Hendi 208540 User Manual

Hendi 208540 User Manual

Fully automatic coffee machine
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

FULLY AUTOMATIC
COFFEE MACHINE
EKSPRES DO KAWY
AUTOMATYCZNY
Z EKRANEM DOTYKOWYM
You should read this user manual carefully before
using the appliance
User manual
Instrukcja obsługi
Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi
Kod:
208540

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 208540 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hendi 208540

  • Page 1 User manual Instrukcja obsługi FULLY AUTOMATIC COFFEE MACHINE EKSPRES DO KAWY AUTOMATYCZNY Z EKRANEM DOTYKOWYM Kod: 208540 You should read this user manual carefully before Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie using the appliance dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi...
  • Page 2 Keep this manual with the appliance. Zachowaj instrukcję urządzenia. For indoor use only. Do użytku wewnątrz pomieszczeń.
  • Page 3: Important Safety Regulations

    Dear Customer, Thank you for purchasing this Hendi appliance. Before using the appliance for the first time, please read this manual carefully, paying particular attention to the safety regulations outlined below. IMPORTANT SAFETY REGULATIONS • This appliance is intended for commercial use only and must not be used for household use.
  • Page 4: Controls And Display

    • Only connect the appliance to an electrical outlet with the voltage and frequency mentioned on the appliance label. • Connect the power plug to an easily accessible electrical outlet so that in case of emergency the appliance can be unplugged immediately. To completely switch off the appliance pull the power plug out of the electrical outlet.
  • Page 5: Safety Instructions

    Bean container lid Water tank lid Water tank Drip tray lid Coffee ground container Drip tray Bean container Grinder adjustment wheel Grinder wheel lid 10 Hot water spout 11 Milk cream spout 12 Coffee spout 13 Power switch 14 Power cord SAFETY INSTRUCTIONS Please read the operating instructions carefully back of coffee machine and technical data is indi-...
  • Page 6 sion or instruction concerning use of the appliance shock, or injury to persons. in a safe way and if they understand the hazards Please do not use the machine outdoor. involved. Cleaning and user maintenance shall not Please do not hang up the power cord to the edges be made by children unless they are older than 8 of the table, for it might be abased to an electric and supervised.
  • Page 7: Operation

    When encountering breakdowns of the machine Please don’t use unoriginal parts, otherwise, it (if any burning smell or smoke), unplug the power may cause the machine damaged. COFFEE MACHINE MODEL This manual only applies to 208540.
  • Page 8: Instructions For First-Time Use

    INSTRUCTIONS FOR FIRST-TIME USE This chapter will help you understand the basic operations and settings for your first time use. As the machine has been tested at factory, there machine achieve the best working condition, and may be a little coffee powder left. We promise the this process cannot be skipped.
  • Page 9 Security & privacy Individualization AD-Standby Setting done and enter ‘Beverage Interface’ status GRINDING WHEEL ADJUSTMENT Please adjust the fineness of coffee bean powder adjusts the degree of grinding from fine (mode1) according to the coffee beans. Please don’t adjust to coarse (mode5) as required. Factory setting is the grinding wheel when the grinder is running, or mode 3.
  • Page 10: Power Off

    POWER OFF After using milk or milk foaming, the Rinse Milk Unit function will be operated when power off. Remove the milk pipe from the milk box/container and insert to the hole of the drip tray grid according to the display. MAKING BEVERAGES Take ‘cappuccino’...
  • Page 11: Making Cappuccino

    MAKING CAPPUCCINO Firmly connect the milk pipe with milk frother and milk box. Touch the ‘cappuccino’ icon for cappuccino function. When the screen displays ‘enjoy’, it means the cappuccino is ready, “please enjoy”. PROGRAM SETTING Ensure the coffee machine in ‘Beverage Interface’ status, there are two methods as below to access to the program setting: 1, Press the “SETTING”...
  • Page 12 WATER SUPPLY MODE SETTING Enter “Machine setting” and select “water supply” Enter “Water supply” setting and select “Tap water supply”. ADVERTISEMENT SETTING AD-Standby setting After entering the program settings, click the ‘advertisement setting’. Then select ‘AD-standby’ setting. Enter ‘AD-standby’ and select ‘Load from U disk’ Select the video to set and then confirm (MP4 format, no other formats are supported now.)
  • Page 13: Cleaning And Maintenance

