Westfalia SuperVit Instruction Manual
Westfalia SuperVit Instruction Manual

Westfalia SuperVit Instruction Manual

Power mixer

Advertisement

Quick Links

Bedienungsanleitung
SuperVit Power Mixer
Artikel Nr. 86 91 83
Instruction Manual
SuperVit Power Mixer
Article No. 86 91 83

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Westfalia SuperVit

  • Page 1 Bedienungsanleitung SuperVit Power Mixer Artikel Nr. 86 91 83 Instruction Manual SuperVit Power Mixer Article No. 86 91 83...
  • Page 2 Sehr geehrte Damen und Herren Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Gerät. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzulesen und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen gut auf.
  • Page 3 Übersicht | Overview...
  • Page 4 Übersicht | Overview Kleiner Becher (2x) Small Cup (2x) Motoreinheit Motor Unit Deckel Kreuzmesser Cross Blade Flachmesser Flat Blade Henkel Handle Großer Becher Large Cup...
  • Page 5: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ............... Seite Vor der ersten Benutzung ............Seite Lieferumfang ................Seite Benutzung ................Seite Hinweise ................Seite Reinigung und Lagerung............Seite Rezepte ................. Seite Technische Daten ..............Seite Table of Contents Safety Notes ................Page Before first Use ..............Page Scope of Delivery ..............
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen die folgende Hinweise:  Überzeugen Sie sich, dass die Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt.  Das Gerät darf nicht von Kindern zwischen 0 und 8 Jahren benutzt werden.
  • Page 7  Falls sich das Gerät verklemmt oder Sie ungewöhnliche Geräusche hören, schalten Sie das Gerät ab und ziehen Sie den Netzstecker. Beheben Sie die Störung.  Verwenden Sie nur von Westfalia empfohlenes Zubehör.  Tauchen Sie die Motoreinheit oder das Netzkabel niemals in Flüssigkeiten irgendwelcher Art ein.
  • Page 8 Sicherheitshinweise keine eigenen Reparaturversuche. Wenden Sie sich an unsere Kundenbetreuung.  Das Gerät darf nicht mit einer Zeitschaltuhr oder einem funk- gesteuerten System betrieben werden.  Das Gerät ist für den Einsatz bis 2000 m über Meereshöhe ausgelegt.
  • Page 9 Safety Notes Please note the following safety notes to avoid malfunctions, damage or physical injury:  Make sure the voltage corresponds to the type label on the device and connect the plug to a grounded wall socket only.  The device must not be used by children from 0 – 8 of age. The device can be used by children from 8 years and above, if they are constantly supervised.
  • Page 10  Only use accessory that is recommended by Westfalia.  Do not immerse the motor unit or power cord in liquids of any kind.
  • Page 11 Consignes de sécurité S'il vous plaît noter, afin d'éviter des dysfonctionne- ments, des dommages ou des problèmes de santé les informations suivantes:  Assurez-vous que la tension du réseau correspond à celle indiquée sur l'étiquette.  Le dispositif ne doit pas être utilisé par des enfants entre 0 et 8 ans.
  • Page 12 Corriger le problème.  Utilisez uniquement accessoires recommandés Westfalia.  Ne plongez jamais le bloc moteur ou le cordon d'alimentation dans n'importe quel type de liquide.  Utilisez l'appareil uniquement avec les mains sèches pour éviter un choc électrique.  Manipuler le cordon d'alimentation avec précaution. Ne transportez pas l'appareil en tenant par le cordon d'alimentation et pour le débrancher de la prise électrique, ne jamais tirer par le...
  • Page 13 Consignes de sécurité  Ne pas utiliser l'appareil s'il ne fonctionne pas correctement, s'il est tombé ou endommagé. Ne pas démonter le moteur et ne pas chercher de le réparer. Contactez notre service à la clientèle.  L'appareil ne peut pas être utilisée avec une minuterie ou radio- commandée.
  • Page 14 Informazioni sulla sicurezza Si prega di notare, al fine di evitare malfunzionamenti, danni o problemi alla salute le seguenti informazioni:  Assicurarsi che la tensione di rete corrisponda a quella indicata sulla targhetta.  Il dispositivo non deve essere utilizzato da bambini tra 0 e 8 anni.
  • Page 15 Correggere il problema.  Utilizzare solo accessori raccomandati dal Westfalia.  Non immergere mai il gruppo motore o il cavo di alimentazione in qualsiasi tipo di liquido.
  • Page 16 Informazioni sulla sicurezza  Non utilizzare l’apparecchio se non funziona correttamente, se è caduto o se è danneggiato. Non smontare il gruppo motore e non tentare di riparare. Si prega di contattare il nostro servizio clienti.  La macchina per il pane non può essere utilizzata con un timer o un sistema radio-controllato.
  • Page 17: Vor Der Ersten Benutzung

