Beretta HYDRONIC UNIT Series Instructions For Installation, Use And Maintenance Manual

Beretta HYDRONIC UNIT Series Instructions For Installation, Use And Maintenance Manual

For highefficiency heat pumps

Advertisement

FOR
HIGH-
HOCHLEISTUNGS-
WÄRMEPUMPEN
EFFICIENCY
HEAT PUMPS
1
HYDRONIC UNIT
INSTRUCTIONS FOR
INSTALLATION,
USE AND MAINTENANCE
ANWEISUNGEN ZUR
INSTALLATION,
BEDIENUNG UND WARTUNG

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HYDRONIC UNIT Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Beretta HYDRONIC UNIT Series

  • Page 1 HIGH- HOCHLEISTUNGS- WÄRMEPUMPEN EFFICIENCY HEAT PUMPS HYDRONIC UNIT INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE ANWEISUNGEN ZUR INSTALLATION, BEDIENUNG UND WARTUNG...
  • Page 2 HYDRONIC UNIT...
  • Page 3 HYDRONIC UNIT Dear client, Sehr geehrter Kunde, Thank you for choosing a BERETTA product. Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein Produkt der Firma This booklet provides the information necessary for a correct BERETTA entschieden haben. and simple installation, without questioning your expertise Das vorliegende Handbuch enthält alle Informationen, die für...
  • Page 4: Table Of Contents

    HYDRONIC UNIT CONTENTS GENERAL General warnings ................................. 6 Basic safety rules ................................. 7 Description ..................................8 Identifi cation ..................................8 Technical Data ................................... 10 Operating conditions ................................. 12 Overall dimensions ................................13 Wiring diagrams ................................14 Refrigerating circuit diagram .............................. 21 INSTALLER Product delivery .................................
  • Page 5 HYDRONIC UNIT INHALT ALLGEMEINE INFORMATIONEN Allgemeine Hinweise ................................6 Grundlegende Sicherheitsvorschriften ..........................7 Beschreibung ..................................8 Kennzeichnung ..................................8 Technische Daten ................................11 Bedingungen am Gerätestandort ............................12 Abmessungen ................................... 13 Schaltpläne ..................................14 Kühlkreisplan ..................................21 INSTALLATEUR Anlieferung des Produkts ..............................22 Handling und Transport ..............................
  • Page 6: General

    Umgehend den Technischen Kunden- ferred to another system. Should the booklet get damaged dienst von BERETTA oder entsprechendes Fachpersonal or gets lost, ask for another copy from the local BERETTA informieren. Auf keinen Fall versuchen, das Gerät selbst Technical Assistance Centre.
  • Page 7: Basic Safety Rules

    HYDRONIC UNIT BASIC SAFETY RULES schriften. Die im Installationsland des Gerätes geltenden gesetzlichen This appliance must not be used by children and unaided Bestimmungen für den Gebrauch und die Entsorgung der disabled persons. Verpackung und der zur Reinigung und Wartung des Ge- Do not open the access covers to perform any mainte- rätes verwendeten Produkte sowie zur Verschrottung des nance or cleaning operation before having disconnected...
  • Page 8: Description

    Leistungsdaten des Gerätes. Sollte das Typenschild in Ver- BERETTA Technical Assistance Centre. lust geraten, muss beim Technischen Kundendienst von BERETTA ein neues angefordert werden. Tampering, removal, lack of identifi cation labels or anything else which does not permit the safe identifi cation of the...
  • Page 9 HYDRONIC UNIT Safety devices like sensors, specifi c automatic switches. Sicherheitsvorrichtungen wie Fühler und spezielle Siche-   rungsautomaten. Integrated hydronic module, providing a rapid installation  with the help of a few external components. Integriertem Hydronikmodul für eine schnelle Installation mit ...
  • Page 10: Technical Data

    HYDRONIC UNIT TECHNICAL DATA HYDRONIC HYDRONIC HYDRONIC HYDRONIC HYDRONIC HYDRONIC HYDRONIC Model UNIT 4 UNIT 6 UNIT 8 UNIT 12 UNIT 15 UNIT 12 T UNIT 15 T Performance in heating mode Nominal capacity (1) 5,76 7,16 11,86 14,46 4,07 Power consumption (1) 1,35 1,80...
  • Page 11: Technische Daten

