Advertisement

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Trifo Max

  • Page 2 Table of Contents User Guide Safety Instructions English ............ English ........... Français ..........Français ..........Italiano ..........Deutsch ..........Italiano ........... Español ..........Deutsch ..........Nederlands ........... Svenska ..........Español ..........Dansk ..........Norsk ..........中文 ............中文 ............日本語 ...........
  • Page 3 Meet the New Smartest Member of Your Family Here I am! Operating Voltage: 14.4V DC Rated Power: 40W Input: 20V DC, 2A Battery Capacity: 5200mAh Here’s my charging station and power adapter Dustbin Release Button Signal Indicator Upper Lid Dustbin USB Charging Port Wi-Fi DC Plug...
  • Page 4 Here’s How to Start Me Up Remove Protective Strip  Trifo Home App How to Get a Charge Out of Me Then plug me in to my charger and after a Plug in my charger and give me some space! little while, I’m good to go.
  • Page 5 Let’s Make a Clean Sweep! To wake Max up: To start recharging: long press  short press  when Max until you hear it start is operating or paused To shut Max down: To stop recharging: long press  short press ...
  • Page 6 Mopping Change the pad and Open the lid and Insert the water tank add clean water every add clean water 20 minutes Start mopping Attach the mopping pad When I Get Full, Tip Me Over and Dump Me To take out the dustbin Put my dustbin back together and put it...
  • Page 7 Don’t forget my side brush Or replace the brush and brush guard with the interchangeable pet hair extractor (Max Pet only) Keep Me Running Smoothly Then turn me over and keep cleaning! Using a soft cloth, start with my camera glass...
  • Page 8 Dites bonjour au nouveau membre le plus malin de votre famille Me voici ! Tension nominale : 14.4V DC Puissance nominale : 40W Entrée : 20V DC, 2A Capacité de la batterie : 5200 mAh Voici ma base de chargement et mon adaptateur secteur Bouton de dégagement du bac à poussières Indicateur de signal Couvercle supérieur Bac à...
  • Page 9 Voici comment me faire démarrer Retirez la bande protectrice  Application Trifo Home Comment retirer ma charge Ensuite, branchez-moi dans mon chargeur. Branchez mon chargeur et laissez-moi un peu d’espace ! Après quelques instants, je suis prêt à fonctionner. 0.5m 1.5m 0.5m...
  • Page 10  jusqu’à ce que appuyez brièvement sur vous entendiez que le robot se le bouton  quand Max met en route. fonctionne ou a été mis en pause. Pour éteindre Max : Pour arrêter la recharge : Pour réinitialiser :...
  • Page 11 Lavage du sol Ouvrez le Insérez le réservoir d’eau couvercle et versez Changez le coussinet de l’eau propre toutes les 20 minutes Commencez à laver le sol Fixez le coussinet pour le lavage du sol Lorsque je suis plein, retournez-moi et mettez-moi à la poubelle Pour retirer le bac à...
  • Page 12 N’oubliez pas ma brosse latérale Ou remplacez la brosse et la protection par l’extracteur de poils d’animaux interchangeable (uniquement Max Pet) Veillez à ce que je puisse bien fonctionner Commencez par le verre de ma caméra. Retournez-moi et continuez le nettoyage.
  • Page 13 Fai conoscenza con il nuovo e intelligentissimo membro della tua famiglia Eccomi qua! Tensione d’esercizio: 14.4V DC Potenza nominale: 40W Alimentazione: 20V DC, 2A Capacità della batteria: 5200mAh Ecco la mia stazione di ricarica e l’adattatore di alimentazione Tasto di rilascio del contenitore della polvere Coperchio Indicatore di segnale...
  • Page 14 Ecco come farmi iniziare a lavorare Rimuovi la striscia protettiva  App Trifo Home Come darmi la carica Inserisci la spina del mio caricabatterie e lasciami un Poi collegami al caricabatterie e dopo un po’ po’ di spazio! sarò pronta per partire.
  • Page 15 Per svegliare Max: Per iniziare la ricarica: premi a lungo  premi brevemente  quando finché non senti che si avvia Max è in funzione o in pausa Per spegnere Max: Per interrompere la ricarica: premi a lungo  premi brevemente ...
