Page 1
AGV 15-150 XC Original instructions Alkuperäiset ohjeet Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Orijinal işletme talimatı Оригинално ръководство за Istruzioni originali Původním návodem k používání експлоатация Manual original Pôvodný návod na použitie Instrucţiuni de folosire originale Manual original Instrukcją...
Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save English EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und Deutsch CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux A lire et à...
Page 9
D E A D M A N 4931 4318 34 220 – 240 V 50 – 60 Hz 10,2 A 2200 W Code: 4000 4318 31 XXXXX MJJJJ n = 8500 min Ø max. 180 mm Deadman AG 22-180 Switch cannot be locked Brytaren kan inte arreteras.
Page 10
Startup protection: Ochrana proti opätovnému nábehu When switched on, the machine will not start up after Zapnutá rozbrusovačka sa v prípade výpadku prúdu po jeho voltage breakdown. To continue working, switch the opätovnom zapnutí sama nerozbehne. K pokračovaniu práce machine off and then on again. sa rozbrusovačka musí...
TECHNICAL DATA AGV 15-150 XC Angle Grinder Production code 4582 48 01..000001-999999 Rated input 1550 W Rated speed 9000 min D= Grinding disk diameter max. 150 mm 22,2 mm d= Grinding disk hole diameter 1 / 3 mm b= Cutting disk thickness min.
Page 16
f) Threaded mounting of accessories must match the grin- For example, if an abrasive wheel is snagged or pinched by the workpiece, the edge of the wheel that is entering into the pinch der spindle thread. For accessories mounted by flanges, the point can dig into the surface of the material causing the wheel arbour hole of the accessory must fit the locating diameter to climb out or kick out.
Page 17
Additional Safety Warnings Specific for Abrasive Cutting-Off Under extreme conditions (e.g. smooth-grinding metals with Operations: the arbour and vulcanized fibre grinding disk), significant contamination can build up on the inside of the angle grinder. For a) Do not “jam” the cut-off wheel or apply excessive pressure. safety reasons, in such conditions a ground fault interrupter must Do not attempt to make an excessive depth of cut.
Page 18
Electric tools and electronic equipment that have contact one of our Milwaukee service agents (see our list of guarantee/ reached the end of their life must be collected separately and service addresses).
TECHNISCHE DATEN AGV 15-150 XC Winkelschleifer Produktionsnummer 4582 48 01..000001-999999 Nennaufnahmeleistung 1550 W Nenndrehzahl 9000 min D= Schleifscheibendurchmesser max. 150 mm 22,2 mm d= Bohrungsdurchmesser 1 / 3 mm b= Trennscheibendicke min. / max. b= Schleifscheibendicke max. 6 mm D= Schleifflächendurchmesser max.
Page 20
c) Verwenden Sie kein Zubehör, das vom Hersteller nicht l) Legen Sie das Elektrowerkzeug niemals ab, bevor das Einsatzwerkzeug völlig zum Stillstand gekommen ist. Das speziell für dieses Elektrowerkzeug vorgesehen und emp- sich drehende Einsatzwerkzeug kann in Kontakt mit der Ablagefläche fohlen wurde.
Page 21
Besondere Sicherheitshinweise zum Schleifen und Trenn- e) Stützen Sie Platten oder große Werkstücke ab, um das schleifen: Risiko eines Rückschlags durch eine eingeklemmte Trenn- scheibe zu vermindern. Große Werkstücke können sich unter ihrem a) Verwenden Sie ausschließlich die für Ihr Elektrowerkzeug eigenen Gewicht durchbiegen.
Page 22
Steckdosen in Feuchträumen und Außenbereichen müssen mit Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile verwenden. Bau- Fehlerstrom-Schutzschaltern (FI, RCD, PRCD) ausgerüstet sein. Das teile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee verlangt die Installationsvorschrift für Ihre Elektroanlage. Bitte Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/Kunden- beachten Sie das bei der Verwendung unseres Gerätes.
Page 23
SYMBOLE ACHTUNG! WARNUNG! GEFAHR! Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetrieb- nahme sorgfältig durch. Beim Arbeiten mit der Maschine stets Schutzbrille tragen. Schutzhandschuhe tragen! Vor allen Arbeiten an der Maschine den Stecker aus der Steckdose ziehen. Keine Kraft anwenden. Nur für Trennarbeiten. Nur für Schleifarbeiten.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES AGV 15-150 XC Meuleuse d‘Angle Numéro de série 4582 48 01..000001-999999 Puissance nominale de réception 1550 W Vitesse de rotation nominale 9000 min D= Diamètre de meule max. 150 mm 22,2 mm d= Diamètre de perçage 1 / 3 mm b= Épaisseur disque de coupe.
