Download Print this page
Bosch MSM641204 Instruction Manual
Bosch MSM641204 Instruction Manual

Bosch MSM641204 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for MSM641204:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome
MSM641204
de Gebrauchsanleitung
en Instruction manual
‫ﺩﺳﺗﻭﺭﺍﻟﻌﻣﻝ ﺍﺳﺗﻔﺎﺩﻩ‬
fa
MSM641204_ACC_00_FRONT_8001028711.indd 1
03.12.2015 16:03:08

Advertisement

loading

Summary of Contents for Bosch MSM641204

  • Page 1 Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome MSM641204 de Gebrauchsanleitung en Instruction manual ‫ﺩﺳﺗﻭﺭﺍﻟﻌﻣﻝ ﺍﺳﺗﻔﺎﺩﻩ‬ MSM641204_ACC_00_FRONT_8001028711.indd 1 03.12.2015 16:03:08...
  • Page 2 Deutsch English ‫فارسی‬ MSM641204_ACC_00_FRONT_8001028711.indd 2 09.12.2015 16:44:46...
  • Page 3: Zu Ihrer Sicherheit

    Deutsch Zu Ihrer Sicherheit Dieses Zubehör ist für den Stabmixer MSM6... bestimmt. Gebrauchsanleitung des Stabmixers beachten. Das Zubehör ist nur für die in dieser Anleitung beschriebene Verwendung geeignet. Sicherheitshinweise für dieses Gerät W Verletzungsgefahr durch scharfe Messer / rotierenden Antrieb! Universalzerkleinerer nur im komplett zusammengesetzten Zustand verwenden! Nie in das Messer im Universalzerkleinerer greifen. Messer des Universalzerkleinerers nur am Kunststoffgriff anfassen. Messer nie mit bloßen Händen reinigen. Bürste benutzen. W Verbrühungsgefahr! Beim Verarbeiten von heißer Milch ein hohes, schmales Mixgefäß benutzen. Heiße Milch kann spritzen und zu Verbrühungen führen. W Wichtig! Zubehör nur bei Stillstand des Grundgerätes aufsetzen und abneh- men. Niemals mit dem Stabmixer / Mixfuß im Universalzerkleinerer arbeiten. Der Universalzerkleinerer ist nicht mikrowellengeeignet. Den Aufsatz des Universalzerkleinerers nie in Flüssigkeiten tauchen und nicht unter fließendem Wasser oder in der Spülmaschine reini- gen. Getriebevorsatz nie in Flüssigkeiten tauchen und nicht unter flie- ßendem Wasser oder in der Spülmaschine reinigen. Den Schneebe- sen niemals ohne den Getriebevorsatz in das Grundgerät einsetzen. Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig vor Universalzerkleinerer L dem Gebrauch, um wichtige Sicherheits- 7 Deckel...
  • Page 4: Nach Der Arbeit

    Deutsch Bedienen Achtung! Messer muss gerade im Universalzerklei- W Verletzungsgefahr durch scharfes nerer sitzen, damit der Aufsatz richtig sitzt Messer! (Bild B / C-3). Universalzerkleinerer nur im komplett ■ Aufsatz auf den Universalzerkleinerer zusammengesetzten Zustand verwenden! setzen und im Uhrzeigersinn drehen, bis Nie in das Messer im Universalzerkleinerer er hörbar einrastet. greifen. Messer des Universalzerkleinerers ■ Grundgerät auf den Aufsatz setzen und nur am Kunststoffgriff anfassen. Messer einrasten lassen. nicht mit bloßen Händen berühren. Zum ■ Netzstecker einstecken. Reinigen Bürste benutzen. ■ Grundgerät und Universalzerkleinerer fest halten und Gerät einschalten Universalzerkleinerer mit (Turbo-Geschwindigkeit). Messer ■ Nach der Verarbeitung die Einschalt- taste loslassen. Der Universalzerkleinerer mit Zerkleinerer- Messer ist geeignet zum Zerkleinern von Nach der Arbeit...