  • Page 16 Lavaggio dei pavimenti Apri il coperchio Inserisci il serbatoio dell’acqua e aggiungi acqua Cambia il panno ogni pulita 20 minuti Inizia a lavare Fissa il panno per lavare Quando sono pieno, rovesciami e vuotami Per estrarre il contenitore Rimetti insieme il della polvere mio contenitore della polvere e...
  • Page 17 Oppure sostituisci la spazzola e la protezione con l’estrattore dei peli di animali domestici intercambiabile (solo per Max Pet) Continua a farmi funzionare senza problemi Poi ribaltami e continua a pulire! Con un panno morbido, inizia con il vetro della videocamera...
  • Page 18 Hallo - ich bin das neue intelligente Mitglied deiner Familie Da bin ich! Betriebsspannung: 14.4V DC Nennleistung: 40W Eingang: 20V DC, 2A Batteriekapazität: 5200mAh Das sind meine Ladestation und mein Netzteil Entriegelungstaste Beutelbehälter Signalanzeige Obere Abdeckung Beutelbehälter USB-Ladebuchse DC-Buchse WLAN- Ladekontakte Anzeige Reset-Taste...
  • Page 19 So werde ich gestartet Schutzstreifen entfernen  Trifo Home-App So werde ich aufgeladen Stecke mein Ladegerät Nun muss ich nur noch an mein Ladegerät in die Steckdose und gib mir angeschlossen werden und Kraft tanken. etwas Raum. Dann kann‘s schon losgehen.
  • Page 20 Machen wir alles blitzblank! Max aufwecken: TZum Starten des Ladevorgangs: lange drücken  Startgeräusch ertönt kurz drücken  wenn Max gerade arbeitet oder pausiert Max herunterfahren: Zum Stoppen des Ladevorgangs: Zum Zurücksetzen: lange drücken  Reset-Taste lange kurz drücken ...
  • Page 21 Wischen Deckel öffnen und Wassertank einsetzen Wischtuch alle 20 sauberes Wasser Minuten wechseln einfüllen Wischvorgang starten Wischtuch anbringen Ist mein Behälter voll, du musst mich auf den Kopf stellen und ausleeren Beutelbehälter Bitte setze meinen herausnehmen Beutelbehälter wieder zusammensetzen und setze ihn dann ein.
  • Page 22 Meine seitliche Bürste nicht vergessen zu entfernen Oder Bürste und Bürstenschutz gegen den umsteckbaren Tierhaar-Extraktor austauschen (nur Max Pet) Pflege mich für meinen reibungslosen Betrieb Wisch mich mit einem weichen Tuch - zuerst über das Drehe mich dann um und reinige mich weiter!
  • Page 23 Conoce al nuevo miembro inteligente de tu familia ¡Aquí estoy! Voltaje operativo: 14.4V DC Potencia nominal: 40W Entrada: 20V DC, 2A Capacidad de la batería: 5200mAh Estos son mi estación de carga y mi adaptador de alimentación Botón de liberación del depósito Indicador de señal Tapa superior Depósito...
  • Page 24 Así es como puedes encenderme Retira la tira protectora  Aplicación Trifo Home Cómo cargarme Conéctame con mi cargador y después de un ¡Conecta mi cargador y dame un poco de espacio! rato, estaré listo para empezar. 0.5m 1.5m 0.5m...
  • Page 25 Para que deje de recargarse: Para reiniciar: pulsa brevemente  pulsa de forma prolongada  pulsa de forma prolongada el botón de reinicio Para conectar a Max con el Para empezar/pausar: Wi-Fi: pulsa  pulsa de forma prolongada  Luces indicadoras Luz indicadora Qué...
  • Page 26 Fregado Abre la tapa y Inserta el depósito de agua Cambia el accesorio añade agua limpia cada 20 minutos Empieza a fregar Acopla el accesorio friegasuelos Cuando esté lleno, dame la vuelta y vacíame Saca el depósito Pon el depósito y el filtro de nuevo.
