Beretta HP 260 Installation Manual

Beretta HP 260 Installation Manual

Domestic hot water
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

DOMESTIC HOT
HEAT PUMP
POMPA CIEPŁA
WATER
CIEPŁA WODA
HP 260
UŻYTKOWA
INSTALLATION MANUAL
INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HP 260 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Beretta HP 260

  • Page 1 DOMESTIC HOT HEAT PUMP POMPA CIEPŁA WATER CIEPŁA WODA HP 260 UŻYTKOWA INSTALLATION MANUAL INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA...
  • Page 2 BRAND: BERETTA SERIES : HP ACS MODEL: HP 260 ACS HP 260 ACS S HP 260 ACS SC According to: • Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/CE • Low voltage Directive 2006/95/CE • Machinery Directive 2006/42/CE • Directive on the restriction of the use of certain hazardous substances in Electrical and Electronic Equipment 2002/95/CE •...
  • Page 3: Table Of Contents

    ENGLISH POLSKI INDEX SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE OGÓLNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.
  • Page 4: General

    ENGLISH POLSKI 1 . GENERAL 1 . INFORMACJE OGÓLNE 1 .1 GENERAL SAFETY DEVICES 1 .1 WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA This instructions manual is integral parts of the product. Make Instrukcja obsługi i montażu jest integralną częścią urządze- sure they remain with the appliance, even if it is transferred to nia dlatego musi być...
  • Page 5: Identification Unit

    ENGLISH POLSKI 1 .3 IDENTIFICATION UNIT 1 .3 OZNACZENIE 1 .3 .1 IDENTIFICATION CE 1 .3 .1 OZNACZENIE CE Pompa ciepła jest urządzeniem zaprojektowanym UWAGA: Important note: The heat pump is a machine designed and i skonstruowanym wyłącznie w celu przygotowania ciepłej built exclusively for the production of hot water for domestic, wody użytkowej.
  • Page 6: General Characteristics

    - Dodatkowe wężownice do podłączenia instalacji solarnej i/lub ko- - Thermal insulation with injected polyurethane with high thickness. tła gazowego (HP 260 ACS S e SC). - External coating in RAL 7001 grey plastic. - Sonda NTC do kontroli temperatury wody.
  • Page 7: Configurations

    (Zegar). - Przycisk zdalnego włączania (ON) i wyłączania (OFF) dla grzałki elektrycznej. To adapt at different installation requirements, the HP 260 module is - System podgrzewu przez grzałkę elektryczną przy niskiej tem- available in three versions: peraturze zewnętrznej w automatycznym i ręcznym trybie pracy.
  • Page 8: Technical Data

    ENGLISH POLSKI 1.8 DANE TECHNICZNE 1.8 TECHNICAL DATA MODEL HP ACS HP ACS S HP ACS SC MODEL Tank capacity litri litr Pojemność zasobnika Surface auxiliary coil Powierzchnia wężownicy 0.6/1.5 Przepływ wody w do- Auxiliary coil water flow 80/60°C 0.6/1.6 datkowej wężownicy 80/60°C Produkcja ciepłej...
  • Page 9 POS . Outlet Hot water Rp 1” Wyjście c.w.u. Boiler outlet Rp 1” Trzecie źródło ciepła – wejście (w modelu HP 260 ACS SC) Recirculation Rp 1/2” Cyrkulacja Boiler Inlet Rp 1” Trzecie źródło ciepła - wyjście (w modelu HP 260 ACS SC) Outlet solar Rp 1”...
  • Page 10: Installer

    ENGLISH POLSKI 2 . INSTALLER 2 . INSTALACJA 2 .1 TRASPORT 2 .1 TRANSPORT 2 .1 .1 PACKAGING 2 .1 .1 OPAKOWANIE The heat pumps are fitted on a pallet and wrapped with a suitable Pompy ciepła są umieszczane na palecie i zapakowane w odpowie- housing that must remain intact until the time of installation.
  • Page 11: Installation And Start-Up

