Trifo Emma User Manual

Trifo Emma User Manual

The essential robot vacuum

Advertisement

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Trifo Emma

  • Page 2 Table of Contents User Guide Safety Instructions English ............ English ........... Français ..........Français ..........Italiano ..........Deutsch ..........Italiano ........... Español ..........Deutsch ..........Nederlands ........... Svenska ..........Español ..........Dansk ..........Norsk ..........中文 ............中文 ............日本語 ...........
  • Page 3 Meet the New Member of Your Family Here I am! Here’s my charging station and power adapter Dustbin Release Button Upper Lid Signal Indicator Dustbin USB Charging Port DC Plug Wi-Fi Charging Contacts Indicator Reset Button Power Recharge Button Button...
  • Page 4 Here’s How to Start Me Up Remove Protective Strip  Trifo Home App How to Get a Charge Out of Me Then plug me in to my charger and after Plug in my charger and give me some space! a little while, I’m good to go.
  • Page 5 Let’s Make a Clean Sweep! To wake Emma up: To start recharging: long press  short press  when until you hear it start Emma is operating or paused To shut Emma down: To stop recharging: long press  short press ...
  • Page 6 Mopping Change the pad and Open the lid Insert the water tank add clean water every and add clean 20 minutes water Start mopping Attach the mopping pad When I Get Full, Tip Me Over and Dump Me To take out the dustbin Put my dustbin back together and put it...
  • Page 7 Don’t forget my side brush Or replace the brush and brush guard with the interchangeable pet hair extractor (Emma Pet only) Keep Me Running Smoothly Then turn me over and keep cleaning! Caster wheel Cliff sensors x6...
  • Page 8 Dites bonjour au nouveau membre de votre famille Me voici ! Voici ma base de chargement et mon adaptateur secteur Bouton de dégagement du bac à poussières Indicateur de Couvercle supérieur signal Bac à poussières Port de chargement Prise de Témoin Point de contact pour le courant...
  • Page 9 Voici comment me faire démarrer Retirez la bande protectrice  Application Trifo Home Comment retirer ma charge Ensuite, branchez-moi dans mon Branchez mon chargeur et laissez-moi un peu chargeur. Après quelques instants, je suis d’espace ! prêt à fonctionner. 0.5m 1.5m...
  • Page 10 : appuyez plusieurs secondes sur le bouton  jusqu’à ce que appuyez brièvement sur vous entendiez que le robot se le bouton  quand Emma met en route. fonctionne ou a été mis en pause. Pour éteindre Emma : Pour arrêter la recharge :...
  • Page 11 Lavage du sol Ouvrez le Insérez le réservoir d’eau Changez le coussinet couvercle et toutes les 20 minutes versez de l’eau propre Commencez à laver le sol Fixez le coussinet pour le lavage du sol Lorsque je suis plein, retournez-moi et mettez-moi à la poubelle Pour retirer le bac Réassemblez...
  • Page 12 N’oubliez pas ma brosse latérale Ou remplacez la brosse et la protection par l’extracteur de poils d’animaux interchangeable (uniquement pour Emma Pet) Veillez à ce que je puisse bien fonctionner Retournez-moi et continuez le nettoyage. Roulettes pivotantes Capteurs de pentes x 6...
  • Page 13 Fai conoscenza con il nuovo membro della tua famiglia Eccomi qua! Ecco la mia stazione di ricarica e l’adattatore di alimentazione Tasto di rilascio del contenitore della polvere Coperchio superiore Indicatore di segnale Contenitore della polvere Porta di ricarica Presa CC Spia del Contatti per la ricarica Wi-Fi...
  • Page 14 Ecco come farmi iniziare a lavorare Rimuovi la striscia protettiva  App Trifo Home Come darmi la carica Inserisci la spina del mio Poi collegami al caricabatterie e dopo un caricabatterie e lasciami po’ sarò pronta per partire. un po’ di spazio! 0.5m...