  • Page 27 No te olvides de mi cepillo lateral O sustituye el cepillo y el protector del cepillo con el extractor para pelo de mascota intercambiable (solo en Max Pet) Ayúdame a funcionar bien Luego dame la vuelta y sigue limpiando Usa un paño suave y empieza por el cristal de mi cámara...
  • Page 28 认识一下新的家庭成员吧 操作电压:14.4V DC 这就是我! 额定功率:40W 输入:20V DC, 2A 电池容量:5200mAh 这是我的充电站和电源适配器 尘盒释放按钮 信号指示灯 上盖 尘盒 USB 充电端口 DC 插头 Wi-Fi 充电触点 重置按钮 指示灯 电池按钮 充电按钮...
  • Page 29 我的启动方式 拆去保护带  Trifo Home 应用 怎样让我干劲十足 把我的充电器连接到电源, 然后把我连接到充电器,一会我就 注意留出点间隙! 能工作啦。 0.5m 1.5m 0.5m...
  • Page 30 让我们来一次大扫除! 唤醒 Max: 开始回充: Max 正在运行或暂停时 长按 直到听到启动声  短按  关闭 Max: 停止回充: 长按  短按 “重置:  长按重置按钮” 将 Max 连接到 Wi-Fi: 启动/暂停: 长按 按下   指示灯 指示灯 含义 ................ 电源:白灯常亮 机器人正在工作 ................ 电源:红灯常亮 机器人未工作...
  • Page 31 拖地 插入水箱 每 20 分钟更换一 打开盖子,加 次拖布片 入洁净的水 开始拖地 装上拖布片 一旦装满了,就把我打开,倒空 取出尘盒 重新组装好尘盒, 放回原位 倒空 取出滤网 (滤网晾干后) 打开门 清洗两个 打开尘盒 滤网...
  • Page 32 我需要干净的刷子,就像您一样! 清理缠绕的毛发、线头等等。 (有时候需要借助剪子) 按住这里,取下 别忘了我的边刷 刷子的防护罩 或是换上宠物毛发收集器 (仅限 Max Pet) 确保我顺畅运行 然后把我翻过来,继续清洁 用软布,从摄像头开始 脚轮 悬崖感应器 x 6 驱动轮 x 2 光线跟踪感应器...
  • Page 33 新しい家族をご紹介します ここにいます! 操作電圧: 14.4V DC 定格電力: 40W 出力: 20V DC, 2A バッテリー容量: 5200mAh これが充電ステーションと電源アダプターです。 ごみ箱リリースボタン シグナルインディケーター 上部カバー ごみ箱 USB チャージ ポート DC プラグ Wi-Fi 充電コンタクト リセットボタン インディ ケーター 電源ボタン 充電ボタン...
  • Page 34 使用方法をご紹介します 保護ストリップを取り除く  Trifo Home 充電方法をご紹介します 充電をプラグインしてスペ 充電器に接続して少し待ってくだ ースを確保します。 さい。これで準備完了です。 0.5m 1.5m 0.5m...
  • Page 35 それではクリーニングを始めましょう! Maxを起動: 充電を開始: Maxが操作中または一時停 起動音が聞こえるまで押 止中に短く押す 長し   Maxを終了: 充電を停止: “リセット: 長押し 短く押す   リセットボタ ンを長押し” 開始/一時停止: MaxをWi-Fiに接続: 押す 長押し   インディケーターライト インディケーターライト その意味 .................. 電源: 白色 ロボットは操作中です .................. 電源: 赤色 ロボットは機能していません .............. 電源: ゆっくり白く点滅...
  • Page 36 モップがけ カバーを開け 清潔な水を加 水タンクを挿入します。 20分ごとにパッド えます。 を取り替えます。 モップがけを開 始します。 モップがけパ ッドを取り付 けます。 満タンになったらひっくり返して捨ててください ごみ箱を取り出 ごみ箱を元の します。 場所に戻しま す。 中身を空に フィルターを取 (フィルターが乾 します。 り除きます。 いた後) ドアを開 両フィル ごみ箱を開 けます ターを洗 けます。 います...