  • Page 5 Deutsch X Bild D ■ Deckel zum Aufbewahren verarbeiteter Lebensmittel auf den Universalzerklei- ■ Universalzerkleinerer auf glatte und nerer setzen. saubere Arbeitsfläche stellen und andrücken. Reinigen ■ Vario-Träger in den Universalzerklei- nerer einsetzen. Zapfen am Universal- Achtung! Den Aufsatz des Universalzerkleinerers nie zerkleinerer müssen in den Nuten des in Flüssigkeiten tauchen und nicht unter flie- Halters sitzen. ■ Vario-Siebeinsatz auf den Universal- ßendem Wasser oder in der Spülmaschine zerkleinerer setzen. Die Markierungen reinigen. Den Aufsatz nur feucht abwischen. (S/M/L) müssen entsprechend des Hinweis: gewünschten Zerkleinerungsgrades Universalzerkleinerer, Messer, Vario- über den Zapfen des Universalzerklei- Träger, Vario-Siebeinsatz und Deckel sind nerers platziert werden (Bild D-2). spülmaschinenfest. ■ Vario-Messer einsetzen. ■ Lebensmittel einfüllen. Schneebesen Achtung! Bitte Bildseiten ausklappen.
  • Page 6 Deutsch Achtung! Den Schneebesen niemals ohne den Getriebevorsatz in das Grundgerät einset- zen (Bild F-3). ■ Netzstecker einstecken. ■ Gewünschte Drehzahl mit der Drehzahl- regelung (wenn vorhanden) einstellen (Empfehlung: hohe Drehzahl). ■ Grundgerät und Mixbecher fest halten und gewünschte Einschalttaste drücken. ■ Nach der Verarbeitung die Einschalt- taste loslassen. Nach der Arbeit ■ Netzstecker ziehen. ■ Entriegelungstasten drücken und Grundgerät vom Getriebevorsatz abnehmen. ■ Schneebesen vom Getriebevorsatz abnehmen. Reinigen Achtung! Getriebevorsatz nie in Flüssigkeiten tauchen und nicht unter fließendem Wasser oder in der Spülmaschine reinigen. Getrie- bevorsatz nur feucht abwischen. Hinweis: Der Schneebesen kann in der Spülma- schine gereinigt werden. Änderungen vorbehalten. 08_MSM641204_8001028711_Accessory.indb 6 03.12.2015 15:44:43...
  • Page 7 English For your safety This accessory is designed for the hand blender MSM6..Follow the operating instructions for the hand blender. The accesso- ries are suitable only for the use described in these instructions. Safety instructions for this appliance W Risk of injury from sharp blades / rotating drive! The universal cutter must be completely assembled before use! Never grip the blade in the universal cutter. Take hold of the univer- sal cutter blade by the plastic handle only. Never clean the blades with bare hands. Use a brush. W Risk of scalding! When processing hot milk, use a tall, narrow receptacle for blend- ing. Hot milk may splash and scald you. W Important! Do not attach or remove accessories until the base unit is at a standstill. Never use the hand blender / blender foot in the universal cutter. The universal cutter is not microwave-safe. Never immerse the attachment of the universal cutter in liquids and do not clean under flowing water or in the dishwasher. Never immerse the gear attachment in liquids and do not clean under flowing water or in the dishwasher. Never insert the whisk into the base unit without the gear attachment.
  • Page 8: Operation

    English Operation ■ Release the On button after processing. Nach der Verarbeitung die Einschalt- W Risk of injury from sharp blade! taste loslassen. The universal cutter must be completely assembled before use! Never grip the blade After using the appliance in the universal cutter. Take hold of the ■ Remove mains plug. universal cutter blade by the plastic handle ■ Press the release buttons and remove only. Do not touch blade with bare hands. the base unit from the attachment. Clean them with a brush. ■ Rotate the attachment in an anti-clock- wise direction and remove from the Universal cutter with blade universal cutter. ■ Take hold of the blade by the plastic The universal cutter with cutter blade is handle and take out. suitable for cutting meat, hard cheese, ■...