  • Page 15 Per svegliare Emma: Per iniziare la ricarica: premi a lungo  premi brevemente  quando finché non senti che si avvia Emma è in funzione o in pausa Per spegnere Emma: Per interrompere la ricarica: premi a lungo  premi brevemente ...
  • Page 16 Lavaggio dei pavimenti Inserisci il serbatoio Apri il Cambia il panno ogni dell’acqua coperchio e 20 minuti aggiungi acqua pulita Inizia a lavare Fissa il panno per lavare Quando sono piena, rovesciami e vuotami Per estrarre il contenitore della polvere Rimetti insieme il mio contenitore della polvere e...
  • Page 17 Non dimenticarti della mia spazzola laterale Oppure sostituisci la spazzola e la protezione con l’estrattore di peli per animali domestici intercambiabile (solo per Emma Pet) Continua a farmi funzionare senza problemi Poi ribaltami e continua a pulire! Rotella Sensori di dislivello x 6...
  • Page 18 Hallo- ich bin das neue Mitglied deiner Familie Da bin ich! Das sind meine Ladestation und mein Netzteil Entriegelungstaste Beutelbehälter Obere Abdeckung Signalanzeige Beutelbehälter USB-Ladebuchse DC-Buchse WLAN- Ladekontakte Anzeige Reset-Taste An/Aus- Ladetaste Schalter...
  • Page 19 So werde ich gestartet Schutzstreifen entfernen  Trifo Home-App So werde ich aufgeladen Stecke mein Nun muss ich nur noch an mein Ladegerät in die Ladegerät angeschlossen werden Steckdose und gib mir und Kraft tanken. Dann kann‘s schon etwas Raum.
  • Page 20 Machen wir alles blitzblank! Emma aufwecken: Zum Starten des Ladevorgangs: lange drücken  bis ein Startgeräusch ertönt kurz drücken  wenn Emma gerade arbeitet oder pausiert Emma herunterfahren: Zum Stoppen des Ladevorgangs: lange drücken  kurz drücken  Zum Starten/Pausieren:...
  • Page 21 Wischen Deckel öffnen Wassertank einsetzen Wischtuch alle 20 und sauberes Minuten wechseln Wasser einfüllen Wischvorgang starten Wischtuch anbringen Ist mein Behälter voll, musst du mich auf den Kopf stellen und ausleeren Bitte setze meinen Beutelbehälter Beutelbehälter wieder herausnehmen zusammensetzen und setze ihn dann ein Entleeren Meine Filter...
  • Page 22 Bürstenschutz zu entfernen Meine seitliche Bürste nicht vergessen Oder Bürste und Bürstenschutz gegen den umsteckbaren Tierhaar- Extraktor austauschen (nur Emma Pet) Sorge für meinen reibungslosen Betrieb Drehe mich dann um und reinige mich weiter! Lenkrolle 6 Treppensensoren 2 Antriebsräder...
  • Page 23 Conoce al nuevo miembro de tu familia ¡Aquí estoy! Estos son mi estación de carga y mi adaptador de alimentación Botón de liberación del depósito Tapa superior Indicador de señal Depósito Puerto de carga Enchufe DC Indicador Contactos de carga Wi-Fi Botón de reinicio Botón de...
  • Page 24 Así es como puedes encenderme Retira la tira protectora  Aplicación Trifo Home Cómo cargarme ¡Conecta mi cargador Conéctame con mi cargador y después y dame un poco de de un rato, estaré listo para empezar. espacio! 0.5m 1.5m 0.5m...
  • Page 25 ¡Vamos a hacer una buena limpieza! Para activar a Emma: Para que empiece a recargarse: pulsa de forma prolongada  pulsa brevemente  cuando hasta que oigas que empieza a Emma está en funcionamiento funcionar o en pausa Para apagar a Emma:...
  • Page 26 Fregado Inserta el depósito de Abre la tapa agua Cambia el accesorio y añade agua cada 20 minutos limpia Empieza a fregar Acopla el accesorio friegasuelos Cuando esté lleno, dame la vuelta y vacíame Saca el depósito Pon el depósito Saca los de nuevo.