  • Page 37 清潔なブラシが必要です! 髪くずや糸切れなどを取り除きます。 (ハサミを使うと便利です) ここを押しなが らブラシガード を外します。 サイドブラシも忘れないでください。 またはブラシとブラシガードをペットヘア エクストラクター(相互交換可能) (Max Petのみ)と交換します。 スムーズな操作を保つために その後、ひっくり返して裏もきれいにします。 柔らかい布を使って、カメラガラスから 拭き始めます。 キャスター車輪 クリフセン サー x 6 オプティカル ドライブ車輪 x 2 トラックセン サー...
  • Page 38: Safety Instructions

    Safety Instructions SAFETY INSTRUCTIONS equipment should be installed and operated with minimum distance 20 cm (7.8 inches) between the Before using this product, please read and follow all the radiator and your body. following safety instructions, and keep this manual for future reference.
  • Page 39: Maintenance

    WARRANTY of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use Trifo robot vacuums have a one-year limited warranty of the appliance in a safe way and understand the that covers manufacturing defects in materials and hazards involved.
  • Page 40: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ non contrôlé. Cet appareil doit être installé et utilisé en respectant une distance minimale de 20 cm (7,8 pouces) Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire et appliquer les entre le radiateur et votre corps. consignes de sécurité suivantes et conserver ce manuel AVERTISSEMENT de l’utilisateur pour pouvoir le consulter ultérieurement.
  • Page 41: Entretien

    Les robots aspirateur Trifo sont garantis pendant 1 an. Cette connaissances en la matière s’ils ont été supervisés ou garantie couvre les défauts de matériaux et de fabrication formés pour savoir comment utiliser l’appareil d’une...
  • Page 42: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di sicurezza ISTRUZIONI DI SICUREZZA ATTENZIONE Prima di utilizzare questo prodotto, leggere e seguire tutte Il robot aspirapolvere e lavapavimenti può essere le istruzioni di sicurezza e conservare il presente manuale usato solo in ambienti chiusi. per riferimenti futuri. Qualsiasi operazione difforme da Non smontare il robot o sostituire la batteria da soli.
  • Page 43: Garanzia

    8 anni in su e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o senza esperienza e I robot aspirapolvere Trifo hanno una garanzia limitata di un conoscenze, purché supervisionate o istruite sull’uso anno, che copre difetti di produzione relativi a materiali e in modo sicuro e comprendendo i rischi implicati.
  • Page 44 Sicherheitshinweise SICHERHEITSHINWEISE dem Strahler und Ihrem Körper installiert und bedient werden. Lesen Sie sich vor Gebrauch des Produkts bitte die ACHTUNG nachstehenden Sicherheitshinweise durch und beachten Der Robotersauger und -wischer ist nur zum Gebrauch Sie diese. Behalten Sie diese Anleitung zur künftigen Einsichtnahme auf.
  • Page 45: Gewährleistung

    GEWÄHRLEISTUNG mangelnder Erfahrung und fehlender Kenntnis benutzt werden, wenn diese Personen beaufsichtigt werden Robotersauger von Trifo sind mit einer einjährigen oder eingewiesen wurden, wie das Produkt sicher eingeschränkten Garantie ausgestattet, die angewendet wird, und wenn sie in der Lage sind, die Herstellungsmängel in Material und Verarbeitung abdeckt,...
  • Page 46: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD FCC de exposición a radiación para un entorno no controlado. Este equipo debería instalarse y funcionar con Antes de usar este producto, lee y sigue las siguientes una distancia mínima de 20 cm (7,8 pulgadas) entre el instrucciones de seguridad y guarda el manual para radiador y tu cuerpo.
  • Page 47: Mantenimiento

    8 años y personas con capacidades físicas sensoriales o mentales reducidas o falta de Los robots aspiradores Trifo tienen una garantía limitada experiencia y conocimiento si se les ha supervisado de un año que cubre los defectos de fabricación en...