Page 25
c) Ne pas utiliser d’accessoires non conçus spécifiquement l) Ne jamais poser l‘appareil électrique avant que l‘outil rapporté soit entièrement à l‘arrêt. L’accessoire de rotation peut et recommandés par le fabricant d’outils. Le simple fait que agripper la surface et arracher l’outil électrique hors de votre contrôle. l’accessoire puisse être fixé...
Page 26
Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de e) Prévoir un support de panneaux ou de toute pièce à usiner meulage et de tronçonnage abrasif : surdimensionnée pour réduire le risque de pincement et de rebond de la meule. Les grandes pièces à usiner ont tendance à a) Le protecteur doit être solidement fixé...
Page 27
Milwaukee. Faire remplacer les composants dont le remplacement n‘a pas été décrit, par un des centres de service après-vente Milwaukee UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS (observer la brochure avec les adresses de garantie et de service après-vente).
Page 28
SYMBOLES ATTENTION! AVERTISSEMENT! DANGER! Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant avec la machine. Porter des gants de protection! Avant tous travaux sur la machine extraire la fiche de la prise de courant.
DATI TECNICI AGV 15-150 XC Smerigliatrice angulare Numero di serie 4582 48 01..000001-999999 Potenza assorbita nominale 1550 W Numero giri nominale 9000 min D= Diametro disco abrasivo max. 150 mm 22,2 mm d= Diametro Foro 1 / 3 mm b= Spessore disco di taglio min.
Page 30
c) Non utilizzare nessun accessorio che la casa costruttrice j) Quando si eseguono lavori in cui vi è pericolo che l’accessorio impiegato possa arrivare a toccare cavi elettrici non abbia esplicitamente previsto e raccomandato per questo elettroutensile. Il semplice fatto che un accessorio possa nascosti oppure anche il cavo elettrico della macchina stessa, essere fissato al Vostro elettroutensile non è...
Page 31
a) Tenere sempre ben saldo l’elettroutensile e portare il e) Per la mola abrasiva selezionata, utilizzare sempre flange proprio corpo e le proprie braccia in una posizione che Vi per- di serraggio che siano in perfetto stato e che siano della metta di compensare le forze di contraccolpo.
Page 32
Inserire la spina solo con interruttore su posizione „OFF“. Usare solo accessori Milwaukee e pezzi di ricambio Milwaukee. Gruppi Le operazioni di accensione producono temporanei abbassamenti costruttivi la cui sostituzione non è stata descritta, devono essere di tensione. In caso di reti di alimentazioni che non siano in fatti cambiare da un punto di servizio di assistenza tecnica al cliente condizioni ottimali può...
Page 33
DICHARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Utensile elettrico di classe di protezione II. Utensile Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il prodotto elettrico sul quale la protezione contro la folgorazione descritto nei “Dati tecnici” è conforme alle pertinenti disposizioni elettrica non dipende soltanto dall‘isolamento di delle direttive base, ma anche dall‘applicazione di ulteriori misure di 2011/65/UE (RoHS)
DATOS TÉCNICOS AGV 15-150 XC Amoladora Angular Número de producción 4582 48 01..000001-999999 Potencia de salida nominal 1550 W Revoluciones nominales 9000 min D= Diám. disco de amolado máx. 150 mm 22,2 mm d= ø del taladro 1 / 3 mm b= espesor de la muela de tronzar mín.
Page 35
c) No emplee accesorios diferentes de aquellos que el l) No deposite jamás la herramienta eléctrica antes de que la herramienta intercambiable haya dejado de girar por fabricante haya previsto o recomendado especialmente para esta herramienta eléctrica. El mero hecho de que sea completo.
Page 36
Instrucciones de seguridad específicas para operaciones de d) No intente proseguir el corte, estando insertado el disco amolado y tronzado tronzador en la ranura de corte. Una vez fuera de la ranura de corte, espere a que el disco tronzador haya alcanzado las a) Use exclusivamente útiles homologados para su revoluciones máximas, y prosiga entonces el corte con cautela.
Page 37
APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso de necesi- La amoladora puede utilizarse para separar y desbastarmuchos tar reemplazar componentes no descritos, contacte con cualquiera de materiales, como p.
Page 38
SÍMBOLOS ¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO! Lea las instrucciones detenidamente antes de conectar la herramienta Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de protección. Usar guantes protectores Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo cualquier trabajo en la máquina. No aplique fuerza.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS AGV 15-150 XC Rebarbadora Angular Número de produção 4582 48 01..000001-999999 Potência absorvida nominal 1550 W Número de rotações nominal 9000 min D= Diâmetro do disco no máx. 150 mm 22,2 mm d= ø do orifício 1 / 3 mm b= Espessura do rebolo separador no mín.
