Page 4
Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbei- tet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken. Schutzhandschuhe tragen! 4 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- baugleichen Maschinen allgemein anerkannten tech- mungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerk- nischen Regeln zu beachten. lichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. 6 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Flüssigkeiten, Gase oder Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verlet- Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen zungen führen. Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzün- den können. DE | 7 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Anweisungen kann zu ei- sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist nem elektrischen Schlag, Brand und/oder schwe- gefährlich und muss repariert werden. ren Verletzungen führen. 8 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 9
Sie den Akku einsetzen. Das Ein- Arbeit erzeugte Partikel herauszufiltern. Lang anhal- setzen eines Akkus in ein Elektrowerkzeug, das tende Lärmbelastung kann zu Gehörschäden führen. eingeschaltet ist, kann zu Unfällen führen. DE | 9 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Geben Sie bei Bestellungen unsere Artikelnum- erbringt. mern sowie Typ und Baujahr des Gerätes an. • Halten Sie Ihre Hände vom Arbeitsbereich fern, wenn die Maschine in Betrieb ist. 10 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Klettverschluss-Passsystem auf, das be- delhubzahl. Stellen Sie das Einstellrad vor der Arbeit quemes und schnelles Anbringen von Schleifpapier auf die für Ihr Werkstück geeignete Zahl ein. DE | 11 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Schaber; Aufsatz - Schleif HINWEIS: * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! • Eine Schleifprobe an einem Testmaterial ist empfehlenswert, um die für Ihre Arbeit geeignete Pendelhubzahl zu ermitteln. 12 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 15
Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggles! Sparks generated during working or splinters, chips and dust emitted by the device can cause loss of sight. Wear work gloves! GB | 15 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
There is an increased risk used. The use of these devices reduces the haz- of electric shock if your body is earthed. ard presented by dust. 18 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Long-term exposure to noise spare parts for repair. This is to maintain the can lead to hearing damage. safety of the power tool. GB | 19 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(wear hearing protection!). over long periods and do not leave it on a heat- er. Heat damages the battery and there is a risk of explosion. 20 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Fit the application tool in the correct direction ac- cording to the work to be done. The application tool can be fitted in positions offset by 30 degrees. GB | 21 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
There are no parts inside the equipment which re- • Before starting cutting work, it is recommended to quire additional maintenance. preset the pendulum stroke number to 4 - 6. 22 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Battery not inserted correctly Re-insert battery operation Battery defective Clean contacts, replace original battery Battery depleted Replace battery Reduced power Battery not fully charged Charge battery 24 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 25
Portez des lunettes de protection! Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussière sortant de l’appareil peuvent entraîner une perte de la vue. Porter des gants de travail! FR | 25 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 26
Consignes de sécurité Autres avertissements de sécurité Risques résiduels Données techniques Déballage Montage Mise en service Exploitation Nettoyage Stockage Maintenance Mise au rebut et recyclage Dépannage 26 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Les étincelles produites selon le type et l’utilisation de l’appareil électrique, par les outils électriques peuvent faire exploser la diminue les risques de blessures. poussière ou les gaz. 28 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
électriques sont dangereux dans les mains de ser n’est pas en contact avec la pièce usinée. personnes sans expérience. • Maintenez vos mains à distance des pièces mo- biles. FR | 29 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 30