    AD-WELCOME SETTING After entering the program settings, click the ‘advertisement setting’. Then select ‘AD-Welcome’ setting. AD-Welcome. Select the video you want to set and then confirm (MP4 format, no oth- er formats are supported now.) CLEANING AND MAINTENANCE This chapter will instruct you how to clean and chine, not only ensure the taste of each cup of cof- maintain the coffee machine.
  • Page 14 Enter the program settings, select the ‘MAINTENANCE’ option and select ‘Clean brew unit with cleaning tablet’ option’ Empty tray and install it back Open the coffee grinder wheel lid, add the cleaning tablet. Close the grinder wheel lid and press ‘OK’ for confirming. Clean tray and install it back.
  • Page 15: Cleaning The Milk Frother

    CLEANING THE MILK FROTHER After a long-term use, some waste would be left in the Milk unit and need be cleaned. It takes about 2 min- utes for cleaning process. After entering the program settings, select the ‘Clean milk unit with clean- ing agent’...
  • Page 16: Descaling The Coffee Machine

    For cleaning and descaling only use the tablets caling process, intended for such from Hendi. They were specially Please do not ter- developed for this fully automatic espresso ma- minate it midway. chine. Otherwise it may cause damage to your cof- fee appliance.
  • Page 17: Cleaning Coffee Grounds Container And Drip Tray

    Take the water tank out, empty the rest water and clean it. Add purified water again, and reinstall it to the coffee machine. Empty tray and install it back. After cleaning finished, the machine enters into ‘Program setting inter- face’ status CLEANING COFFEE GROUNDS CONTAINER AND DRIP TRAY Do not use chemical solvents and erosive cleaner Do not use metal objects to clean dirt or coffee pre-...
  • Page 18: Cleaning Water Tank

    machine damaged. When it cumulates to 35 cups, it will automatically indicate “EMPTY GROUNDS”. Please remove coffee grounds of the drip tray and coffee grounds container. Then reinstall the drip tray to the coffee machine after 3 seconds. If the drip tray is full, the machine will automatically indicate “EMPTY TRAY”.
  • Page 19: Cleaning Bean Container

    the water tank damaged, please contact with customer service center. CLEANING BEAN CONTAINER • Please use a dry rag or a paper towel to clean the residuary grease in the bean container. • Because the bean container cover is made from food-grade and en- vironmental materials, it might be friable to crack.
  • Page 20 Assemble the milk frother and install it on the coffee machine. Display Cause Solution If the water drip tray is full, any Take the drip tray out, empty the EMPTY TRAY function of making beverage will be waste water in the drip tray and out of service.
  • Page 21: Transport And Recycle

    TRANSPORT AND RECYCLE Transport Please save the packaging of the coffee machine the system will rerun to the program of “first-time for future transportation. use”, when the coffee machine is used again. Make sure to empty water inside the machine be- While emptying the waterway, there will be a fore transportation, otherwise, it will damage the high-temperature steam sprays from coffee spout.
  • Page 22: Technical Data

    TECHNICAL DATA Voltage/Frequency 220~240 V/ 50~60Hz Power 2700 W Pump pressure 19 bar Capacity of water tank Capacity of bean container 1000 g Capacity of coffee grounds container 30-35 pieces Adjusting height of coffee spout 100 - 160 mm Length of power cord 1.8 m Net weight 18.5kg...
  • Page 25: Ważne Zasady Bezpieczeństwa

    Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup urządzenia firmy Hendi. Prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją przed podłączeniem urządzenia, aby uniknąć uszkodzeń spowodowanych niewłaściwą obsługą. Należy zwrócić szczególną uwagę na zasady bezpieczeństwa. WAŻNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA • Nieprawidłowa obsługa i niewłaściwe użycie mogą spowodować poważne usz- kodzenie urządzenia lub zranienie osób.
  • Page 26 • Kontroluj funkcjonowanie urządzenia w czasie użytkowania. • Dzieci nie uświadamiają sobie zagrożeń, jakie może spowodować użycie urządzeń elektrycznych. Nigdy nie pozwalaj dzieciom posługiwać się elektrycznymi urządze- niami gospodarstwa domowego bez nadzoru. • Gdy urządzenie nie jest używane oraz zawsze przed czyszczeniem, odłącz je od źródła zasilania, wyciągając wtyczkę...
  • Page 27: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Pokrywa pojemnika na kawę Pokrywa zbiornika wody Zbiornik na wodę Kratka tacki ociekowej Pojemnik na fusy Tacka ociekowa Pojemnik na kawę Pokrętło regulacji stopnia zmielenia kawy Pokrywka żarna 10 Wylewka gorącej wody 11 Wylewka mleka 12 Wylewka kawy 13 Przełącznik zasilania 14 Przewód zasilający INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Przed przystąpieniem do eksploatacji urządzenia...
  • Page 28 Urządzenie powinno być czyszczone po użyciu; za- nego. Przed demontażem, montażem i czyszczeni- brania się zanurzania ekspresu w wodzie w celu em ekspresu zawsze odłączyć urządzenie od źródła czyszczenia. zasilania. Aby uniknąć obrażeń ciała operatora spowodowa- Użycie części, które nie są wyraźnie zalecane, nych oparzeniem, porażeniem prądem elektrycz- może skutkować...
  • Page 29 adzenia jakichkolwiek czynności konserwacyjnych, Nie czyścić zabrudzeń na urządzeniu za pomocą przekazać urządzenie do punktu serwisowego lub narzędzi o ostrych, twardych krawędziach lub za skontaktować się z serwisem posprzedażnym. pomocą szorstkiej szmatki, gdyż może to spow- Nie korzystać z urządzenia, jeśli napięcie źródła odować...
  • Page 30: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    MODEL EKSPRESU Niniejsza instrukcja obsługi dotyczy wyłącznie urządzenia o kodzie 208540. ZALECENIA DOTYCZĄCE PIERWSZEGO URUCHOMIENIA W niniejszym rozdziale opisano podstawowe operacje i ustawienia w przypadku pierwszego uruchomienia ekspresu.
  • Page 31: Ustawienia Wstępne