    HYDRONIC UNIT TECHNISCHE DATEN HYDRONIC HYDRONIC HYDRONIC HYDRONIC HYDRONIC HYDRONIC HYDRONIC Modell UNIT 4 UNIT 6 UNIT 8 UNIT 12 UNIT 15 UNIT 12 T UNIT 15 T Leistungswerte im Heizbetrieb Nennleistung (1) 5,76 7,16 11,86 14,46 4,07 Leistungsaufnahme (1) 1,35 1,80 3,00...
  • Page 12: Operating Conditions

    HYDRONIC UNIT OPERATING CONDITIONS BEDINGUNGEN AM GERÄTESTANDORT Heat pump optimal operation when producing DHW Der optimale Betrieb der Wärmepumpe bei der BWW- should have an outdoor air temperature that does not ex- Aufbereitung wird bei einer Außentemperatur von bis zu ceed 30°C.
  • Page 13: Overall Dimensions

    HYDRONIC UNIT 30AWH008H 01 2 - 015 30AWH012H 0 0 8 OVERALL DIMENSIONS Model 12 T 15 T Overall dimensions Empty weight 1363 ABMESSUNGEN Modell 12 T 15 T Abmessungen Leergewicht 1363...
  • Page 14: Wiring Diagrams

    HYDRONIC UNIT WIRING DIAGRAMS Wiring of the manufacturer Transformer ---- Wiring of the installer Water pump motor Compressor motor E-HTR Electric heater Fan motor Alarm status and defrost Reversing valve (4 way) Outside air probe Temperature probe low pressure pipe Frequency Limiting Temperature probe external unit Domestic water input...
  • Page 15 HYDRONIC UNIT HYDRONIC UNIT 4 POWER/HYDRONIC UNIT 4 LEISTUNG 46CF 1P.C.BOARD CN300 47CF 40CF CN700 1PMV 48CF CN503 THERMOSTAT FOR COMPRESSOR 49CF CN502 50CF CN501 41CF 51CF CN500 CN805 CN701 CN806 P31 P30 P33 P32 P03 P10 P02 42CF 45CF 44CF 43CF 1MCC-1530...
  • Page 16 HYDRONIC UNIT HYDRONIC UNIT 6 Power / HYDRONIC UNIT 6 Leistung 46CF 1P.C.BOARD CN300 47CF 40CF CN700 1PMV 48CF CN503 THERMOSTAT FOR COMPRESSOR 49CF CN502 50CF CN501 41CF 51CF CN500 CN805 CN701 CN806 P33 P32 P31 P30 P03 P10 P02 42CF 45CF 44CF...
  • Page 17 HYDRONIC UNIT HYDRONIC UNIT 8 POWER / HYDRONIC UNIT 8 LEISTUNG 46CF 1P.C.BOARD CN300 47CF 40CF CN700 1PMV 48CF CN503 THERMOSTAT FOR COMPRESSOR 49CF CN502 50CF CN501 41CF 51CF CN500 CN805 CN701 CN806 P31 P30 P33 P32 P10 P02 42CF 45CF 44CF 43CF...
  • Page 18 HYDRONIC UNIT HYDRONIC UNIT HYDRONIC UNIT 12 POWER/ 12 LEISTUNG 41CF 45CF P19 P20 P17 P18 CN09 CN01 CN10 1P.C.BOARD CN11 CN02 55CF CN03 CN13 CN05 CN06 CN04 42CF 46CF 49CF 52CF P R B 58CF 59CF 61CF 47CF 50CF 53CF 56CF 43CF...
  • Page 19 HYDRONIC UNIT HYDRONIC UNIT HYDRONIC UNIT 15 POWER/ 15 LEISTUNG 10CM 11CM 63CF 64CF 65CF CN400 CN200 CN201 CN202 1PCB (WHITE) 75CF CN300 (WHITE) CONTROL P.C. BOARD MCC-1571 66CF CN609 (BLUE) SW804 SW801 SW800 CN610 (YELLOW) 67CF SW803 CN604 T25A,250V~ (WHITE) RY704 68CF...
  • Page 20 HYDRONIC UNIT 12 T/15T Power - Leistung HYDRONIC UNIT POSISTER 21CF 20CF CN05 CN10 CN851 CN06 CN16 CN101 CN07 CN17 MCC-1600 CN18 NOISE FILTER 1IPDU BOARD CN19 CN04 CN20 MCC-1596 COMPRESSOR CN08 CN11 CN211 CN23 CN12 CN212 CN09 CN13 CN213 CN50 CN51 CN19...
  • Page 21: Refrigerating Circuit Diagram