    - Konserwacja i wymiana uszkodzonych lub zużytych części może the manufacturer. być przeprowadzona tylko przez Autoryzowany Serwis Beretta - If the HP 260 unit must be dismantled, follow the envisioned an- zgodnie z wytycznymi zawartymi w tej instrukcji. ti-pollution standards - Części zamienne powinny posiadać...
  • Page 12: User Interface

    ENGLISH POLSKI 2 .6 USER INTERFACE 2 .6 PANEL STEROWANIA fig. 5 Caption fig. 5 INTERFEJS UŻYTKOWNIKA Display Wyświetlacz Key [UP] Przycisk [Góra] Key [DOWN] Przycisk [Dół] Key [SET] Przycisk SET [Ustawianie] Key [ON/OFF] Przycisk włączania (ON/OFF) Key activation antibacterial treatment ON Przycisk aktywacji funkcji przegrzewu (antylegionella) Key operative mode automatic/manual [A/M] Przycisk trybu pracy automatycznego lub ręcznego (A/M)
  • Page 13: Electronic Board

    ENGLISH POLSKI displayed, the automatic mode is set by pressing the [A/M] trybu pracy pompy ciepła. Gdy na wyświetlaczu wyświetlana button once. This status is indicated by the lighting of two jest temperatura ciepłej wody użytkowej w zasobniku można green LEDs (2 and 1). The latter LED will be flashing du- ustawić...
  • Page 14: In/Out Electronic Board

    ENGLISH POLSKI 2 .7 ELECTRONIC BOARD 2 .7 PŁYTA GŁÓWNA STEROWNIKA 2 .7 .1 IN/OUT ELECTRONIC BOARD 2 .7 .1 SCHEMAT ELEKTRYCZNY BASIC BOARD BASIC BOARD/PŁYTA GŁÓWNA WATER PROBE SONDA WODY AIR PROBE SONDA POWIETRZA ON/OFF WITH TIMER GŁOWNY WŁĄCZNIK I WYŁĄCZNIK URZĄDZENIA TIMER ON/OFF WITH CONTACTOR WŁĄCZNIK I WYŁĄCZNIK GRZAŁKI ELEKTRYCZNEJ...
  • Page 15 ENGLISH POLSKI KOMPRESSOR /KOMPRESOR SCHEMI COLLEGAMENTO DEL COMPRESSORE SCHEMA DU CABLAGE ELECTRIQUE DU COMPRESSEUR TYPE CSR TYP PSC 60mF 25mF 25mF fig./rys. 7 BASIC BOARD PŁYTA GŁÓWNA Digital inputs STATE Wejścia cyfrowe Stan HP-GND = high pressure HP-GND = Presostat wysokiego ciśnienia BP-GND = Low pressure (only predisposition) BP-GND = Presostat niskiego ciśnienia RES-GND = Electrical heater remote ON/OFF...
  • Page 16: Set And Edit For User/Manufacturer Parameters

    ENGLISH POLSKI 2.8 OPERATING LOGIC 2.8 STRUKTURA DZIAŁANIA AUTOMATYKI 2.8.1 SET AND EDIT FOR USER/MANUFACTURER PA- 2.8.1 MODYFIKOWANIE I EDYTOWANIE PARAME- RAMETERS TRÓW/USTAWIENIA FABRYCZNE With water temperature (S1) showed on display, pushing UP and Gdy na wyświetlaczu widoczna jest temperatura wody (S1), na- DOWN keys you get access to the User and Manufacturer menu ciskanie klawiszy GÓRA i DÓŁ...
  • Page 17: Machine Modes

    ENGLISH POLSKI 2.8.4 MACHINE MODES 2.8.4 TRYBY PRACY URZĄDZENIA The unit has 4 operating modes: Dostępne są 4 tryby pracy urządzenia: TRYB CZUWANIA STAND-BY AUTOMATIC TRYB AUTOMATYCZNY MANUAL TRYB RĘCZNY TRYB WYGRZEWU (ANTYLEGIONELLA) ANTIBACTERIAL The condition “presence of mains electrical supply” is indicated Stan „obecność...
  • Page 18: Manual Mode (Electric Heater / Gas Heater)

