnahme ohne Rührwerkständer (handgehalten) 1. Halten Sie das Rührwerk mit beiden Händen fest. 2. Drücken Sie mit der einen Hand den EIN/AUS-Schalter (1). 3. Drehen Sie nun mit der anderen Hand den Drehzahlregler (4) im Uhrzeigersinn oder gegen den Uhrzeigersinn, um das Gerät in Betrieb zu nehmen und um die gewünschte Drehzahl einzustellen.
Benutzung Drücken Sie den Gangwahlschalter ein und schieben Sie ihn nach unten, um den zweiten Gang II einzustellen. Bei eingestelltem zweitem Gang kann eine Drehzahl zwischen 290 und 680 eingestellt werden. Hinweis: Bewegen/drehen Sie die Antriebswelle des Rührers (7) leicht mit der Hand, falls sich der Gang nicht sofort sauber einlegen lässt.
Benutzung Wartung und Reinigung Reinigen Sie das Gerät nur mit einem leicht befeuchteten Tuch. Reinigen Sie das Gerät nicht mit scharfen Reinigern oder aggressiven Chemikalien. Reinigen Sie den Rührkorb sofort nach dem Einsatz, solange sich das verarbeitete Material noch nicht verfestigt hat. ...
Operation Intended Use The electric mixer has been designed for private use only. It has not been designed for operation in industry. With the supplied mixing paddle the electric mixer is suitable for mixing low-viscosity emulsions and viscous materials, for example: paints, lacquer, adhesives, mortar, etc.
Operation Operating without Stand (handheld) 1. Firmly hold the electric mixer with both hands. 2. Press the ON/OFF switch (1) with one hand. 3. Now use the other hand to turn the speed regulator clockwise or counter clockwise to power on the mixer and to setup the desired operating speed. The speed is indicated on the display (9).
Operation Operating with Timer When using a stand for mixing and when mixing for a longer period of time, you can use the timer function to setup the operating time of the electric mixer minutely. 1. Use the ON/OFF switch (1) to switch on the mixer. Then press the locking button (2) to lock the ON/OFF switch in place.
Page 21
EG-Konformitätserklärung Wir, die Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Elektrisches Rührwerk 1300 W Artikel Nr. 80 44 11 den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien 2004/108/EG Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) 2006/42/EG Maschinen 2011/65/EU Beschränkung der Verwendung bestimmter...