  • Page 48 Veiligheidsinstructies VEILIGHEIDSINSTRUCTIES blootstelling aan straling die zijn opgesteld voor een ongecontroleerde omgeving. Deze apparatuur moet Lees en volg alle volgende veiligheidsinstructies voordat worden geïnstalleerd en bediend met een minimale u dit product gebruikt, en bewaar deze handleiding afstand van 20 cm tussen de radiator en uw lichaam. voor toekomstig gebruik.
  • Page 49 GARANTIE onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van het apparaat en de Trifo-robotstofzuigers hebben een beperkte garantie van één gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet spelen met het apparaat. Reiniging en gebruikersonderhoud jaar die fabricagefouten dekt in materialen en vakmanschap mogen niet zonder toezicht door kinderen worden die kunnen optreden bij normaal gebruik van uw robot.
  • Page 50 Säkerhetsanvisningar SÄKERHETSANVISNINGAR använd denna utrustning med minst 20 cm (7,8 inches) mellan radiatorn och din kropp. Innan du använder denna produkt läs och följ FÖRSIKTIGHET alla följande säkerhetsinstruktioner och förvara denna manual för framtida referens. Du kan skada produkten om du inte använder den så som anges i Den här robotdammsugare med mopp är endast bruksanvisningar.
  • Page 51 Shenzhen-Hong Kong Cooperation Zone, Shenzhen, 32. Bätteriet är inte utbytbart. Apparaten innehåller China ett batteri endast en utbildad teknik kan byta ut. För mer information besök www.trifo.com UNDERHÅLL Slå av apparaten och torka av den innan du lagrar produkten. Ladda den minst en gång var tredje månad även om du inte använder...
  • Page 52 Sikkerhedsinstruktioner SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Denne enhed overholder FCC’s strålingseksponeringsgrænser, som angivet for Læs og følg alle de følgende sikkerhedsinstruktioner et ukontrolleret miljø. Udstyret bør installeres og inden du anvender dette produkt. Behold betjenes med minimum 20 centimeters afstand mellem radiosenderen og kroppen. denne brugsanvisning for fremtidig reference.
  • Page 53 Trifo støvsugerrobotter har en begrænset garanti på en sikker måde og forstår farerne involveret heri. et år. Garantien dækker produktionsfejl i materialer og produktion, som kan forekomme under normal Børn må...
  • Page 54 Sikkerhetsinstruksjoner SIKKERHETSINSTRUKSJONER og betjenes med minimum 20 cm avstand (7,8 tommer) mellom radiatoren og kroppen din. Før du bruker dette produktet må du lese ADVARSEL sikkerhetsinstruksjonene. Du må følge disse når du bruker produktet og ta vare på håndboken til senere bruk. Hvis du ikke følger instruksjonene, kan du skade produktet.
  • Page 55 28. Dette apparatet kan brukes av barn fra åtte år og oppover og av personer med nedsatte fysiske, Trifo robotstøvsugere har ett års begrenset garanti sensoriske eller mentale evner eller manglende som dekker produksjonsfeil i materialer og utførelse erfaring og kunnskap, hvis de har fått opplæring...
  • Page 56 安全说明 安全说明 本产品含有可充电锂电池,报废时对环境有害,请在废弃本 品前按照以下提示将电池组从产品中取出,并合理处置: 使用本品前,请阅读并遵循下述所有安全说明,并保存好本 手册以供将来参考。与本说明手册不符的任何操作都可能损 拆卸电池前请确保已切断电源及尽可能用完电量;然后 坏本品。 用螺丝刀拧开产品底壳固定螺丝后取下底壳。 拔掉与主机连接端子取出电池,注意请勿破坏电池外壳 有害物质 以防危险产生。 请将电池交由专业回收机构安全环保回收。 类别 铅 镉 汞 六价铬 多溴联苯 多溴联苯醚 (Pb) (Cd) (Hg) (Cr) (PBBs) (PBDE) 注意事项 塑料 扫地机器人仅限室内使用。 五金件 请勿自行拆卸机器人或更换电池,更换事宜请联系“客 户支持”。 电路板 仅可使用制造商提供的电源适配器。 双手沾湿时请勿触摸插座与电源适配器。 电子器件 X 请勿将机器人置于烟蒂、打火机或其他火源附近。 请勿过度折弯电线,也不要将重物或锋利物放置在机 电源线 (金属部分) 器人上。...
