Beretta TIVANO WALL Series Installation And Operation Manual

Beretta TIVANO WALL Series Installation And Operation Manual

Hide thumbs Also See for TIVANO WALL Series:
Table of Contents

Advertisement

Manuale Installatore
Installation and Operation Manual
TIVANO WALL
IT
Manuale Installatore
EN
Installation and Operation Manual

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beretta TIVANO WALL Series

  • Page 1 Manuale Installatore Installation and Operation Manual TIVANO WALL Manuale Installatore Installation and Operation Manual...
  • Page 2 TIVANO WALL Gentile Cliente, Dear Customer, La ringraziamo per aver preferito un prodotto B. Thank you for choosing a B product. Con questo libretto desideriamo fornirLe le informazioni che This booklet contains all the information which might be riteniamo necessarie per una corretta e più facile installazione, necessary for the correct and easy installation, without senza voler aggiungere nulla alla Sua competenza e capacità...
  • Page 3: Table Of Contents

    TIVANO WALL - Generalità / General information Indice Contents 1. GENERALITA’ 1. GENERAL INFORMATION Avvertenze generali ........... 4 General notices ............4 Regole fondamentali di sicurezza ........ 5 Fundamental safety rules ........... 5 Descrizione generale ..........5 General description ........... 5 Targhetta Tecnica ............
  • Page 4: Avvertenze Generali

    TIVANO WALL - Generalità / General information Avvertenze generali General notices L’installazione degli apparecchi deve essere equipment shall be installed by skilled effettuata da impresa abilitata ai sensi della Legge operators, authorised by Law D.M. 37/2008, who D.M. 37/2008 che, a fine lavoro, rilasci al proprietario la shall issue a declaration of conformity for the state- dichiarazione di conformità...
  • Page 5: Regole Fondamentali Di Sicurezza

    TIVANO WALL - Generalità / General information Regole fondamentali di sicurezza Fundamental safety rules È vietato l’uso dell’apparecchio ai bambini ed alle Do not allow children or unassisted disabled people to persone inabili non assistite. use the unit. È vietato effettuare qualsiasi intervento tecnico o di It is forbidden carry out technical or cleaning activities pulizia, prima di aver scollegato l’apparecchio dalla rete...
  • Page 6: Targhetta Tecnica

    BERETTA Made in Italy Via Risorgimento, 13 23900 LECCO (LC) - Italia Type CFG.
  • Page 7: Dati Tecnici

    TIVANO WALL - Generalità / General information 1.5 Technical data 1.5 Dati tecnici Resa in raffreddamento totale (a) 1,14 1,62 2,34 Total cooling capacity (a) Resa in raffreddamento sensibile 0,84 Sensible cooling capacity Portata d’acqua Water flow rate Perdita di carico 10,7 Water pressure drops Resa in riscaldamento 50°C (b)
  • Page 8: Dimensioni

    TIVANO WALL - Generalità / General information 1.6 Dimensions 1.6 Dimensioni Modello Model 902 mm 902 mm 1102 mm 1102 mm 1302 mm 1302 mm Dimensioni e pesi in trasporto Dimensions and weight during transportation 1.035 1.235 1.435 1.8 Charts of Water flow - Pressure drop 1.8 Grafici portata - Perdite di carico Portata d’acqua [kg/h] Port...
  • Page 9: Schemi Elettrici

    TIVANO WALL - Generalità / General information 1.9 Wiring diagrams 1.9 Schemi elettrici Scheda di controllo dell’unità con telecomando Circuit board for remote control unit (TIVANO WALL 27 - 41 - 57) (TIVANO WALL 27 - 41 - 57) sonda temperatura acqua 10 kΩ water temperature probe 10 kΩ...
  • Page 10: Installazione

    TIVANO WALL - Installazione / Intallation Receiving thr product Ricevimento del prodotto Dopo aver tolto l’imballo assicurarsi dell’integrità e Check the integrity and completeness of the supplied della completezza del contenuto. In caso di necessità equipment as soon as you take it out of its packa- rivolgersi all’Agenzia che ha venduto l’apparecchio.
  • Page 11: Vista Posteriore

    TIVANO WALL - Installazione / Installation 2.4 Vista posteriore 2.4 Rear view A) Staffa fissaggio a muro A) Wall mounting bracket B) Uscita acqua batteria B) Coil water inlet C) Ingresso acqua batteria C) Coil water outlet D) Uscita scarico condensa D) Condensate drain E) Morsettiera di collegamento E) Connector terminal...
  • Page 12: Apertura Parti Estetiche Per Installazione