    USTAWIENIA WSTĘPNE Wybór języka Przyłącza wody Ustawienia indywidualne Wgrywanie filmu reklamowego...
  • Page 32 Zakończenie ustawień i przejście do trybu gotowości REGULACJA STOPNIA ZMIELENIA Stopień zmielenia należy dostosować do rodzaju można dostosować poziom mielenia od drobnego kawy. (poziom 1) po grube (poziom 5). Ustawienie fabry- Nie dokonywać regulacji podczas pracy młynka, czne: poziom 3. w przeciwnym razie może dość...
  • Page 33: Przygotowywanie Napojów

    PRZYGOTOWYWANIE NAPOJÓW Przygotowanie napojów przy użyciu ikon na ekranie dotykowym zostanie omówione na przykładzie funkcji cappuccino. W urządzeniu mogła pozostać niewielka ilość zmielonej kawy po procesie testowania urządzenia. Wylać dwie pierwsze porcje przy- gotowanego napoju. Wyboru pozostałych opcji, takich jak np. moc kawy oraz ilość kawy na filiżankę, można dokonać...
  • Page 34 USTAWIANIE TRYBU AUTOMATYCZNEGO POBORU WODY • Ustawienie fabryczne trybu rodzaju dopływu wody: pobór wody ze zbiornika. Krok 1: przyłącze przewodu doprowadzającego wodę • Zamontować złącze 1/2” po stronie przyłącza wody i 1/4” po stronie ekspresu do kawy. • Podłączyć przewód doprowadzający 1/4” do urządzenia i przyłącza wody uzdatnionej.
  • Page 35 WGRYWANIE FILMU REKLAMOWEGO Wgrywanie filmu odtwarzanego w trybie czuwania Po wejściu do menu ustawień, wybrać opcję „Ustawienia komunikatów:. Następnie wybrać „Czekaj” [Wgrywanie filmu odtwarzanego w trybie czuwania]. Wejść w „Czekaj” [Wgrywanie filmu odtwarzanego w try- bie czuwania] i wybrać „Załaduj dysk” Wybrać...
  • Page 36: Czyszczenie I Konserwacja

    Wybrać film do wgrania i potwierdzić (format MP4, obec- nie inne formaty nie są obsługiwane). CZYSZCZENIE I KONSERWACJA W niniejszym rozdziale opisano sposoby czyszcze- i wydłużyć okres eksploatacji urządzenia, należy nia i konserwacji ekspresu do kawy. regularnie wykonywać czynności konserwacyjne. Aby zapewnić...
  • Page 37 Otworzyć pokrywę pokrętła regulacji stopnia zmielenia; włożyć tabletkę czyszczącą. Zamknąć pokrywę pokrętła regulacji stop- nia zmielenia i wcisnąć „OK”, aby potwierdzić. Wyczyścić i ponownie zamontować tackę. Po zakończeniu czyszczenia urządzenie przejdzie w tryb gotowości „Gotowy”.
  • Page 38: Czyszczenie Spieniacza Do Mleka