    Betrieb Vor der ersten Benutzung  Nehmen Sie die Motoreinheit und alle Zubehörteile aus der Ver- packung. Halten Sie die Verpackungsmaterialien von Kleinkindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr!  Reinigen Sie vor dem ersten Einsatz alle Teile gründlich. Lieferumfang Motorgehäuse: Die Motoreinheit (2) enthält den Antrieb für die rotierenden Messer und alle elektrischen Bauteile.
  • Page 18: Benutzung

    Betrieb Benutzung Achtung: Bevor Sie Zubehör an das Motorgehäuse ansetzen, über- zeugen Sie sich, dass der Netzstecker gezogen ist. Um Verletzungen zu vermeiden: Berühren Sie beim Zusammenbau des Zubehörs, beim Betrieb oder am zusammengesetztem Gerät niemals die Klingen. Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch, ob der Dichtungsring richtig eingesetzt ist! Der Dichtungsring an der Messereinheit verhindert, dass Flüssigkeit in die Motoreinheit gelangt.
  • Page 19: Hinweise

    Betrieb Hinweise zu den verwendeten Lebensmitteln  Verwenden Sie nur frische Zutaten, die nicht schimmlig oder faul sind.  Waschen bzw. schälen Sie die Lebensmittel, bevor Sie sie zerkleinern. Schneiden Sie große Stücke klein, damit Sie ein gleichmäßiges Mixergebnis erzielen. ...
  • Page 20: Rezepte

    Rezepte für Obst-Smoothies  Die Obsts-Smoothie-Rezepte sind für 2 Personen ausgelegt bzw. ent- sprechen ca. 1 Liter  Die Smoothies können gut 2 bis max. 3 Tage im Kühlschrank aufbewahrt werden. Benutzen Sie hierzu die mitgelieferten Deckel.  Obstsorten, die verwendet werden können: Äpfel, Bananen, Pfirsiche, Aprikosen, Cranberries, Blaubeeren, Johannisbeeren, Himbeeren, Birnen, Brombeeren, Erdbeeren, Pflaumen, Grapefruit, Kirschen, Trauben, Kiwi, Heidelbeeren, Litschi, Ananas, Granatapfel, Papaya,...
  • Page 21 Rezepte für grüne Smoothies  Das Grundprinzip für alle grünen Smoothies ist: 2 bis 3 Obstsorten, 2 Salatsorten und 2 Sorten Blattgemüse. Beachten Sie, dass wenn zu viele Zutaten zusammen gemixt werden, sich die verschiedenen Aromen gegenseitig aufheben und der Smoothie gleich schmeckt. ...
  • Page 22 Rezepte für Dips und Dressings Ziegenkäse-Dip 200 g weicher Ziegenkäse, 2 – 3 Knoblauchzehen, 1 Bund Basilikum, 1 Bund Petersilie, 1 EL Zitronensaft, 1 – 3 EL Olivenöl, Alles mixen Schinkenaufstrich, pikant 1 200 g gekochter Schinken, 50 g Butter, 1 ½ TL scharfer Senf, 2 TL Weißweinessig, 5 Tropfen Tabasco, ¼...
  • Page 23 Rezepte für Suppen Gazpacho 2 – 3 große Fleischtomaten, 1 Gemüsezwiebel, 1 Salatgurke, ca. 500 ml passierte Tomaten, 1 Paprikaschote, 2 Knoblauchzehen, 1 Chilischote, 1 – 2 EL Balsamicoessig oder Weinessig, 1 – 2 EL Olivenöl, 2 Scheiben Toast (ohne Rinde), ca. 150 ml Gemüsebrühe (abgekühlt), Salz und Pfeffer sowie Gewürze nach Belieben Alle Zutaten (auch das Toastbrot) in Stücke schneiden bzw.
  • Page 24: Technische Daten