  • Page 27 O sustituye el cepillo y el protector del cepillo con el extractor para pelo de mascota intercambiable (solo en Emma Pet) Ayúdame a funcionar bien ¡Luego dame la vuelta y sigue limpiando! Rueda giratoria Sensores de desnivel x 6...
  • Page 28 认识一下新的家庭成员吧 这就是我! 这是我的充电站和电源适配器 尘盒释放按钮 信号指示灯 上盖 尘盒 USB 充电端口 Wi-Fi DC 插头 充电触点 指示灯 重置按钮 电池按钮 充电按钮...
  • Page 29 我的启动方式 拆去保护带  Trifo Home 应用 怎样让我干劲十足 把我的充电器连接到电源, 然后把我连接到充电器,一会我就 注意留出点间隙! 能工作啦。 0.5m 1.5m 0.5m...
  • Page 30 让我们来一次大扫除! 唤醒 Emma: 开始回充: Emma 正在运行或暂停时 长按 直到听到启动声  短按  关闭 Emma: 停止回充: 长按  短按  启动/暂停: 将 Emma 连接到 Wi-Fi: 按下  长按  “重置: 长按重置按钮” 指示灯 指示灯 含义 ................ Wi-Fi:蓝灯常亮 机器人已连接 ................ Wi-Fi:蓝灯闪烁 机器人正在连接...
  • Page 31 拖地 插入水箱 每 20 分钟更换一 打开盖子,加 次拖布片 入洁净的水 开始拖地 装上拖布片 一旦装满了,就把我打开,倒空 取出尘盒 重新组装好尘盒, 放回原位 倒空 取出滤网 (滤网晾干后) 打开门 清洗滤网 打开尘盒...
  • Page 32 我需要干净的刷子,就像您一样! 清理缠绕的毛发、线头等等。 (有时候需要借助剪子) 按住这里,取下 刷子的防护罩 别忘了我的边刷 或是换上宠物毛发收集器 (仅限Emma Pet) 确保我顺畅运行 然后把我翻过来,继续清洁! 脚轮 悬崖感应器 x 6 驱动轮 x 2...
  • Page 33 新しい家族をご紹介します ここにいます! これが充電ステーションと電源アダプターです。 ごみ箱リリースボタン 上部カバー シグナルインディケーター ごみ箱 USB チャージ ポート DC プラグ Wi-Fi 充電コンタクト リセットボタン インディ ケーター 電源ボタン 充電ボタン...
  • Page 34 使用方法をご紹介します 保護ストリップを取り除く  Trifo Home 充電方法をご紹介します 充電をプラグインしてスペ 充電器に接続して少し待ってくだ ースを確保します。 さい。これで準備完了です。 0.5m 1.5m 0.5m...
  • Page 35 それではクリーニングを始めましょう! Emmaを起動: 充電を開始: Emmaが操作中または一時 起動音が聞こえるまで 停止中に短く押す 長押し   Emmaを終了: 充電を停止: 長押し 短く押す   開始/一時停止: EmmaをWi-Fiに 接続: 押す  “リセット: 長押し  リセットボタ ンを長押し” インディケーターライト インディケーターライト その意味 .................. Wi-Fi: 青色 ロボットが接続されています .................  Wi-Fi: 青色に点滅 ロボットが接続中です .....................
  • Page 36 モップがけ カバーを開け 水タンクを挿入します。 20分ごとにパッド 清潔な水を加 を取り替えます。 えます。 モップがけを開 始します。 モップがけパ ッドを取り付 けます。 満タンになったらひっくり返して捨ててください ごみ箱を取り出 ごみ箱を元の します。 場所に戻しま す。 フィルターを取 中身を空に り除きます。 します。 (フィルターが乾 いた後) ドアを開 両フィル ごみ箱を開 けます 。 ターを洗 けます。 います...
  • Page 37 清潔なブラシが必要です! 髪くずや糸切れなどを取り除きます。 (ハサミを使うと便利です) ここを押しなが らブラシガード を外します。 サイドブラシも忘れないでください。 またはブラシとブラシガードをペットヘア エクストラクター(相互交換可能) (Emma Petのみ)と交換します。 スムーズな操作を保つために その後、ひっくり返して裏もきれいにします。 キャスター車輪 クリフセンサー x 6 ドライブ車輪 x 2...