Page 40
c) Não utilizar acessórios, que não foram especialmente k) Manter o cabo de rede afastado de ferramentas de trabal- ho em rotação. Se perder o controlo sobre a ferramenta eléctrica, é previstos e recomendados pelo fabricante para serem possível que o cabo de rede seja cortado ou enganchado e a sua mão utilizados com esta ferramenta eléctrica.
Page 41
d) Trabalhar com especial cuidado na área ao redor de esqui- c) Se o disco de corte emperrar ou se o trabalho for inter- nas, cantos afiados etc. Evite que ferramentas de trabalho rompido, deverá desligar a ferramenta eléctrica e mantêla sejam ricocheteadas e travadas pela peça a ser trabalhada.
Page 42
0,2 ohms não é de se esperar quaisquer interferências. Utilizar apenas acessórios Milwaukee e peças sobresselentes Milwau- kee. Os componentes cuja substituição não esteja descrita devem ser UTILIZAÇÃO AUTORIZADA substituídos num serviço de assistência técnica Milwaukee (consultar...
Page 43
SYMBOLE ATENÇÃO! PERIGO! Leia atentamente o manual de instruções antes de colocar a máquina em funcionamento. Usar sempre óculos de protecção ao trabalhar com a máquina. Use luvas de protecção! Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina, tirar a ficha da tomada. Não aplique força.
TECHNISCHE GEGEVENS AGV 15-150 XC Haakse slijpmachine Productienummer 4582 48 01..000001-999999 Nominaal afgegeven vermogen 1550 W Nominaal toerental 9000 min D= Slijpschijf-Ø max. 150 mm 22,2 mm d= Asgat-ø 1 / 3 mm b= Dikte doorslijpschijven min. / max.
Page 45
e) De buitendiameter en de dikte van het inzetge- n) Reinig regelmatig de ventilatieopeningen van het elekt- rische gereedschap. De motorventilator trekt stof in het huis en een reedschap moeten overeenkomen met de maatgegevens sterke ophoping van metaalstof kan elektrische gevaren veroorzaken. van het elektrische gereedschap.
Page 46
b) Gebogen slijpschijven moeten zodanig worden gemon- Bijzondere waarschuwingen voor schuurwerkzaamheden: teerd dat het schuuroppervlak niet boven de rand van a) Gebruik geen schuurbladen met te grote afmetingen, de veiligheidskap uitsteekt. Een ondeskundig gemonteerde maar houd u aan de voorschriften van de fabrikant voor de slijpschijf die boven de rand van de veiligheidskap uitsteekt kan niet maten van schuurbladen.
Page 47
Gebruik uitsluitend Milwaukee toebehoren en onderdelen. Indien componenten die moeten worden vervangen niet zijn beschreven, Elektrisch gereedschap van de beschermingsklasse II. neem dan contact op met een officieel Milwaukee servicecentrum (zie Elektrisch gereedschap waarbij de bescherming tegen onze lijst met servicecentra).
TEKNISKE DATA AGV 15-150 XC Vinkelsliber Produktionsnummer 4582 48 01..000001-999999 Nominel optagen effekt 1550 W Nominelt omdrejningstal 9000 min D= Slibeskive-Ø maks. 150 mm 22,2 mm d= borings-ø 1 / 3 mm b= Skæreskive tykkelse min. / maks.
Page 49
d) Den tilladte hastighed for indsatsværktøjet skal mindst o) Brug ikke el-værktøjet i nærheden af brændbare materia- ler. Gnister kan sætte ild i materialer. være så høj som den maksimale hastighed, der er angivet på elektroværktøjet. Tilbehør, der drejer hurtigere end tilladt, p) Brug ikke indsatsværktøj, der transporterer flydende kan brække og de enkelte dele flyve fra hinanden.
Page 50
c) Anvend altid beskyttelseskappen, der er beregnet til Særlige advarselshenvisninger i forbindelse med arbejde den anvendte type slibeskiver/sli bestifter. Beskyttelses- med trådbørster: kappen skal være anbragt sikkert på elværktøjet og være a) Bemærk, at trådbørsten mister trådstykker også under indstillet på en sådan måde, at der nås max. sikkerhed, almindelig brug.