  • Page 9 English Operation ■ Place attachment on the Vario filter insert and turn clockwise until it clicks The whisk is suitable for whipping cream, into position. beating egg whites and milk froth from hot ■ Place the base unit on the attachment (max. 70 °C) and cold milk (max. 8 °C), as and lock into position. well as for preparing sauces and desserts. ■ Insert the mains plug. W Risk of scalding! ■ Hold the base unit and universal cutter When processing hot milk, use a tall, firmly and switch on the appliance (turbo narrow receptacle for blending. Hot milk speed). may splash and scald you. ■ Release the On button after processing. X Fig. F Note! ■ Put ingredients into the blender jug. The universal cutter should be emptied ■ Place the gear attachment on the base before the cut food reaches the lower edge unit and lock into position. of the Vario holder. ■...
  • Page 10 ‫فارسی‬ fa – 4 !‫ﺗﻭﺟﻪ‬ ‫ﻫرﮔﺯ ﻫ ﻡ ﺯﻥ رﺍ ﺑﺩﻭﻥ سری ﺣاﻭی ﭼر ﺥ ﺩﻧﺩﻩ ﺑﻪ‬ .(F-3 ‫ﻗسﻣﺕ ﺍﺻﻠی ﺩسﺗﮕاﻩ ﻭﺻﻝ ﻧﮑﻧﻳﺩ )ﺗﺻﻭﻳﺭ‬ .‫ﺩﻭﺷاﺧﻪ رﺍ ﺑﻪ ﭘرﻳﺯ ﺑرﻕ ﺑﺯﻧﻳﺩ‬ ■ ‫ﺑا ﺗﻧﻅﻳ ﻡ ﮐﻧﻧﺩﻩ سرﻋﺕ )ﺍﮔر ﻣﻭﺟﻭﺩ ﺑﻭﺩ(، سرﻋﺕ‬ ■ ‫ﺩﻟﺧﻭﺍﻩ رﺍ ﺗﻌﻳﻳﻥ ﮐﻧﻳﺩ‬ .(‫)سرﻋﺕ ﺯﻳاﺩ ﺗﻭﺻﻳﻪ ﻣ ی ﺷﻭﺩ‬ ‫ﻗسﻣﺕ ﺍﺻﻠی ﺩسﺗﮕاﻩ ﻭ ﻅرﻑ رﺍ ﻣﺣﮑﻡ ﻧﮕﻪ‬ ■ ‫ﺩﺍرﻳﺩ ﻭ ﺩﮐﻣﻪ ﺧاﻣﻭﺵ/رﻭﺷﻥ ﺩﻟﺧﻭﺍﻩ رﺍ فﺷار‬ .‫ﺩﻫﻳﺩ‬ ‫ﺑﻌﺩ ﺍﺯ ﺍﻧﺟاﻡ ﮐار ﺩﮐﻣﻪ رﻭﺷﻥ/ﺧاﻣﻭﺵ رﺍ رﻫا‬ ■ .‫ﮐﻧﻳﺩ‬ ‫ﭘﺱ ﺍﺯ ﮐﺎﺭ‬ .‫ﺩﻭﺷاﺧﻪ رﺍ ﺍﺯ ﭘرﻳﺯ ﺑرﻕ ﺑﮑﺷﻳﺩ‬ ■ ‫ﺩﮐﻣﻪ ﺑاﺯ ﮐرﺩﻥ ﻗﻔﻝ رﺍ فﺷار ﺩﻫﻳﺩ ﻭ ﻗسﻣﺕ‬ ■ .‫ﺍﺻﻠی رﺍ ﺍﺯ سری ﺣاﻭی ﭼر ﺥ ﺩﻧﺩﻩ ﺟﺩﺍ ﮐﻧﻳﺩ‬ .‫ﻫ ﻡ ﺯﻥ رﺍ ﺍﺯ سری ﺣاﻭی ﭼر ﺥ ﺩﻧﺩﻩ ﺟﺩﺍ ﮐﻧﻳﺩ‬ ■...