    If the parameter H50=2 the external boiler is active. This is pos- taką zapewniają modele HP 260 ACS S i HP 260 ACS SC, w których sible in the HP ACS S and HP ACS SC models, where it is possible to zamiast grzałki elektrycznej można aktywować...
  • Page 19: Dynamic Setpoint Function

    ENGLISH POLSKI At the end of the pre-set time (parameter H08 ) the unit signals, via turze przegrzewu). flashing led 3 and intermittent buzzer, that antibacterial treatment - H11 Czas pomiędzy dwoma cyklami (np. 24h). Po upływie określonego czasu (parametr H08) urządzenie sygna- is needed.
  • Page 20: Remote On/Off Function (Timer)

    For example, if the HP 260 is integrated in a solar system, it may be Na przykład, jeżeli pompa HP 260 jest połączona z systemem solar- convenient to use as a primary resource the solar energy and, whe- nym, energię...
  • Page 21: Remote On/Off Function For Electrical Heater (Energy Twin Rate)

    ENGLISH POLSKI 2 .14 REMOTE ON/OFF FUNCTION FOR 2 .14 FUNKCJA ZDALNEGO WŁ./WYŁ. ELECTRICAL HEATER (ENERGY TWIN GRZAŁKI ELEKTRYCZNEJ (DWIE RATE) TARYFY ZA ENERGIĘ) W przypadku posiadania dwóch taryf za energię elektryczną i If you have a twin rate tariff and a suitable counter, you may decide odpowiedniego licznika można wykorzystywać...
  • Page 22: Fan Management (Menu Fan)

    ENGLISH POLSKI 2 .15 USTAWIENIA WENTYLATORA 2 .15 FAN MANAGEMENT (MENU FAN) Status wentylatora jest sprzężony ze sprężarką. Jeżeli wentylator The state of the fan is linked to the compressor; if the fan is working, pracuje, sprężarka również pracuje. Parametr F02 określa typ ste- the compressor is working.
  • Page 23: Chart Of The Messages

    ENGLISH POLSKI 2 .16 CHART OF THE MESSAGES 2 .16 .1 OVERALL CHART Visualize Value TEMPERATURE S1 Temperature S2 Visualize Change 0 = close Value Ut1 Value Ut1 Visualize Activation 1 = open (alarm) HP Pressostat Visualize Change 0 = close Value Ut2 Value Ut1 Visualize Activation...
  • Page 24: Schemat Komunikatów

    ENGLISH POLSKI 2 .16 SCHEMAT KOMUNIKATÓW 2 .16 .1 SCHEMAT OGÓLNY Podgląd Wartości TEMPERATURA S1 Temperatury S2 Podgląd Stanu Podgląd 0 = zamknięty Zmiana Działania Presostatu 1 = Otwarty (alarm) Wartości Ut1 Wartości Ut1 Wysokiego Ciśnienia Podgląd Statusu Podgląd 0 = zamknięty Zmiana Presostatu Niskiego Wartości Ut2...
  • Page 25: Table User Parameters (Utt)

    ENGLISH POLSKI 2 .16 .2 TABLE USER PARAMETERS (Utt) Parameter Default Limits Unit Description 15-H01 °C Water Setpoint in AUTOMATIC mode 15-H27 °C Water Setpoint in MANUAL mode 2 .16 .3 TABLE MANUFACTURER PARAMETERS (COS) Menu Configuration (CFn) Parameter Default Limits Unit Description...
  • Page 26: Tabela Parametrów Użytkownika