Page 51
Elektrisk udstyr må ikke bortskaffes sammen med det almin- Brug kun Milwaukee-tilbehør og Milwaukee-reservedele. Komponen- delige husholdningsaffald. Elektrisk og elektronisk udstyr ter, hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, skal skiftes ud hos et skal indsamles særskilt og afleveres hos en genbrugsvirk- Milwaukee-servicested (se brochure garanti/kundeserviceadresser).
TEKNISKE DATA AGV 15-150 XC Vinkelsliper Produksjonsnummer 4582 48 01..000001-999999 Nominell inngangseffekt 1550 W Nominelt turtall 9000 min D= slipeskive-Ø maks. 150 mm 22,2 mm d= hull-ø 1 / 3 mm b= Tykkelse av kappeskiver. minimum / maks.
Page 53
f) Gjengene til tilbehørsdelene skal stemme overens med Tilbakeslag og tilsvarende advarsler gjenget til slipespindelen. Ved tilbehørsdeler som flenses Tilbakeslag er innsatsverktøyets plutselige reaksjon etter at det på, skal boringen for oppspenningstabben i tilbehørsdelen har hengt seg opp eller blokkerer. Dette kan gjelde slipeskiven, stemme overens med diameteren til lokaliseringsflensen.
Page 54
d) Kappeskivene får kun benyttes for de anbefalte bruks- Ytterlige sikkerhets- og arbeidsinstruksjoner mulighetene f. eks.: Slip aldri med kappeskivens sideflate. Ved sliping av metall flyr det gnister. Pass på at ingen personer Kappeskivene er ment brukt til materialsliping med skivekan- blir utsatt for fare.
Page 55
Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. Komponenter Elektriske apparat skal ikke kastes sammen med vanlig der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Milwaukee kundes- husholdningsavfall. Elektriske og elektroniske apparat skal ervice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
TEKNISKA DATA AGV 15-150 XC Vinkelslip Produktionsnummer 4582 48 01..000001-999999 Nominell upptagen effekt 1550 W Märkvarvtal 9000 min D= Slipskivor-Ø max. 150 mm 22,2 mm d= ø hål 1 / 3 mm b= Kapskivstjocklek min. / max. b= Slipskivstjocklek max.
Page 57
d) Det tillåtna varvtalet för insatsverktyget måste minst o) Använd inte elverktyget i närheten av brännbara materi- al. Risk finns för att gnistor antänder materialet. vara så högt som angivet högsta varvtal på elektroverkty- get. Tillbehör som roterar snabbare än tillåtet, kan gå sönder och p) Använd inte insatsverktyg som kräver flytande kylmedel.
Page 58
d) Slipkroppar får användas endast för rekommenderade Övriga säkerhets- och användningsinstruktioner arbeten. T. ex.: Slipa aldrig med kapskivans sidoyta. Kapskivor Vid slipning av metall uppstår gnistor. Se till att personer inte ska- är avsedda för materialavverkning med skivans kant. Om tryck från das.
Page 59
Tillbehör - Ingår ej i leveransomfånget, erhålles som Använd endast Milwaukee-tillbehör och Milwaukee-reservdelar. Kom- tillbehör. ponenter, för vilka inget byte beskrivs, skall bytas ut hos Milwaukee- Elektriska maskiner och elverktyg som kasseras får inte kundtjänst (se broschyren garanti-/kundtjänstadresser). slängas tillsammans med de vanliga hushållssoporna. Elekt- Vid behov av sprängskiss, kan en sådan, genom att uppge maski-...
TEKNISET ARVOT AGV 15-150 XC Kulmahiomakone Tuotantonumero 4582 48 01..000001-999999 Nimellinen teho 1550 W Nimellinen kierrosluku 9000 min D= Hiomalaikan Ø maks. 150 mm 22,2 mm d= porausreikä-ø 1 / 3 mm b= Katkaisulaikan paksuus min. / maks.
Page 61
d) Käyttötyökalun sallitun kierrosluvun täytyy olla vähin- p) Älä käytä vaihtotyökaluja, jotka tarvitsevat nestemäistä jäähdytysainetta. Veden tai muiden nestemäisten jäähdytysainei- tään yhtä korkea kuin sähkötyökalulla ilmoitettu korkein den käyttö saattaa johtaa sähköiskuun. kierrosluku. Sallittua nopeammin pyörivät lisävarusteet voivat rikkoutua ja lentää ympäriinsä. Takaisku ja vastaavat varo-ohjeet e) Vaihtotyökalun ulkohalkaisijan ja paksuuden tulee Takaisku on äkillinen reaktio, joka syntyy pyörivän vaihtotyökalun,...