  • Page 11 ‫فارسی‬ 3 – fa (Vario) ‫( ﻭ ﭘاﻳﻪ ﻭﺍرﻳﻭ‬Vario) ‫ﺻافی ﻭﺍرﻳﻭ‬ ■ D ‫ ﺗﺻﻭﻳﺭ‬Y .‫رﺍ ﺑرﺩﺍرﻳﺩ‬ ‫ﺧرﺩﮐﻥ ﻫﻣ ﻪ ﮐارﻩ رﺍ رﻭی سﻁﺣی ﺻاﻑ ﻭ ﺗﻣﻳﺯ‬ ■ ‫ﺑرﺍی ﺫﺧﻳرﻩ ﮐرﺩﻥ ﻣﻭﺍﺩ ﻏﺫﺍﻳی ﺗﻬﻳﻪ ﺷﺩﻩ ﺩرﭘﻭﺵ‬ ■ .‫ﺑﮕﺫﺍرﻳﺩ ﻭ فﺷار ﺩﻫﻳﺩ‬ .‫رﺍ رﻭی ﺧرﺩﮐﻥ ﻫﻣ ﻪ ﮐارﻩ ﺑﮕﺫﺍرﻳﺩ‬ ‫( رﺍ ﺩﺍﺧﻝ ﺧرﺩﮐﻥ ﻫﻣ ﻪ ﮐارﻩ‬Vario) ‫ﭘاﻳﻪ ﻭﺍرﻳﻭ‬ ■ ‫ﺑﮕﺫﺍرﻳﺩ. ﺗﻭﭘ ی ﻫای ﺧرﺩﮐﻥ ﻫﻣ ﻪ ﮐارﻩ ﺑاﻳﺩ ﺩﺍﺧﻝ‬ ‫ﺗﻣﻳﺯﮐﺎﺭی‬ .‫ﺷﻳارﻫای ﻧﮕﻬﺩﺍرﻧﺩﻩ ﻗرﺍر ﺑﮕﻳرﻧﺩ‬ !‫ﺗﻭﺟﻪ‬ ‫( رﺍ رﻭی ﺧرﺩﮐﻥ‬Vario) ‫ﺻافی ﻭﺍرﻳﻭ‬ ■ ‫ﻫرﮔﺯ سری ﺧرﺩﮐﻥ ﻫﻣ ﻪ ﮐارﻩ رﺍ ﺩر ﻣاﻳﻌاﺕ‬ ‫ﻫﻣ ﻪ ﮐارﻩ ﺑﮕﺫﺍرﻳﺩ. ﺑسﺗﻪ ﺑﻪ ﻣﻳﺯﺍﻥ ﺩﻟﺧﻭﺍﻩ ﺑرﺍی‬ ‫ﻏﻭﻁ...
  • Page 12 ‫فارسی‬ fa – 2 ‫ﺑﻪ ﮐﺎﺭﮔﻳﺭی‬ ‫سری رﺍ رﻭی ﺧرﺩﮐﻥ ﻫﻣ ﻪ ﮐارﻩ ﺑﮕﺫﺍرﻳﺩ ﻭ ﺩر‬ ■ ‫ﺟﻬﺕ ﺣرﮐﺕ ﻋﻘرﺑ ﻪ ﻫای ساﻋﺕ ﺑﭼرﺧاﻧﻳﺩ ﺗا‬ !‫ﺧﻁﺭ ﺁﺳﻳﺏ ﺩﻳﺩﮔﯽ ﺑﺎ ﺗﻳﻐﻪ ﺗﻳﺯ‬ .‫ﺻﺩﺍی ﺟاﺍفﺗاﺩﻥ ﺁﻥ رﺍ ﺑﺷﻧﻭﻳﺩ‬ ‫ﺍﺯ ﺧرﺩﮐﻥ ﻫﻣ ﻪ ﮐارﻩ فﻘﻁ ﺯﻣاﻧی ﺍسﺗﻔاﺩﻩ ﮐﻧﻳﺩ ﮐﻪ‬ ‫ﻗسﻣﺕ ﺍﺻﻠی ﺩسﺗﮕاﻩ رﺍ رﻭی سری ﺑﮕﺫﺍرﻳﺩ ﻭ‬ ■ ‫ﺗﻣاﻡ ﻗﻁﻌاﺕ ﺁﻥ ﻭﺻﻝ ﺑاﺷﺩ! ﻫرﮔﺯ ﺑﻪ ﺗﻳﻐﻪ ﺧرﺩﮐﻥ‬ .‫ﺟاﺑﻳﻧﺩﺍﺯﻳﺩ‬ ‫ﻫﻣ ﻪ ﮐارﻩ ﺩسﺕ ﻧﺯﻧﻳﺩ. ﺗﻳﻐﻪ ﺧرﺩﮐﻥ ﻫﻣ ﻪ ﮐارﻩ رﺍ فﻘﻁ‬ .