  • Page 57 漆、汽油或烟蒂、火柴、灰烬等任何易燃材料。 工作电压:14.4V DC 请勿堵塞机器人的排气口,确保排气口没有碎屑、毛发 额定功率:40W 及其他东西。 输入:20V DC, 2A 如果充电站受损,请停止使用本品。 电池容量:5200mAh 禁止焚烧本品,这会造成电池爆炸。 满载状态下勿立起水箱。 质保 请勿在地毯上使用拖地功能。 回充前请卸下水箱。 Trifo 扫地机器人提供1年期质保,涵盖正常使用机器人期间 针对 8 岁以上儿童以及身体、感官或精神残障的或缺 可能发生的材料及工艺方面的保修服务;电池组件质保期为6 乏经验与知识的人士,需要加以监督或指导,使其安 个月。质保期限均自购买之日起计算。 全操作 ,并理解相关风险。不得在无人监管的情况下 由儿童进行清理与维护。应看管好儿童,以免他们操 TRIFO INC. 作本设备。 请勿在婴儿或儿童睡觉的房间使用机器人。 设计地:加利福尼亚州,制造地:中国 请勿在点燃蜡烛的房间或待清洁地板上有易碎物品的情 4699 Old Ironsides Dr. Suite 390 况下使用机器人。...
  • Page 58 安全上の手順 安全上の手順 注意 読 この製品を使用する前に、安全上の手順をすべてお みいただ ロボット型クリーナーモップは室内でのみ使用してくだ き従ってください。このマニュアルは今後の参照のために保管 さい。 してください。この手順マニュアルに従わずに操作した場合、 ロボットを解体または自分でバッテリーを交換しないで この製品に損害を与える可能性があります。 ください。交換が必要な際はサポート部門にお問い合わ せください。 有害物質 製造者が提供する充電アダプターのみ使用してください。 濡れた手でコンセントと電源アダプターに触らないでく ださい。 鉛、水銀、カドミウム、、六価クロム、ポリ臭化ビフェニル (PBB)、ポリ臭化ジフェニルエーテル(PBDE)、およびフ ロボットをたばこの吸い殻、ライター、その他のくすぶっ タル酸ビス(2-エチルヘキシル)フタル酸(DEHP)、フタル た火の近くに置かないでください。 酸ブチルベンジル(BBP)、フタル酸ジブチル(DBP)および ワイヤーを過度に曲げたり、重いものや尖ったものをロボ フタル酸ジイソブチル(DIBP)などのフタル酸エステルは、 ットの上に置かないでください。 指令2011/65/EUにAnnex IIを修正したRoHS Directive (EU) ロボットの上に座らないでください。 2015/863によって設定された制限に準拠しています。 濡れた湿気のある環境でロボットにスイッチを入れない でください。 熱源や直火の近くでロボットを使用しないでください。 ロボットを使用する前に、掃除をする場所から小物または 特別基準 壊れやすい物を取り除いてください。 ロボットが落下する可能性のあるテーブルまたは椅子の上 IEC 60335-2-2: 2019 | IEC 60335-1: 2010 + A1:2013+ A2: 2016 にロボットを置かないでください。...
  • Page 59 ないでください。 カリフォルニアで設計&中国で生産 火のついたキャンドルまたは壊れやすい物が置いてある場 4699 Old Ironsides Dr. Suite 390 所ではクリーナーを操作しないでください。 Santa Clara, CA 95054 火のついたキャンドルを家具の上に置いたままクリーナー を操作しないでください。クリーナーが家具にぶつかる可 Shenzhen Trifo Technology Co.,Ltd. 能性があります。 Room 201, Building A, No.1, Qianwan Road 1, Qianhai バッテリーは非ユーザー交換可能バッテリーです。電化 Shenzhen-Hong Kong Cooperation Zone, Shenzhen, China 製品は技術者によってのみ交換可能なバッテリーを含み ます。 詳細はwww.trifo.comをご覧ください。...
  • Page 60 For information about Max, please visit: www.trifo.com 035PWM015A...

Table of Contents