Download Print this page
Rexnord Hansen TRANSMISSION PENCOflex Manual

Rexnord Hansen TRANSMISSION PENCOflex Manual

Pin and bush couplings

Advertisement

Quick Links

Pin and bush couplings
Accouplements à broches et douilles
Elastische Wellenkupplungen

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Hansen TRANSMISSION PENCOflex and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Rexnord Hansen TRANSMISSION PENCOflex

  • Page 1 Pin and bush couplings Accouplements à broches et douilles Elastische Wellenkupplungen...
  • Page 2 Bremstrommel oder -scheibe zu used. Rexnord cannot be held respon- du disque de frein. Rexnord ne saurait auswählen. Rexnord kann nicht sible for incorrect selection of brake être tenu pour responsable en cas de Verantwortlich gestellt werden bei system.
  • Page 3 89201efd271d Coding Codification Bezeichnung Arrangement Exécution Ausführung N : normal arrangement N : exécution normale N : Normalausführung B : with brake drum B : avec tambour de frein B : mit Bremstrommel D : with brake disk D : avec disque de frein D : mit Bremsscheibe Size Taille...
  • Page 4 89201efd271d Normal arrangement Exécution normale Normalausführung 1420 Size Taille Baugröße Male flange hub Œ Moyeu côté plateau mâle Œ Nabe des Bolzenteiles Œ - / S / L Female flange hub  Moyeu côté plateau femelle  Nabe des Lochteiles  S / L The user is responsible for the provision of safety...
  • Page 5 89201efd271d With brake drum Avec tambour de frein Mit Bremstrommel Size Taille Baugröße Female flange hub  Moyeu côté plateau femelle  Nabe des Lochteiles  L / S Diameter of the brake drum Diamètre du tambour de frein Bremstrommel Durchmesser The user is responsible for the provision of safety guards and correct ins-...
  • Page 6 89201efd271d With brake disk Avec disque de frein Mit Bremsscheibe Size Taille Baugröße Female flange hub  Moyeu côté femelle  Nabe des Lochteiles  L / S Brake disk diameter Diamètre du disque de frein Bremsscheibe Durchmesser The user is responsible for the provision of safety guards and correct ins- tallation of all equipment.
  • Page 7 89201efd271d Pins and bushes Broches et douilles Bolzen und Hülsen PENCOflex bushes are composed of a Les garnitures des accouplements Die elastischen Elemente der PENCOflex Styren Butadien Rubber sleeve contai- PENCOflex sont composées d'une Kupplungen bestehen aus auf ning 15% natural rubber vulcanised on a douille en laiton sur laquelle est vulcanisée Messingbuchsen aufvulkanisierten brass sleeve.
  • Page 8: Montage

    89201efd271d Mounting Montage Einbau Unless otherwise specified, Sauf mention spécifique, les accou- Ohne besonderen Hinweis bei der PENCOflex couplings are delivered plements PENCOflex sont livrés en Bestellung werden die PENCOflex as standard in the non-bored state. standard non-alésés. Un alésage- Kupplungen ungebohrt geliefert.
  • Page 9: Maintenance

    89201efd271d Maintenance Maintenance Wartung Inspection and replacement of Inspection et remplacement des Überwachung und Ersetzen der the rubber bushes douilles en caoutchouc Gummihülsen It is recommended to inspect the Il est conseillé de contrôler les Es empfiehlt sich, die Kupplungen bushes at regular intervals, to douilles, à...
  • Page 10 89201efd271d Disassembly Démontage Ausbau All coupling hubs feature two tapped Tous les accouplements présentent, Alle Kupplungshälften weisen stirnsei- holes allowing the flanges to be dans leurs moyeux, deux trous tig zwei gegenüberliegende removed from the shaft ends, using taraudés qui permettent, en utilisant Gewindelöcher auf, so daß...
  • Page 11 89201efd271d Service factors Facteurs de service Betriebsfaktoren For applications not listed : Autres applications non mentionnées : Für andere Anwendungen : consult factory nous consulter Rückfrage erbeten * : Consult factory * : Nous consulter * : Rückfrage Intern. comb. motor - 4 cylinders or more Moteur thermique 4 cylindres et plus Verbrennungsmotor - 4 Zylinder oder mehr + 0,25...
  • Page 12 89201efd271d Service factors Facteurs de service Betriebsfaktoren For applications not listed : Autres applications non mentionnées : Für andere Anwendungen : consult factory nous consulter Rückfrage erbeten * : Consult factory * : Nous consulter * : Rückfrage Intern. comb. motor - 4 cylinders or more Moteur thermique 4 cylindres et plus Verbrennungsmotor - 4 Zylinder oder mehr + 0,25...
  • Page 13 Transmisiones trapeciales, dentadas y varias Unidades de Fijación Reductores y motoreductores Pº de Ubarburu, 67 Polígono. 27 - Martutene 20014 San Sebastián Apdo. de correos 1229 20080 San Sebastián Variación de velocidad Tel.: 902 457200 Fax: 943 463356 E-mail: atencioncliente@sitsa.es www.sitsa.es Acoplamientos Frenos y embragues...