    HYDRONIC UNIT REFRIGERATING CIRCUIT DIAGRAM / KÜHLKREISPLAN Plate heat exchanger / Plattenwärmetauscher...
  • Page 22: Installer

    HYDRONIC UNIT INSTALLER INSTALLATEUR PRODUCT DELIVERY ANLIEFERUNG DES PRODUKTS Preliminary instructions Wichtige Hinweise vor Durchführung der Anschlüsse We recommend the packaging only be removed when Es empfi ehlt sich, die Verpackung erst dann zu entfernen, the appliance has been placed at the installation point. wenn das Gerät am Installationsort positioniert ist.
  • Page 23: Installation

    HYDRONIC UNIT INSTALLATION INSTALLATION Preliminary instructions Wichtige Hinweise vor Durchführung der Anschlüsse The installation position should be decided by the system Der Installationsort muss vom Projektplaner der Anlage designer or by an expert and should take into account tech- oder von einer fachkompetenten Person unter Berück- nical requirements and current standards and legislation.
  • Page 24 HYDRONIC UNIT 1000 1000 1500 2000...
  • Page 25: Hydraulic Connections

    HYDRONIC UNIT HYDRAULIC CONNECTIONS WASSERANSCHLÜSSE Preliminary instructions Wichtige Hinweise vor Durchführung der Anschlüsse The selection and the installation of the components of the Die Auswahl und Installation der Komponenten der Was- system is referred to the expertise of the installer, who must seranlage fällt unter die Zuständigkeit des Installateurs, operate according to the rules of good technique and cur- der nach allen Regeln der Kunst und unter Beachtung der...
  • Page 26 HYDRONIC UNIT Model Water fl ow rate Nominal water fl ow rate 0,20 0,28 0,33 0,58 0,69 System volume per model Maximum system pressure Water charge pressure Maximum elevation Modell Wasserdurchsatz Nennwasserdurchsatz 0,20 0,28 0,33 0,58 0,69 Anlagenvolumen je nach Modell Anlagenhöchstdruck Wasserzuführungsdruck Maximale Höhe...
  • Page 27: Condensate Discharge Connection

    HYDRONIC UNIT CONDENSATE DISCHARGE CONNECTION KONDENSATABLASSANSCHLUSS With conveying Mit Abführung Connect a drainage pipe to the tray connection and run it Einen Abfl ussschlauch mit dem Wannenanschluss verbinden towards a suitable discharge place. und an einen geeigneten Ort für den Ablass des Kondensats lei- ten.
  • Page 28 HYDRONIC UNIT - Ferrite (only models 12/15 T) zen. - Thread the cables from the outside in the direction of the - Den beigepackten Kabelbinder anbringen (Modellen 15- electrical panel. 12/15T) - Fasten the cables with the supplied cable grips. - Ferrit (Modellen 12/15T) Avoid direct contact with non-insulated copper pipes and - Die Kabel von außen einführen und zur Schalttafel führen.
  • Page 29 HYDRONIC UNIT Unit Gerät Control panel Bedientafel OFF (open contact) - ON (closed contact) OFF (offener Kontakt) - ON (geschlossener Kontakt) Cooling (closed contact)/Heating(open contact) Kühlbetrieb (geschlossener Kontakt)/Heizbetrieb (offener Kontakt) Normal (open contact)/Eco (closed contact) Normalbetrieb (offener Kontakt)/Öko-Modus (geschlossener Kontakt) 3-way valve (only N-10 for spring models) 3-Wege-Ventil (nur N-10 bei Modellen mit Feder) Auxiliary heat source required for DHW / Dehumidifi...
  • Page 30 HYDRONIC UNIT 12 kW 1Ph 4, 6, 8 kW 1Ph 15 kW 1Ph 12, 15 kW 3Ph Legend: Zeichenerklärung: Position 4 Led/Diagnose Inverter-Karte (12 - 12T - A Position 4 Led/Inverter diagnostics board (12 - 12T - 15 - 15T) 15 - 15T) B LED GMC position/Diagnostic board LED Position Diagnosekarte GMC...
  • Page 31: Control Panel