à l‘accumulateur et il existe un risque d‘explosion. • Laissez refroidir un accumulateur chaud avant cidentellement et de happer certaines parties de votre corps. de procéder au chargement. 30 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Si vous changez le sens de rotation de la molette de réglage, passez tou- jours par toutes les positions intermédiaires. 32 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
*Pas obligatoirement compris dans la livraison ! papier de verre change en cours de travail, vous ne serez notamment pas en mesure d’obtenir une qualité de surface fine. FR | 33 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Nale- Urządzenie może być używane wyłącznie na orygi- ży przestrzegać wymogów dotyczących minimalnego nalnych częściach i narzędziach producenta. wieku osób pracujących z urządzeniem. PL | 37 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Termin „elektronarzędzie” stosowany w uwagach bezpieczeństwa odnosi się do elektronarzędzi pod- łączonych do sieci (z przewodem zasilającym) lub eksploatowanych z baterią (bez kabla zasilającego). 38 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 39
żeń. a) Urządzenie powinno być naprawiane wyłącz- nie przez wykwalifikowanych specjalistów i należy zawsze stosować oryginalne części zamienne do naprawy. Służy to utrzymaniu bez- pieczeństwa narzędzia. PL | 39 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Podczas szlifowania w miejscu pracy należy za- latorami, istnieje niebezpieczeństwo pożaru. pewnić odpowiednią wentylację. • Szlifowanie niektórych materiałów, lakierów i drew- na przy użyciu tego urządzenia może narazić użyt- 40 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Odchylenie K 1,5 m/s² nymi przed użyciem narzędzia elektrycznego zaleca- my konsultację z lekarzem i producentem. Szlifowanie Poziom drgań a 3.9 m/s² Odchylenie K 1,5 m/s² PL | 41 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Proszę nacisnąć przycisk do zwolnienia zasuwy (4) może dojść do nagromadzenia się pyłu przy rucho- oraz wyjąć pakiet akumulatorόw. mej części dźwigni i utrudnienia jej płynnego ruchu. 42 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
WSKAZÓWKA: • Używanie zbyt dużej siły lub wywieranie nadmier- nego nacisku na urządzenie może spowodować spadek wydajności. PL | 43 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
środowisko i zdrowie ludzkie ze względu na potencjalnie niebezpieczne materiały, które często znajdują się w zużytym sprzęcie elek- 44 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 46
škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opra- cováván! Noste ochranné brýle! Jiskry vznikající při práci nebo odštěpky dřeva, třísky a prachy vy- stupující z přístroje mohou způsobit ztrátu viditelnosti. Používat ochranné rukavice! 46 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 47
Použití podle účelu určení Všeobecné bezpečnostní pokyny Doplňující bezpečnostní pokyny Zbytková rizika Technická data Rozbalení Montáž Instalace Provoz Čištění Skladování Údržba Likvidace a recyklace Odstraňování závad CZ | 47 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
žádné ručení, pokud je přístroj používán v živnosten- Nepřebíráme žádnou záruku za nehody nebo škody ských, řemeslných nebo průmyslových podnicích a způsobené nedodržením tohoto návodu a bezpeč- při srovnatelných činnostech. nostních pokynů. 48 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
částice vznikající při To zajistí, aby zůstala zachována bezpečnost práci. Dlouhodobé zatížení hlukem může vést k po- elektrického nástroje. škození sluchu. 50 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Před jakoukoliv prací na stroji se vždy ujistěte, že je stroj vypnutý a je vyjmuta baterie. Před vložením akumulátoru do stroje se vždy ujistěte, že je stroj vypnutý. 52 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Řezání, řezání pilou a škrábání POZOR: • Stroj netlačte násilím ve směru použití (např. na obě strany) bez řezné hrany. Mohlo by dojít k po- škození stroje. CZ | 53 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Příslušenství je vyrobeno z rozdílných materiálů, jako např. kov a plasty. Defektní součástky odevzdejte k likvidaci zvláštních odpadů. Zeptejte se v odborné prodejně nebo na místním zastupitelství! 54 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Znovu vložte akumulátor během provozu nasazen Akumulátor je vadný Vyčistěte kontakty, vyměňte originální akumulátor Spotřebovaný akumulátor Akumulátor vyměňte Snížený výkon Akumulátor není zcela nabitý Nabijte akumulátor CZ | 55 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 56
Noste ochranné okuliare! Iskry vznikajúce pri práci alebo úlomky, triesky a prach vystupu- júci z prístroja by mohli viesť k trvalému poškodeniu zraku. Používať ochranné rukavice! 56 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 57