    CZYSZCZENIE SPIENIACZA DO MLEKA Po długim okresie eksploatacji w automacie do mleka może tworzyć się osad i konieczne jest jego wyczyszczenie. Czynność ta zajmuje około 2 minut. Po wejściu do menu ustawień wybrać opcję “Czyszczenie spieniacza do mleka”. Umieścić tabletkę czyszczącą w kubku z wodą. Wyjąć przewód mleka ze zbiornika na mleko i włożyć...
  • Page 39: Odkamienianie Ekspresu

    Do czyszczenia i odkamieniania używać wyłącznie procesu odkami- tabletek przeznaczonych do tego celu, produ- eniania nie wolno kowanych przez firmę Hendi. Zostały one opra- więc go przery- cowane specjalnie z myślą o wykorzystaniu w au- wać. tomatycznych ekspresach do kawy. W przypadku korzystania z innych preparatów może dojść...
  • Page 40 Wyjąć zbiornik wody, wylać resztę wody i umyć zbiornik. Ponownie wlać uzdatnioną wodę i włożyć zbiornik do urządzenia. Opróżnić i ponownie zamontować tackę. Po zakończeniu czyszczenia urządzenie przejdzie w tryb gotowości „Gotowy”. CZYSZCZENIE POJEMNIKA NA FUSY I TACKI OCIEKOWEJ Do czyszczenia pojemnika na fusy i tacki ociekowej prowadzić...
  • Page 41: Czyszczenie Zbiornika Wody

    Jeśli tacka jest pełna, urządzenie automatycznie wyświetli komunikat „OPRÓŻNIJ TACKĘ OCIEKOWĄ”. Wyjąć tackę ociekową, wylać nagro- madzoną wodę i oczyścić metalową kratkę. Następnie po upływie 3 se- kund włożyć tackę ociekową do ekspresu Pojemnik na fusy można wyjąć w celu wyczyszczenia w sposób pokazany na zdjęciu po prawej stronie.
  • Page 42 DEMONTAŻ I CZYSZCZENIE SPIENIACZA MLEKA Aby utrzymać przewód mleka w czystości, należy go codziennie czyścić. Ostrożnie wyjąć spieniacz do mleka. Zdemontować poszczególne elementy. Umyć przewód mleka pod bieżącą wodą. Zmontować poszczególne elementy spieniacza i zamontować akcesorium z powrotem w urządzeniu.
  • Page 43: Wyszukiwanie I Usuwanie Usterek

    WYSZUKIWANIE I USUWANIE USTEREK Komunikat na wyświetlaczu Cause Solution Jeśli tacka ociekowa jest pełna, nie Wyjąć tackę ociekową, opróżnić OPRÓŻNIJ TACKĘ OCIEKOWĄ będzie można przygotowywać skropliny i ponownie zainstalować kolejnych porcji napoju. tackę w urządzeniu. Jeśli pojemnik na fusy jest pełny, nie Wyjąć...
  • Page 44: Transport I Recykling

    TRANSPORT I RECYKLING Transport Zachować opakowanie ekspresu na wypadek programu wykonywanego przy pierwszym włącze- transportu w przyszłości. niu urządzenia. Przed transportem opróżnić zbiornik wody, aby nie Podczas opróżniania przewodów wody, z wylewki doszło do uszkodzenia ekspresu. wydobywać się będzie gorąca para. Zachować os- opróżnieniu przewodów wody...
  • Page 45: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE Napięcie robocze/częstotliwość 220~240 V/ 50~60Hz 2700 W Ciśnienie pompy 19 bar Pojemność zbiornika wody Pojemność pojemnika na kawę 1000 g ziarnistą Pojemność pojemnika na fusy 30-35 pieces Zakres regulacji wysokości wylewki 100 - 160 mm kawy Długość kabla zasilającego 1.8 m Masa netto 18.5kg...
  • Page 46 GWARANCJA Każda usterka powodująca złe funkcjonowan- przypadku korzystania z gwarancji, należy podać ie urządzenia, która ujawni się w ciągu jednego miejsce i czas zakupu urządzenia, dołączając do roku od zakupu, zostanie bezpłatnie usunięta niego dowód zakupu (np. paragon). lub urządzenie zostanie wymienione na inne, pod Zgodnie z naszą...
  • Page 48 Lancaster, LA2 9JX, United Kingdom www.facebook.com/HendiFoodServiceEquipment Tel: +44 (0)333 0143200 www.linkedin.com/company/hendi-food-service-equipment-b.v. Email: sales@hendi.co.uk www.youtube.com/HendiEquipment - Changes, printing and typesetting errors reserved. - Producent zastrzega sobie prawo do zmian oraz błędów drukarskich w instrukcji. © 2019 Hendi BV Rhenen - The Netherlands Ver: 2019/03/04/MW...

Table of Contents

Save PDF