    HYDRONIC UNIT CONTROL PANEL BEDIENTAFEL The control panel makes it possible to carry out all the regula- An der Bedientafel können alle Einstellungen durchgeführt wer- tions needed for the appliance to function, and to display the den, die für den Gerätebetrieb erforderlich sind, und die Werte main parameter values and the alarms.
  • Page 32: Charging The System

    HYDRONIC UNIT CHARGING THE SYSTEM BEFÜLLEN DER ANLAGE Preliminary instructions Wichtige Hinweise vor Durchführung der Anschlüsse Do not open the access covers to perform any mainte- Es ist verboten, die Zugangstüren zu öffnen und techni- nance or cleaning operation before having disconnected sche Eingriffe, welcher Art auch immer,oder Reinigungs- the appliance from the main power supply, by positioning arbeiten durchzuführen, bevor das Gerät durch Umle-...
  • Page 33 HYDRONIC UNIT Releasing the pump Entsperren der Pumpe Vent valve Entlüftungsventil 012 - 015 004 - 006- 008...
  • Page 34: Technical Assistance Centre

    Wichtige Hinweise vor Durchführung der Anschlüsse The fi rst commissioning of the appliance should be car- Die Erstinbetriebnahme des Gerätes muss vom techni- ried out by the BERETTA Technical Assistance Centre. schen Kundendienst der Firma BERETTA durchgeführt Check that: werden.
  • Page 35: System Drainage

    HYDRONIC UNIT % Inhibiertes Ethylenglykol Gefriertemperatur (*) -4°C -9°C -15°C -23°C Leistung 0,996 0,991 0,983 0,974 Korrekturfaktor Leistungsaufnahme 0,990 0,978 0,964 1,008 Druckverluste 1,003 1,010 1,020 1,033 (*) Anmerkung: Die Temperaturangaben sind Richtwerte Ausschlaggebend sind immer die für das spezifi sche Modell angegebenen Temperaturwerte Operations Falls das Gerät im Winter bei Temperaturen unter 0°C After deactivating the unit:...
  • Page 36: Extraordinary Maintenance

    HYDRONIC UNIT - After washing, dry the surfaces carefully. arbeiten durchzuführen, bevor das Gerät durch Umlegen des Hauptschalters der Anlage auf “Aus” vom Stromnetz Do not use sponges with scouring products or powdered getrennt wurde. detergents. - Die einzige Reinigung, die vom Verantwortlichen der Anlage Operations durchgeführt werden muss, ist das Reinigen der Außenver- The annual maintenance plan includes the following checks:...
  • Page 37 HYDRONIC UNIT Wenn Mängel am Verdichter repariert werden, darf nur das Do not use oils that are different from the prescribed Original Esteröl verwendet werden. Im Verdichter wird ESTER one. The use of different oils may seriously damage the com- OIL VG74 (VG68 für die Größe 12kW) verwendet.
  • Page 38: Command

    HYDRONIC UNIT STEUERUNG COMMAND BEDIENTAFEL CONTROL PANEL Tasten Keys ZONE ZONE SPERREN BLOCK MODUS MODE Pfeiltaste nach oben Up arrow Pfeiltaste nach unten Down arrow Nacht night Außer Haus Away from home Zu Hause at home T/D/H ZEIT EINSTELLEN D/H/M SET TIME B E G I N N ZEITRAUM START TIME ZEITRAUM...
  • Page 39 HYDRONIC UNIT Symbols Symbole Not used Nicht verwendet Not used Nicht verwendet System off System ausgeschaltet Air temperature inside the room Raumtemperatur ZONE ZONE Not used Nicht verwendet Cooling mode Kühlbetrieb Time Uhrzeit Outdoor temperature Außentemperatur Day of the week Wochentag Alarm Alarm...
  • Page 40: Functions