  • Page 38 Safety Instructions SAFETY INSTRUCTIONS equipment should be installed and operated with minimum distance 20 cm (7.8 inches) between the Before using this product, please read and follow all radiator and your body. the following safety instructions, and keep this manual CAUTION for future reference.
  • Page 39 26. Remove the water tank before docking. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with Trifo robot vacuums have a one-year limited warranty reduced physical, sensory or mental capabilities that covers manufacturing defects in materials and...
  • Page 40 Consignes de sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ entre le radiateur et votre corps. Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire et appliquer les AVERTISSEMENT consignes de sécurité suivantes et conserver ce manuel de l’utilisateur pour pouvoir le consulter ultérieurement. Ce robot pour aspirer et laver le sol est réservé à un Toute opération qui ne respecte pas les consignes de usage intérieur.
  • Page 41 La batterie ne peut pas être changée par Room 201, Building A, No.1, Qianwan Road 1, Qianhai l’utilisateur. L’appareil contient une batterie qui Shenzhen-Hong Kong Cooperation Zone, Shenzhen, peut uniquement être changée par un technicien China spécialisé. Pour en savoir plus, veuillez consulter le site www.trifo.com...
  • Page 42 Istruzioni di sicurezza ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questa apparecchiatura è conforme ai limiti di esposizione alle radiazioni FCC enunciate di Prima di utilizzare questo prodotto, leggere e seguire seguito per un ambiente non controllato. Questa tutte le istruzioni di sicurezza e conservare il presente apparecchiatura deve essere installata e utilizzata entro una distanza minima di 20 cm (7,8 pollici) tra il manuale per riferimenti futuri.
  • Page 43 GARANZIA Togliere il serbatoio dell’acqua prima del collegamento alla stazione di ricarica. I robot aspirapolvere Trifo hanno una garanzia limitata Questo apparecchio può essere utilizzato dai di un anno, che copre difetti di produzione relativi a bambini dagli 8 anni in su e da persone con materiali e manodopera che potrebbero verificarsi capacità...
  • Page 44 Sicherheitshinweise SICHERHEITSHINWEISE Ihrem Körper installiert und bedient werden. ACHTUNG Lesen Sie sich vor Gebrauch des Produkts bitte die nachstehenden Sicherheitshinweise durch und beachten Sie diese. Behalten Sie diese Anleitung zur künftigen Der Robotersauger und -wischer ist nur zum Gebrauch Einsichtnahme auf. Ein nicht mit dieser Anleitung konformer in Innenräumen ausgelegt.
  • Page 45 GEWÄHRLEISTUNG mangelnder Erfahrung und fehlender Kenntnis benutzt werden, wenn diese Personen beaufsichtigt werden Robotersauger von Trifo sind mit einer einjährigen oder eingewiesen wurden, wie das Produkt sicher eingeschränkten Garantie ausgestattet, die angewendet wird, und wenn sie in der Lage sind, die Herstellungsmängel in Material und Verarbeitung abdeckt,...
  • Page 46 Instrucciones de seguridad INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD mínima de 20 cm (7,8 pulgadas) entre el radiador y tu cuerpo. Antes de usar este producto, lee y sigue las siguientes instrucciones de seguridad y guarda el manual para ADVERTENCIA consultarlo en el futuro. Cualquier uso que no concuerde con lo descrito en este manual de instrucciones puede El robot aspirador friegasuelos es solo para uso causar daños en el producto.
  • Page 47 GARANTÍA partir de 8 años y personas con capacidades físicas sensoriales o mentales reducidas o falta Los robots aspiradores Trifo tienen una garantía de experiencia y conocimiento si se les ha limitada de un año que cubre los defectos de supervisado o instruido sobre el uso del mismo fabricación en materiales y mano de obra que puedan...