‫ﺩﻭﺷاﺧﻪ رﺍ ﺑﻪ ﭘرﻳﺯ ﺑرﻕ ﺑﺯﻧﻳﺩ‬ ■ ‫ﺍﺯ ﻗسﻣﺕ ﮔﻳرﻩ ﭘﻼسﺗﻳﮑی ﺁﻥ ﺩر ﺩسﺕ ﺑﮕﻳرﻳﺩ. ﺗﻳﻐﻪ‬ ‫ﻗسﻣﺕ ﺍﺻﻠی ﺩسﺗﮕاﻩ ﻭ ﺧرﺩﮐﻥ ﻫﻣ ﻪ ﮐارﻩ رﺍ‬ ■ ‫رﺍ ﺑا ﺩسﺕ ﺑرﻫﻧﻪ ﻟﻣﺱ ﻧﮑﻧﻳﺩ. ﺑرﺍی ﺗﻣﻳﺯ ﮐرﺩﻥ ﺍﺯ‬ ‫سﻔﺕ ﻧﮕﻪ ﺩﺍرﻳﺩ ﻭ ﺩسﺗﮕاﻩ رﺍ رﻭﺷﻥ ﮐﻧﻳﺩ‬...
  • Page 13 ‫فارسی‬ 1 – fa ‫ﺑﺭﺍی ﺍﻳﻣﻧﯽ ﺷﻣﺎ‬ .‫ ﺩر ﻧﻅر ﮔرفﺗﻪ ﺷﺩﻩ ﺍسﺕ‬MSM6... ‫ﺍﻳﻥ ﻟﻭﺍﺯﻡ ﺟاﻧﺑی ﺑرﺍی ﮔﻭﺷ ﺕ ﮐﻭﺏ ﺑرﻗی‬ ‫ﺑﻪ ﺩسﺗﻭرﺍﻟﻌﻣﻝ ﺍسﺗﻔاﺩﻩ ﮔﻭﺷ ﺕ ﮐﻭﺏ ﺑرﻗی ﺗﻭﺟﻪ ﮐﻧﻳﺩ. ﻟﻭﺍﺯﻡ ﺟاﻧﺑی ﺻرفا ً ﺑرﺍی ﮐارﺑرﺩی ﻣﻧاسﺏ‬ .‫ﺍسﺕ ﮐﻪ ﺩر ﺍﻳﻥ ﺩفﺗرﭼﻪ رﺍﻫﻧﻣا ﺗﻭﺿﻳﺢ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺩﻩ ﺍسﺕ‬ ‫ﺗﻭﺻﻳﻪ ﻫﺎی ﺍﻳﻣﻧﯽ ﺑﺭﺍی ﺍﺳﺗﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻥ ﺩﺳﺗﮕﺎﻩ‬ !‫ﺧﻁﺭ ﺁﺳﻳﺏ ﺩﻳﺩﮔﯽ ﺑﺎ ﺗﻳﻐﻪ ﺗﻳﺯ / ﺣﺭﮐﺕ ﭼﺭﺧﺷﯽ‬ ‫ﺍﺯ ﺧرﺩﮐﻥ ﻫﻣ ﻪ ﮐارﻩ فﻘﻁ ﺯﻣاﻧی ﺍسﺗﻔاﺩﻩ ﮐﻧﻳﺩ ﮐﻪ ﺗﻣاﻡ ﻗﻁﻌاﺕ ﺁﻥ ﻭﺻﻝ ﺑاﺷﺩ! ﻫرﮔﺯ ﺑﻪ ﺗﻳﻐﻪ‬ ‫ﺧرﺩﮐﻥ ﻫﻣ ﻪ ﮐارﻩ ﺩسﺕ ﻧﺯﻧﻳﺩ. ﺗﻳﻐﻪ ﺧرﺩﮐﻥ ﻫﻣ ﻪ ﮐارﻩ رﺍ فﻘﻁ ﺍﺯ ﻗسﻣﺕ ﮔﻳرﻩ ﭘﻼسﺗﻳﮑی ﺁﻥ ﺩر‬ .‫ﺩسﺕ ﺑﮕﻳرﻳﺩ. ﻫرﮔﺯ ﺗﻳﻐﻪ رﺍ ﺑا ﺩسﺕ ﺑرﻫﻧﻪ ﺗﻣﻳﺯ ﻧﮑﻧﻳﺩ. ﺍﺯ ﺑرﺱ ﺍسﺗﻔاﺩﻩ ﮐﻧﻳﺩ‬...