    HYDRONIC UNIT FUNCTIONS FUNKTIONEN Setting current date and time Einstellung von aktuellem Datum und Uhrzeit Adjusting the time and date is necessary when the machine is Bei der Erstinbetriebnahme müssen die Uhrzeit und das Da- used for the fi rst time. tum eingestellt werden.
  • Page 41 HYDRONIC UNIT - Set the desired temperature. - Das Symbol für Heizbetrieb oder Kühlbetrieb blinkt. - The triangular icon above the key fl ashes. - Die Pfeiltasten benutzen. To change mode: - Den gewünschten Temperaturwert einstellen. - Press the mode key. - Das dreieckige Symbol über der Taste blinkt.
  • Page 42 HYDRONIC UNIT - Check the set times. Zum Prüfen: - Press the period key to proceed. - Die Taste Tage drücken. If the settings are incorrect: - Die Option Uhrzeit auswählen. - “- -” is displayed. - Die Taste Zeitraum drücken. - The triangular icons come on.
  • Page 43 HYDRONIC UNIT The system will start in the selected function until the following Vorübergehende Änderung der Programmierung programme or until another choice is made Während des Gerätebetriebs kann sich die Notwendigkeit er- geben, die Programmierung vorübergehend zu ändern. To go back to the original programmed period: - Press the Touch’n’Go key that had been previously pressed Zum Bearbeiten: - The function’s symbol stops blinking...
  • Page 44 HYDRONIC UNIT - Das Symbol der Wärmepumpe mit Frequenzreduzierung The frequency reduction mode has priority over other schaltet sich ein. time programmes. Zum Deaktivieren: - Die Taste Sperren 10 Sekunden gedrückt halten. Installer confi guration mode - Das Symbol der Wärmepumpe mit Frequenzreduzierung To enter: schaltet sich aus.
  • Page 45 HYDRONIC UNIT Heating Heizbetrieb Cooling Kühlbetrieb Outdoor temperature Außentemperatur Water temperature Wassertemperatur °C °C Fan Coil °C °C °C °C...
  • Page 46 HYDRONIC UNIT Customised climate curves Individuell konfi gurierte Klimakennlinien Parameters 112 and 117 set to zero allow to include a cus- Wenn die Parameter 112 und 117 auf 0 gestellt werden, kann tomised curve in the control. eine individuell konfi gurierte Kennlinie in die Steuerung gela- den werden.
  • Page 47 HYDRONIC UNIT Reset of installer parameters Rückstellen (Reset) der Installateur-Parameter To enter: Zum Aufrufen: - Press the Zone key and the Lock key concurrently for 10 - Die Taste Zone und die Taste Sperren gleichzeitig 10 Se- seconds. kunden lang gedrückt halten. - The number 899 is displayed in the Temperature area of the - In der Temperaturzone wird die Zahl 899 angezeigt.
  • Page 48: Faults

    HYDRONIC UNIT FAULTS STÖRUNGEN Preliminary instructions Wichtige Hinweise vor Durchführung der Anschlüsse In the presence of operating faults, the unit is put into a Bei Auftreten von Betriebsstörungen wird das Gerät sicher safety condition and its use is blocked. abgeschaltet und das Einschalten wird gesperrt. The safety shutdown can be due to a random situation.
  • Page 49 HYDRONIC UNIT ONLY FOR HYDRONIC UNIT 12 MODELS NUR BEI MODELLEN HYDRONIC UNIT 12 In these models, the faults are signalled through the indicators Bei diesen Modellen werden die Störungen über die an der on the inverter board and on the control panel. Inverterkarte und an der Bedientafel angebrachten Anzeige- vorrichtungen angezeigt.
  • Page 50 HYDRONIC UNIT Only for Hydronic Unit 15 - 12T/15T models Nur bei Modellen Hydronic Unit 15 - 12T/15T In these models, the faults are signalled through the indicators on Bei diesen Modellen werden die Störungen über die an der Inver- the inverter board and on the control panel.
  • Page 51 HYDRONIC UNIT Display 2 LED Anzeige Fehlertyp (durch Drücken von SW800) Current Error Last Error Aktueller Fehler Letzter Fehler Normal (Kein Fehler) SW803 SW803 Fehler am Vorlauftemperaturfühler (TD) Fehler am Temperaturfühler am Wärmetauscher (TE) Fehler am Temperaturfühler am Wärmetauscher (TL) Fehler am Außentemperaturfühler (TO) Fehler am Ansaugtemperaturfühler (TS) Fehler am Temperaturfühler des Kühlkörpers (TH)
  • Page 52: Table Of Factory Parameters And Functions

