Download Print this page

Black & Decker Price Pfister F-WKP-53 Installation Instructions Manual page 8

Pull-out kitchen faucet, single control, soap dispenser

Advertisement

15 Español: : FUNCIÓN DE LA VÁLVULA
Al levantar la manija de palanca (15A), la válvula se activará y permitirá el flujo de agua.
El flujo de agua aumentará al continuar levantando la manija de palanca (15A). Al girar la
manija de palanca (15A) en sentido contra horario, la temperatura del agua disminuirá hasta
completamente fría. Al girar la manija de palanca (15A) en sentido horario, la temperatura
del agua aumentará hasta completamente caliente.
15 Français : FONCTIONNEMENT DU ROBINET
Le relevage de la manette (15A) active le robinet pour permettre à l'eau de couler. Le débit
augmente au fur et à mesure que l'on relève la manette (15A). Lorsqu'on tourne la manette
(15A) dans le sens antihoraire, la température de l'eau baisse jusqu'à ce que celle-ci soit tout
à fait froide. Lorsqu'on tourne la manette (15A) dans le sens horaire, la température de l'eau
augmente jusqu'à ce que celle-ci soit très chaude.
16
16A
16 SPOUT FUNCTION
Spout (16A) can be rotated around the Faucet Body in any direction.
16 Español: : FUNCIÓN DEL SURTIDOR
El surtidor (16A) puede girarse alrededor del cuerpo del grifo en cualquier dirección.
16 Français : FONCTIONNEMENT DU BEC
Le bec (16A) peut pivoter dans n'importe quel sens autour du corps du mitigeur.
17
17C
17B
17A
17 SPRAY HANDLE OPERATION
Spray Head (17A) can be pulled forward to spray water in any direction.
To activate the spray mode, simply press Toggle Button (17B). You can change between
spray and stream by pressing the opposite sides of the Toggle Button (17B/17C) while the
faucet is in operation.
Note: The faucet will always turn on in regular stream mode.
17 Español: FUNCIONAMIENTO DE LA CABEZA DE ROCIADO
La cabeza de rociado (17A) puede tirarse hacia adelante para rociar agua en cualquier
dirección.
Para activar el modo de rociado, simplemente oprima el botón basculante (17B). Usted
puede alternar entre rociado y flujo continuo oprimiendo los costados opuestos del botón
basculante (17B/17C) mientras el grifo está abierto.
Nota: El grifo siempre se abrirá en el modo de flujo continuo.
17 Français : FONCTIONNEMENT DE LA DOUCHETTE
La douchette (17A) peut être tirée vers l'avant pour pulvériser de l'eau dans toute direction.
Pour activer le mode de pulvérisation, il suffit d'appuyer sur le bouton à bascule (17B). Il est
possible d'alterner entre pulvérisation et écoulement en appuyant sur les côtés opposés du
bouton à bascule (17B/17C) alors que le mitigeur est ouvert.
Remarque: Le mitigeur s'ouvre toujours en mode d'écoulement normal.
18
18C
18D
18E
18 FLUSHING & AERATOR CLEANING
To prevent damage to the internal parts of your faucet from debris that may have collected in
the water lines, it will be necessary to flush the faucet. Flushing requires the removal of the
Spray Head (18A). Lift the faucet Handle (18B) up to the full on position. Run water for one
minute. Repeat in hot and cold positions. Periodically clean screen (18H). Reassemble the
Spray Head (18A) to the pull-out hose (18C) by turning the metal hose fitting (18D).
Caution: Do not over tighten spray head/pull-out hose.
To clean the aerator, unscrew Aerator Housing (18E) from Spray Head (18A). Separate
Aerator Housing (18H), Aerator Basket (18F), and flat Seal (18G). Once parts have been
cleaned, reassemble by reversing these steps.
18 Español: ENJUAGUE Y LIMPIEZA DEL AEREADOR
Para impedir los daños a los componentes internos del grifo debido a residuos acumulados
en las líneas de agua, será necesario purgar el grifo. Para purgar es necesario quitar la
cabeza de rociado (18A). Levante la manija del grifo (18B) a la posición completamente
abierta. Deje correr el agua durante un minuto. Limpie periódicamente la pantalla (18H) Re-
pita en las posiciones caliente y fría. Reinstale la cabeza de rociado (18A) en la manguera
desmontable (18C) girando el conector de metal de la manguera (18D).
Precaución: No apriete demasiado la cabeza de rociado/manguera desmontable.
Para limpiar el aireador, destornille la caja del mismo (18E) de la cabeza de rociado (18A).
Separe la caja del aireador (18H), el cesto del aireador (18F) y el sello plano (18G). Una
vez que haya limpiado las partes, re-ensámblelas siguiendo estos pasos en orden inverso.
18 Français : RINÇAGE ET NETTOYAGE DE L'AÉRATEUR
Pour éviter que les pièces internes du mitigeur ne soient endommagées par des débris
pouvant s'être accumulés dans les tuyauteries d'eau, il est nécessaire de rincer le mitigeur.
Ce rinçage exige la dépose de la douchette (18A). Soulever la manette (18B) du mitigeur au
maximum. Faire couler l'eau pendant une minute. Répéter l'opération dans les positions eau
chaude et eau froide. Nettoyez périodiquement l'écran (18H). Remonter la douchette (18A)
sur le flexible extensible (18C) en tournant le raccord métallique (18D).
Attention : Ne pas trop serrer la douchette sur le flexible extensible.
Pour nettoyer l'aérateur, dévisser son boîtier (18E) de la douchette (18A). Séparer le boîtier
(18H), la crépine (18F), le joint plat (18G) et le ressort. Une fois que ces pièces ont été net-
toyées, les réassembler en inversant l'ordre de ces opérations.
8
18B
18A
18H
18G
18F
18E
18H

Advertisement

loading