  • Page 14 Hausgeräte 2407 Egomi/Nikosia (Lefkosia) Tel.: 1300 368 339 Trautskirchener Strasse 6-8 Tel.: 7777 8007 mailto:bshau-as@bshg.com 90431 Nürnberg Fax: 022 658 128 www.bosch-home.com.au mailto:bsh.service.cyprus@ Online Auftragsstatus, Filterbeutel- cytanet.com.cy Konfigurator und viele weitere BA Bosna i Hercegovina, Infos unter: Bosnia-Herzegovina CZ Česká Republika, www.bosch-home.com...
  • Page 15 Hibabejelentés Service Consommateurs: Tel.: +361 489 5461 0 892 698 010 LT Lietuva, Lithuania (0,34 € TTC/mn) Fax: +361 201 8786 mailto:soa-bosch-conso@bshg.com Senuku prekybos centras UAB mailto:hibabejelentes@bsh.hu Jonavos g. 62 Service Pièces Détachées et Alkatrészrendelés 44192 Kaunas Accessoires: Tel.: +361 489 5463 Tel.: 0372 12146...
  • Page 16 Abdul Latif Jameel Electronics ‫السودان‬ Sudan mailto:bshtzn-service@bshg.com mailto:bosch-onderdelen@bshg.com 我們期盼您不斷的鼓勵與指導, and Airconditioning Co. Ltd. ‫سوريا‬ Syria www.bosch-home.nl BOSCH Service centre, 任何咨詢或服務需求, ‫تونس‬ Tunis 歡迎洽詢客服專線 Kilo 5 Old Makkah Road NO Norge, Norway ‫إيران‬ Iran (Next to Toyota), Jamiah Dist. BSH Husholdningsapparater A/S www.bosch-home.com.tw...
  • Page 17 Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedin- gungen auch, soweit wir in dem entsprechenden Land ein Kundendienstnetz haben. Für im Ausland gekaufte  Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen. Diese können Sie über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer  Landesvertretung anfordern. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner  zur Verfügung. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY 08/14 08_MSM641204_8001028711_Accessory.indb 17 03.12.2015 15:44:45 11:48...
  • Page 18 ✆ Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen 0911 70 440 040 0810 550 511 CH 0848 840 040 Die Kontaktdaten aller Länder fi nden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.bosch-home.com  8001028711 951202 08_MSM641204_8001028711_Accessory.indb 18...
  • Page 19 MSM6_Zubehör 1 mit VarioChopper_alle.book Seite 67 Mittwoch, 18. Februar 2015 7:29 07 08_MSM641204_8001028711_Accessory.indb 1 03.12.2015 15:44:45...
  • Page 20 MSM6_Zubehör 1 mit VarioChopper_alle.book Seite 68 Mittwoch, 18. Februar 2015 7:29 07 08_MSM641204_8001028711_Accessory.indb 2 03.12.2015 15:44:45...
  • Page 21 MSM6_Zubehör 1 mit VarioChopper_alle.book Seite 69 Mittwoch, 18. Februar 2015 7:29 07 08_MSM641204_8001028711_Accessory.indb 3 03.12.2015 15:44:45...
  • Page 22 MSM6_Zubehör 1 mit VarioChopper_alle.book Seite 70 Mittwoch, 18. Februar 2015 7:29 07 08_MSM641204_8001028711_Accessory.indb 4 03.12.2015 15:44:45...
  • Page 23 MSM6_Zubehör 1 mit VarioChopper_alle.book Seite 71 Mittwoch, 18. Februar 2015 7:29 07 08_MSM641204_8001028711_Accessory.indb 5 03.12.2015 15:44:45...
  • Page 24 MSM6_Zubehör 1 mit VarioChopper_alle.book Seite 72 Mittwoch, 18. Februar 2015 7:29 07 08_MSM641204_8001028711_Accessory.indb 6 03.12.2015 15:44:45...