    TIVANO WALL - Installazione / Intallation 2.6 Apertura parti estetiche per installazione 2.6 Opening of aesthetic parts for installation Per le descrizioni fare riferimento alle immagini illustrate For descriptions refer to the images shown below. di seguito. 1 Remove the side panels by unthreading them upwards; 1 Rimuovere i fianchetti sfilandoli verso l'alto;...
  • Page 13 TIVANO WALL - Installazione / Installation 3 Ruotare i filtri e sollevarli; 3 Wheels and rise the filters; 4 Rimuovere la vite di fissaggio dei fianchi e sollevarli 4 Remove the fixing screws of side panels and the two verso l’alto rimuovendo prima le due viti che fissano screws that fix to the left panel the display framework, al fianco sinistro la struttura del display, se presente.
  • Page 14: Installazione A Parete

    TIVANO WALL - Installazione / Intallation 2.7 Installazione a parete 2.7 Wall mount - Per un'agevole installazione, soprattutto - For smooth installation, especially if you want to vuole predisporre l'impianto in attesa della posa set-up the system before you install the device, we definitiva dell'apparecchio, consigliamo la predisposi- recommend installing a built-in cistern, as shown in zione di una cassetta ad incasso come da figura;...
  • Page 15 TIVANO WALL - Installazione / Installation 1 Utilizzare la dima in cartoncino. 1 Use the paper template shown in full scale. Tracciare sulla parete la posizione delle due staffe di Trace the position of the two fixing brackets fissaggio avendo cura di piegare la dima a seconda on the wall with care to bend the template depending della lunghezza dell’unità seguendo le istruzioni on the length of the unit; see the instructions on the...
  • Page 16: Dima Di Installazione Quotata

    TIVANO WALL - Installazione / Intallation 2.8 Installation template (measured) 2.8 Dima di installazione quotata...
  • Page 17 TIVANO WALL - Installazione / Installation...
  • Page 18: Collegamenti Idraulici

    TIVANO WALL - Installazione / Intallation 2.9 Collegamenti idraulici 2.9 Hydraulic connections The engineer is responsible for choosing the right water La scelta ed il dimensionamento delle linee idrauliche lines and their size, in accordance with good installation sono demandati per competenza al progettista, che dovrà practices and the applicable laws.
  • Page 19 TIVANO WALL - Installazione / Installation Montaggio del tubo di scarico della condensa Condensate drain pipe assembly Collegare al raccordo di scarico della vaschetta raccogli Connect the drain connection of the drain pan that condensa un tubo per il deflusso del liquido bloccandolo collects the condensate fluid to a hose and tighten it in modo adeguato.
  • Page 20: Collegamenti Elettrici

    TIVANO WALL - Installazione / Intallation 2.11 Collegamenti elettrici 2.11 Wiring Prima di collegare il ventilconvettore assicurarsi che: Before you connect the cooler-radiator, make sure - I valori della tensione e frequenza di alimentazione that: rispettino quanto specificato dati targa - the voltage and frequency match the values on the de dell’apparecchio.
  • Page 21: Riempimento Impianto

    TIVANO WALL - Installazione / Installation 2.12 Riempimento impianto 2.12 Filling the plant Durante l’avviamento dell’impianto assicurarsi che il When starting the system, make sure that the lock-shield detentore sul gruppo idraulico sia aperto. on the hydraulic unit is open. Se ci si trova in mancanza di alimentazione elettrica e la If there is a power black-out and the thermal valve termovalvola è...
  • Page 22: Gestione Dell'apparecchio Con Il Telecomando (Tivano Wall 27 - 41 - 57)

    TIVANO WALL - Uso / Use Gestione dell’apparecchio con il Managing the appliance with the telecomando (TIVANO WALL 27 - 41 - 57) remote control (TIVANO WALL 27 - 41 - 57) Attraverso la pressione dei tasti è possibile impostare le It is possible to select the various modes by pressing the varie funzioni (vedi paragrafo Descrizione del funziona- buttons ( see Description of machine functioning para-...
  • Page 23: Legenda Telecomando (1) E Display