    Technische Daten Nennspannung 230 V~ 50 Hz Nennleistung 700 W Leistungsaufnahme im Aus- Zustand KB-Zeit Einschaltzeit 2 Min. Abkühlzeit 1 Min.
  • Page 25: Before First Use

    Operation Before first Use  Take the motor unit and all accessories out of the packaging. Keep packaging materials out of reach of small children. There is danger of suffocation!  Clean all parts thoroughly before using. Scope of Delivery Motor Unit: The motor unit ( ) is used to spin the blades assemblies and it contains the electrical components.
  • Page 26 Operation Operation Important: Before assembling any attachments make sure the power plug of motor unit is unplugged. To avoid personal injury: Never touch the blades while assembling, once the device is assembled, or during operation. Before using the device, always make sure that the sealing ring is correctly inserted in the blade attachment.
  • Page 27: Cleaning And Storing

    Operation Hints on the used Food  Only use fresh and, if possible, untreated food. Make sure that the food is not mouldy or rotten.  Please wash or peel the food before you chop it up. Chop large pieces up small so that you get an even blending result.
  • Page 28: Recipes

    Smoothie Recipes  The smoothie recipes are prepared for 2 people resp. for approx. 1 litre  The smoothies can be stored for 2 up to max 3 days in the refrigerator. For storing the smoothies use the supplied lid. ...
  • Page 29 Green Smoothie Recipes  The basic principle for all green smoothies is: 2 to 3 kinds of fruits, 2 salads and 2 types of green leafy vegetables. Note that if too many ingredients are mixed together, the different flavours will eliminate the taste of the smoothie.
  • Page 30 Dips and Dressing Recipes Goat's cheese Dip 200 g soft goat cheese, 2 – 3 cloves of garlic, 1 bunch of basil, 1 bunch parsley, 1 tablespoon lemon juice; 1 – 3 tablespoons olive oil, mix all Ham spread, spicy 1 200 g cooked ham, 50 g butter, 1 ½...
  • Page 31 Soup Recipes Gazpacho 2 – 3 large beefsteak tomatoes, 1 onion, 1 cucumber, about 500 ml of tomato puree, 1 bell pepper, 2 cloves of garlic, 1 chilli pepper, 1 – 2 tablespoons balsamic vinegar or wine vinegar, 1 – 2 tablespoons olive oil, 2 slices of toast (without bark), about 150 ml of vegetable stock (cooled), salt and pepper and spices to taste Cut all the ingredients (also the toast) into pieces or cubes and place in a...
  • Page 32: Technical Data

    Technical Data Operating Voltage 230 V~ 50 Hz Nominal Power 700 W Power Consumption in Off State KB Time ON Time 2 Min. Cooling Time 1 Min.
  • Page 33 EG-Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Wir, die Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, We, the Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt declare by our own responsibility that the product SuperVit Power Mixer SuperVit Power Mixer Artikel Nr.
  • Page 34 Please do not discharge it in the rubbish bin, but check with your local council for recycling facilities in your area. Gestaltung urheberrechtlich geschützt © Westfalia 01/16...

This manual is also suitable for:

86 91 83

Table of Contents