  • Page 48 Veiligheidsinstructies VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Deze apparatuur voldoet aan de FCC-limieten voor blootstelling aan straling die zijn opgesteld voor een Lees en volg alle volgende veiligheidsinstructies voordat ongecontroleerde omgeving. Deze apparatuur moet u dit product gebruikt, en bewaar deze handleiding worden geïnstalleerd en bediend met een minimale afstand van 20 cm tussen de radiator en uw lichaam.
  • Page 49 Room 201, Building A, No.1, Qianwan Road 1, Qianhai Deze batterij kan niet door de gebruiker worden Shenzhen-Hong Kong Cooperation Zone, Shenzhen, vervangen. Het apparaat bevat een batterij die China alleen door een vakman kan worden vervangen. Ga voor meer informatie naar www.trifo.com...
  • Page 50 Säkerhetsanvisningar SÄKERHETSANVISNINGAR använd denna utrustning med minst 20 cm (7,8 tum) mellan radiatorn och din kropp. Innan du använder denna produkt läs och följ alla följande säkerhetsinstruktioner och förvara FÖRSIKTIGHET denna manual för framtida referens. Du kan skada produkten om du inte använder den så som anges i Den här robotdammsugare med mopp är endast bruksanvisningar.
  • Page 51 China Bätteriet är inte utbytbart. Apparaten innehåller ett batteri endast en utbildad teknik kan byta ut. För mer information besök www.trifo.com UNDERHÅLL Slå av apparaten och torka av den innan du lagrar produkten. Ladda den minst en gång var tredje månad även om du inte använder...
  • Page 52 Sikkerhedsinstruktioner SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Denne enhed overholder FCC’s strålingseksponeringsgrænser, som angivet for et Læs og følg alle de følgende sikkerhedsinstruktioner ukontrolleret miljø. Udstyret bør installeres og betjenes inden du anvender dette produkt. Behold med minimum 20 centimeters afstand mellem radiosenderen og kroppen. denne brugsanvisning for fremtidig reference.
  • Page 53 GARANTI sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, under forudsætning af, at Trifo støvsugerrobotter har en begrænset garanti på de under opsyn er blevet vejledt i, eller har et år. Garantien dækker produktionsfejl i materialer modtaget instruktion om brug af apparatet på...
  • Page 54 Sikkerhetsinstruksjoner SIKKERHETSINSTRUKSJONER og betjenes med minimum 20 cm avstand (7,8 tommer) mellom radiatoren og kroppen din. Før du bruker dette produktet må du lese sikkerhetsinstruksjonene. Du må følge disse når du bruker ADVARSEL produktet og ta vare på håndboken til senere bruk. Hvis du ikke følger instruksjonene, kan du skade produktet.
  • Page 55 26. Fjern vanntanken før dokking. Dette apparatet kan brukes av barn fra åtte år og oppover og av personer med nedsatte Trifo robotstøvsugere har ett års begrenset garanti fysiske, sensoriske eller mentale evner eller som dekker produksjonsfeil i materialer og utførelse manglende erfaring og kunnskap, hvis de har som kan oppstå...
  • Page 56 安全说明 安全说明 本产品含有可充电锂电池,报废时对环境有害,请在废弃本 品前按照以下提示将电池组从产品中取出,并合理处置: 使用本品前,请阅读并遵循下述所有安全说明,并保存好本 手册以供将来参考。与本说明手册不符的任何操作都可能损 拆卸电池前请确保已切断电源及尽可能用完电量;然后 坏本品。 用螺丝刀拧开产品底壳固定螺丝后取下底壳。 拔掉与主机连接端子取出电池,注意请勿破坏电池外壳 有害物质 以防危险产生。 请将电池交由专业回收机构安全环保回收。 类别 铅 镉 汞 六价铬 多溴联苯 多溴联苯醚 (Pb) (Cd) (Hg) (Cr) (PBBs) (PBDE) 注意事项 塑料 扫地机器人仅限室内使用。 五金件 请勿自行拆卸机器人或更换电池,更换事宜请联系“客 户支持”。 电路板 仅可使用制造商提供的电源适配器。 双手沾湿时请勿触摸插座与电源适配器。 电子器件 X 请勿将机器人置于烟蒂、打火机或其他火源附近。 请勿过度折弯电线,也不要将重物或锋利物放置在机 电源线 (金属部分) 器人上。...