Obsah dodávky Správny spôsob použitia Všeobecné bezpečnostné upozornenia Dodatočné bezpečnostné upozornenia Zostatkové riziká Technické údajen Vybalenie Montáž Inštalácia Prevádzka Čistenie Skladovanie Údržba Likvidácia a recyklácia Odstraňovanie porúch SK | 57 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
činnosti rovno- Nepreberáme ručenie za žiadne nehody alebo ško- cenné s takýmto použitím. dy, ktoré vznikli nedodržaním tohto návodu a bezpeč- nostných upozornení. 58 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Skôr než prístroj zapnete, odstráňte nastavo- vacie náradie alebo skrutkový kľúč. Náradie alebo kľúč, ktorý sa nachádza v otáčajúcej sa časti prístroja, môže viesť k poraneniam. SK | 59 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Používanie elektrického náradia na iné než vyhra- • Na povrch obrobku nenanášajte vodu, pretože stroj dené účely môže viesť k nebezpečným situáciám. nie je vodotesný. 60 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Napriek všetkým prijatým opatreniam môžu pretr- určené akumulátory. Použitie iných akumulátorov vávať zostatkové riziká, ktoré nie sú očividné. môže viesť k poraneniam a k nebezpečenstvu požiaru. SK | 61 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Prístroj a diely príslušenstva skontrolujte ohľadom poškodení spôsobených prepravou. O akýchkoľvek škodách ihneď informujte dopravcu. Na neskoršie reklamácie nebude braný zreteľ. • Obal podľa možnosti uschovajte až do uplynutia záručnej doby. 62 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
1 a 6. Čím väčšie ností sa nevytvorí jemná kvalita povrchu. SK | 63 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Akumulátor je chybný Vyčistite kontakty, vymeňte originálny akumulátor Akumulátor je vyčerpaný Vymeňte akumulátor Znížený výkon Akumulátor nie je nabitý na Nabite akumulátor plnú kapacitu SK | 65 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 66
Azbeszt tartalmú anyagot ne dolgozzon fel! Viseljen védőszemüveget! A munka közben keletkező szikrák vagy a készülékből kikerülő szilánkok, forgács és por látásvesztést okozhat. Viseljen védőkesztyűt! 66 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 67
A készülék leírása (ábra 1) Kézbesítés Rendeltetésszerűi használat Általános biztonsági utasítások További biztonsági utasítások Maradék kockázatok Technikai adatok Kicsomagolás Üzembe helyezés Összeszerelés Üzemeltetés Tisztítás Tárolás Karbantartás Megsemmisítés és újrahasznosítás Hibaelhárítás HU | 67 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
általánosan elismert tosságot, ha a készülék ipari, kezműipari vagy gyari műszaki előírásokat a fafeldolgozó szerszámgépek uzemek területen valamint egyenertekű tevékenysé- üzemelésekor. gek területen van használva. 68 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Ha a figyelme elterelődik elveszítheti a ké- ujját a BE- / KI-kapcsolón tartja, vagy a készülék szülék feletti uralmát. be van kapcsolva, az balesetekhez vezethet. HU | 69 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Ne hagyja felügyelet nélkül működni a gépet. A ké- tek e el, vagy nem érte azokat olyan károso- szüléket csak kézben tartva használja. 70 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 71
• Ügyeljen arra, hogy biztosan álljon a lábán. Ha a magasban dolgozik a géppel, győződjön meg arról, hogy senki nem tartózkodik alatta. HU | 71 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Bizonytalanság K 3 dB(A) wa/pA Az akku-csomag behelyezése: Állítsa a forgási irány átkapcsolót (2) a középső hely- zetbe (reteszelés) és pattintsa be az akkucsomagot (5) a fogantyúba. 72 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Ezzel javul a munkatel- • Soha ne indítsa be a szerszámot, míg a kar nyitva jesítmény. van. Különben megsérülhet a szerszám. • A kerek fűrész hosszú, egyenes vágásokhoz ajánlott. HU | 73 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
őrizze meg. kapcsolatban a városvezetésnél, a helyi közterü- let-fenntartónál, az elektromos és elektronikus be- rendezések hivatalos gyűjtőhelyén vagy a hulladék- szállító vállalatnál érdeklődhet. 74 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Tisztítsa meg az érintkezőket, helyezzen be eredeti Hibás az akkumulátor akkumulátort Az akkumulátor Cserélje ki az akkumulátort elhasználódott Csökkent teljesítmény Nincs teljesen feltöltve az Töltse fel a akkumulátort akkumulátor HU | 75 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 79
Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l’utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques. Ichenhausen, den 10.09.2019 __________________________ Unterschrift / Markus Bindhammer / Technical Director First CE: 2018 Documents registar: Thomas Schuster Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Need help?
Do you have a question about the CMT200-20ProS and is the answer not in the manual?
Questions and answers