    HYDRONIC UNIT TABLE OF FUNCTIONS AND USER PARAMETERS Function Parameter Description Icon Value range value Mode This parameter allows you to select the mode Current mode 0. Off 2. Cooling 3. Heating Homeantifreeze This parameter enables the ambient antifreeze option when the system antifreeze: is off: 1.
  • Page 53: Funktionstabelle Und Werkseitig Eingestellte Parameter

    HYDRONIC UNIT TABELLE DER FUNKTIONEN UND BENUTZERPARAMETER Funktion Parameter Beschreibung Symbol Wertebereich Eingestell- ter Wert Betriebsart Dieser Parameter ermöglicht die Auswahl der Betriebsart Eingestellte 0. Ausgeschaltet Betriebsart 2. Kühlbetrieb 3. Heizbetrieb Raum-Frostschutz Dieser Parameter aktiviert die Raum-Frostschutzfunktion bei abgeschal- Frostschutz tetem System: 1.
  • Page 54 HYDRONIC UNIT TABLE OF FUNCTIONS AND INSTALLER PARAMETERS Function Parameter Description Value range Default value Set value Code used to set the type of system: 1. Heat pump with fi xed water temperature (clean contacts) 2. Heat pump with set-up of the climate curve (clean contacts) 3.
  • Page 55 HYDRONIC UNIT Function Parameter Description Value range Default value Set value Min heating water Code used to select the minimum outdoor temperature of the heating climate curve. 20°C 60°C 35°C temperature Max heating water Code used to select the maximum outdoor temperature of the heating climate curve. 20°C 60°C 55°C temperature...
  • Page 56 HYDRONIC UNIT Function Parameter Description Value range Default value Set value External heat source This code is used to set the outside air temperature threshold value below which only -20°C 65°C -20°C air temperature limit the external heat source will be operative as per algorithm. (Heat Pump Stop) Code used to set which temperature the control panel should display in the temperature zone.
  • Page 57 HYDRONIC UNIT FUNKTIONSTABELLE UND INSTALLATEUR-PARAMETER Eingestell- Funktion Parameter Beschreibung Wertebereich Vorgabewert ter Wert Dieser Code wird benutzt, um den Systemtyp einzustellen: 1. Wärmepumpe mit fester Wassertemperatur (potentialfreie Kontakte) 2. Wärmepumpe mit Einstellung der Klimakennlinie (potentialfreie Kontakte) 3. Wärmepumpe mit der Bedientafel-Steuerung Systemkonfi...
  • Page 58 HYDRONIC UNIT Eingestell- Funktion Parameter Beschreibung Wertebereich Vorgabewert ter Wert Niedrigste Heizwas- Dieser Code wird für die Auswahl der niedrigsten Wassertemperatur der Heizkennlinie 20°C 60°C 35°C sertemperatur verwendet. Höchste Heizwasser- Dieser Code wird für die Auswahl der höchsten Außentemperatur der Heizkennlinie 20°C 60°C 55°C...
  • Page 59 HYDRONIC UNIT Eingestell- Funktion Parameter Beschreibung Wertebereich Vorgabewert ter Wert Außentemperatur- Dieser Code wird für die Einstellung der Außentemperaturschwelle verwendet, bei grenzwert für externe deren Unterschreitung nur die externe Wärmequelle laut Algorithmus in Betrieb geht. -20°C 65°C -20°C Wärmequelle (Wärmepumpen-Stopp) Dieser Code wird verwendet, um einzustellen, welche Temperatur die Bedientafel im Temperaturbereich anzeigen soll.
  • Page 60 Beretta reserves the right to vary the characteristics and data contained in this document at any time without prior notice, with the intention of improving the products. This document cannot be considered a contract in relation to third parties.

Table of Contents