  • Page 57 漆、汽油或烟蒂、火柴、灰烬等任何易燃材料。 工作电压:14.4V DC 请勿堵塞机器人的排气口,确保排气口没有碎屑、毛发 额定功率:30W 及其他东西。 输入:19V DC, 0.6A 如果充电站受损,请停止使用本品。 电池容量:2600mAh 禁止焚烧本品,这会造成电池爆炸。 满载状态下勿立起水箱。 质保 请勿在地毯上使用拖地功能。 回充前请卸下水箱。 Trifo 扫地机器人提供1年期质保,涵盖正常使用机器人期间 针对 8 岁以上儿童以及身体、感官或精神残障的或缺 可能发生的材料及工艺方面的保修服务;电池组件质保期为6 乏经验与知识的人士,需要加以监督或指导,使其安 个月。质保期限均自购买之日起计算。 全操作 ,并理解相关风险。不得在无人监管的情况下 由儿童进行清理与维护。应看管好儿童,以免他们操 TRIFO INC. 作本设备。 请勿在婴儿或儿童睡觉的房间使用机器人。 设计地:加利福尼亚州,制造地:中国 请勿在点燃蜡烛的房间或待清洁地板上有易碎物品的情 4699 Old Ironsides Dr. Suite 390 况下使用机器人。...
  • Page 58 安全上の手順 安全上の手順 る必要があります。 この装置は、無制御環境に対するFCC放射線被ばく制限に 準拠しています。この装置は、ラジエーターとユーザーの身 この製品を使用する前に、安全上の手順をすべてお読みいた 体との間に最低20cm (7.8インチ)の距離を置いて設置し、操 だき従ってください。このマニュアルは今後の参照のために 作してください。 保管してください。この手順マニュアルに従わずに操作した 場合、この製品に損害を与える可能性があります。 注意 有害物質 ロボット型クリーナーモップは室内でのみ使用して ください。 鉛、水銀、カドミウム、六価クロム、ポリ臭化ビフェニル ロボットを解体または自分でバッテリーを交換しない (PBB)、ポリ臭化ジフェニルエーテル(PBDE)、およ でください。交換が必要な際はサポート部門にお問い びフタル酸ビス(2-エチルヘキシル)フタル酸(DEHP) 合わせください。 、フタル酸ブチルベンジル(BBP)、フタル酸ジブチル 製造者が提供する充電アダプターのみ使用してくだ (DBP)およびフタル酸ジイソブチル(DIBP)などのフ さい。 タル酸エステルは、指令2011/65/EUにAnnex IIを修正した 濡れた手でコンセントと電源アダプターに触らないで RoHS Directive (EU) 2015/863によって設定された制限に ください。 準拠しています。 ロボットをたばこの吸い殻、ライター、その他のくす ぶった火の近くに置かないでください。 ワイヤーを過度に曲げたり、重いものや尖ったものを ロボットの上に置かないでください。 特別基準 ロボットの上に座らないでください。...
  • Page 59 幼児やお子さんが就寝している部屋でクリーナーを使 カリフォルニアで設計&中国で生産 用しないでください。 4699 Old Ironsides Dr. Suite 390 火のついたキャンドルまたは壊れやすい物が置いてあ Santa Clara, CA 95054 る場所ではクリーナーを操作しないでください。 火のついたキャンドルを家具の上に置いたままクリー Shenzhen Trifo Technology Co.,Ltd. ナーを操作しないでください。クリーナーが家具にぶ Room 201, Building A, No.1, Qianwan Road 1, Qianhai つかる可能性があります。 Shenzhen-Hong Kong Cooperation Zone, Shenzhen, バッテリーは非ユーザー交換可能バッテリーです。電 China 化製品は技術者によってのみ交換可能なバッテリーを 含みます。...
  • Page 60 For information about Emma, please visit: www.trifo.com 035PWM014A...

Table of Contents