    TIVANO WALL - Uso / Use 3.3 Legenda telecomando (1) e display (2) 3.3 Remote control (1) and display (2) (TIVANO WALL 27 - 41 - 57) legend (TIVANO WALL 27 - 41 - 57) TASTO / DISPLAY : TASTO / DISPLAY : Setpoint Setpoint Tasto su...
  • Page 24: Descrizione Del Funzionamento Con Telecomando O Display Touch Screen (Tivano Wall 27 - 41 - 57)

    TIVANO WALL - Uso / Use 3.4 Descrizione del funzionamento con 3.4 Description of operation with remote telecomando o display touch screen control or touch screen display (TIVANO (TIVANO WALL 27 - 41 - 57) WALL 27 - 41 - 57) Accensione generale e gestione del funzionamento General start-up and management Per poter gestire l’apparecchio tramite il telecoman-...
  • Page 25 TIVANO WALL - Uso / Use TASTO / DISPLAY OPERAZIONE Tasto benessere notturno In questa modalità il funzionamento del ventilatore è impostato sulla velocità minima. Questa funzione dovrebbe essere attivata immediatamente prima d’addormentarsi. - In raffreddamento temperatura impostato viene aumentato 1°C dopo un’ora e di un ulteriore °C dopo 2 ore.
  • Page 26 TIVANO WALL - Uso / Use KEY / DISPLAY OPERATION When the appliance is on, the setpoint is shown on the 3 digits of the display. It is possible to adjust the setpoint between 16 and 31°C at which the cooler-radiator will adjust the temperature environment.
  • Page 27: Utilizzo Dell'apparecchio

    TIVANO WALL - Uso / Use KEY / DISPLAY OPERATION Touch-screen display key lock The key lock is activated by keeping the Timer symbol on the touch-screen display pressed for three seconds. Any action is prevented by the user. The stand-by symbol flashes at 1 second intervals. To deactivate the lock, keep the Timer symbol pressed for three seconds again.
  • Page 28: Manutenzione

    TIVANO WALL - Manutenzione / Maintenance Manutenzione Maintenance La manutenzione periodica è indispensabile per man- Routine maintenance is essential to keep the cooler- tenere il ventilconvettore TIVANO WALL sempre efficiente, radiator TIVANO WALL always efficient, safe and reliable sicuro ed affidabile nel tempo. over time.
  • Page 29: Pulizia Filtri Aspirazione Aria

    TIVANO WALL - Manutenzione / Maintenance 4.3 Pulizia filtri aspirazione aria 4.3 Cleaning the air suction filters Dopo un periodo di funzionamento continuativo ed in After prolonged operation and so as to factor the concen- considerazione della concentrazione di impurità nell'aria, tration of impurities in the air, or when you plan to restart oppure quando si intende riavviare l’impianto dopo un the system after prolonged disuse, proceed as follows.
  • Page 30: Visualizzazione Allarmi A Display (Tivano Wall 27 - 41 - 57)

    TIVANO WALL - Allarmi / Troubleshooting Visualizzazione allarmi a display Alarms display (TIVANO WALL 27 - 41 - (TIVANO WALL 27 - 41 - 57) In caso di anomalia dell’apparecchio sul display viene In the event of a malfunction, the display shows an alarm visualizzato un codice d’allarme.
  • Page 31: Anomalie E Rimedi

    TIVANO WALL - Allarmi / Troubleshooting 5.3 Anomalie e rimedi 5.3 Troubleshooting In caso di fuoriuscite di acqua o di funzionamento In case of water leaks or abnormal operation, anomalo, staccare immediatamente l’alimentazione disconnect the device from power supply immediately elettrica e chiudere i rubinetti dell’acqua.
  • Page 32 TIVANO WALL - Allarmi / Troubleshooting EFFECT CAUSE SOLUTION The circuit valve requires a certain ventilation delayed with time to open and therefore to make Wait 2 or 3 minutes to allow the respect to the new temperature or the hot or cold water circulate inside circuit valve to open.
  • Page 33 TIVANO WALL - Allarmi / Troubleshooting...
  • Page 34 TIVANO WALL - Allarmi / Troubleshooting...
  • Page 35 TIVANO WALL - Allarmi / Troubleshooting...
  • Page 36 Via Risorgimento, 23 A 23900 - Lecco (LC) www.berettaboilers.com Poiché l’Azienda è costantemente impegnata nel continuo perfezionamento di tutta la sua produzione, le caratteristiche estetiche e dimensionali, i dati tecnici, gli equipaggiamenti e gli accessori, possono essere soggetti a variazione. The manufacturer strives to continuously improve all products.

Table of Contents