    ENGLISH POLSKI 2 .16 .2 TABELA PARAMETRÓW UŻYTKOWNIKA (UTT) Parametr Domyślnie Zakres Jednostka Opis 15-H01 °C Nastawa wody w Trybie Automatycznym 15-H27 °C Nastawa wody w Trybie Ręcznym 2 .16 .3 TABELA PARAMETRÓW FABRYCZNYCH (COS) Menu Konfiguracja (CFn) Parametr Domyślnie Zakres Jednostka Opis 15-60...
  • Page 27 ENGLISH POLSKI Menu (FAN) Parameter Default Limits Unit Description Num(1) Set the operating logic [0=ON/OFF] [1=Modulating] 40-F04 Num(1) Minimum fan speed. % of maximum voltage. From 40 to100% F03-100 Num(1) Maximum fan speed. % of maximum voltage. From F03 to100% 0-50 °C Air temperature above which the fan runs at minimum speed...
  • Page 28: Alarms Description

    Jeżeli urządzenie wyłącza się kilka razy z powodu awarii, na- leży je wyłączyć i skontaktować się z Autoryzowanym Serwi- If the unit stops several times for alarm, turn it OFF, and con- sem Beretta podając dane identyfikacyjne z tabliczki znamio- tact an authorized service centre, indicating the identification nowej.
  • Page 29: Technical Assistance Service

    ENGLISH POLSKI 3 . TECHNICAL ASSISTANCE SERVICE 3 . TECHNICZNE WSKAZÓWKI MONTAŻU 3 .1 CHOICE OF INSTALLATION PLACE - Place the unit on a flat surface capable of supporting the weight 3 .1 WYBÓR MIEJSCA INSTALACJI of the product and its contents - Do not place the unit in an area where there are flammable, aci- - Urządzenie należy...
  • Page 30: Installation Instructions For Model Hp Acs Sc

    ENGLISH POLSKI 3 .1 .1 INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR MODEL HP ACS SC 3 .1 .1 INSTRUKCJE INSTALACJI DLA MODELU HP ACS SC A Pompa Ciepła HP ACS SC HP ACS SC B Pompa cyrkulacyjna ACS recirculation pump C Pompa układu solarnego Solar circuit pump D Czujnik temperatury Temperature sensor...
  • Page 31: Condensate Drain Connection

    3 .4 AERAULIC CONNECTIONS units with radial fan can be ducted. HP 260 HP 260 urządzenia z wentylatorem promieniowym mogą być podłączone do przewodu wentylacyjnego. Make the installation of the duct ensuring that: Instalację przewodu należy wykonać, upewniając się, że: - They do not rest on the unit.
  • Page 32: Electrical Connections

    ENGLISH POLSKI fig. 18 3 .6 ELECTRICAL CONNECTIONS 3 .6 POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE Przed rozpoczęciem instalacji należy upewnić się, że zasila- Before starting any operation, ensure that the main power nie jest odłączone. supply is disconnected. Urządzenie jest dostarczane z przewodem zasilającym H05VV-F The unit is supplied with power cable H05VV-F 3x1, 5 length 1.5 3x1,5 o długości 1.5 metra.
  • Page 33: Routine Maintenance

    ENGLISH POLSKI fig./rys. 19 3 .7 ROUTINE MAINTENANCE 3 .7 KONSERWACJA 3 .7 .1 WARNING 3 .7 .1 OSTRZEŻENIA Przed rozpoczęciem czynności konserwacyjnych należy upewnić Prior to undertaking any maintenance operation make certain that się, że urządzenie nie jest i nie może być przypadkowo podłączone the machine is not and cannot be, by chance or by accident, con- do zasilania.
  • Page 34: Troubleshoting

    Autoryzowanym Serwisem Beret- 3 .9 DISPOSAL ta, podając dane identyfikacje z tabliczki znamionowej. After use, heat pumps HP 260 will be disposed of in compliance with the regulations. 3 .9 LIKWIDACJA URZĄDZENIA In particular, the European Directive 2002/96/EC on waste elec- trical and electronic equipment, prescribes disposal outside the normal flow of municipal solid waste.

Table of Contents