Page 62
d) Hiomatyökaluja saa käyttää ainoastaan siihen käyttöön Täydentäviä turvallisuusmääräyksiä ja työskentelyohjeita mihin niitä suositellaan. Esim.: Älä koskaan hio hiomalaikan Metallien hionnassa syntyy kipinöintiä. Tarkista, ettei kenellekään sivupintaa käyttäen. Hiomalaikat on tarkoitettu hiontaan laikan aiheuteta vaaraa. Tulipalovaaran takia ei lähistöllä saa olla mitään ulkokehällä.
Page 63
Jos sähkötyökalun verkkoliitäntäjohto on vahingoittunut, se täytyy korvata erityisvalmisteisella verkkoliitäntäjohdolla, joka on Vain katkaisutöihin. saatavana teknisen asiakaspalvelun kautta. Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee varaosia. Mi- Vain hiontatöihin. käli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa ota yhteys johonkin Milwaukee palvelupisteistä (kts. listamme takuuhuoltoliikkei- Lisälaite - Ei sisälly vakiovarustukseen, saatavana...
ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ AGV 15-150 XC ΓΩΝΙΑΚΟΣ ΤΡΟΧΟΣ Αριθμός παραγωγής 4582 48 01..000001-999999 Ονομαστική ισχύς 1550 W Ονομαστικός αριθμός στροφών 9000 min D= Μέγιστη διάμετρος δίσκου λειάνσης Μέγ. 150 mm 22,2 mm d= διάμετρος οπής 1 / 3 mm b= Πάχος...
Page 65
c) Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ εξαρτήματα που δεν j) Να πιάνετε το ηλεκτρικό εργαλείο μόνο από τις προβλεπόμενες γι’ αυτό το σκοπό μονωμένες επιφάνειές προβλέπονται και δεν προτάθηκαν από τον κατασκευαστή ειδικά γι’ αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο. Μόνο η διαπίστωση ότι του, όταν...
Page 66
a) Να κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο πάντοτε καλά και e) Να χρησιμοποιείτε πάντοτε άψογες φλάντζες σύσφιξης με να παίρνετε με το σώμα σας μόνο θέσεις, στις οποίες θα το σωστό μέγεθος και τη σωστή μορφή, ανάλογα με το δίσκο μπορέσετε να αντιμετωπίσετε επιτυχώς ένα ενδεχόμενο λείανσης...
Page 67
Ιδιαίτερες προειδοποιητικές υποδείξεις για εργασίες με ΧΡΗΣΗ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΟ ΣΚΟΠΟ ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΥ συρματόβουρτσες: Ο γωνιακός τροχός μπορεί να χρησιμοποιηθεί για το κόψιμο και τοξεχόνδρισμα πολλών υλικών, όπως π. χ. μέταλλο ή πέτρα, a) Προσέχετε, διότι από τη μεταλλική βούρτσα επίσης και καθώςεπίσης...
Page 68
παράδοσης, συνιστούμενη προσθήκη από το πρόγραμμα Χρησιμοποιείτε μόνο αξεσουάρ Milwaukee και ανταλλακτικά εξαρτημάτων. Milwaukee. Εξαρτήματα, που η αλλαγή τους δεν περιγράφεται, Ηλεκτρικά μηχανήματα δεν επιτρέπεται να απορρίπτονται αντικαθιστώνται σε μια τεχνική υποστήριξη της Milwaukee (βλέπε μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά...
TEKNIK VERILER AGV 15-150 XC Açı taşlama aleti Üretim numarası 4582 48 01..000001-999999 Giriş gücü 1550 W Devir sayısı 9000 min D= taşlama diski çapı Maks. 150 mm 22,2 mm d= Delik ø 1 / 3 mm b= Kesme diski kalınlığı Min. / Maks.
Page 70
c) Üretici tarafından özel olarak bu alet öngörülmeyen o) Elektrikli el aletini yanıcı malzemenin yakınında kullanmayın. Kıvılcımlar bu malzemeyi tutuşturabilir. ve tavsiye edilmeyen aksesuar kullanmayın. Bir aksesuarı elektrikli el aletinize takabiliyor olmanız güvenli kullanımı garanti p) Sıvı soğutucu madde gerektiren uçları kullanmayın. Suyun etmez.
Page 71
d) Taşlama uçları sadece tavsiye edilen uygulamalarda b) Koruyucu kapak kullanırken koruyucu kapakla tel kullanılabilir. Örneğin: Bir kesme diskinin kenarı ile hiçbir fırçanın birbirine temas etmesini önleyin. Tabla veya çanak zaman taşlama yapmayın. Kesici taşlama diskleri uçları ile malzeme biçimli fırçalar bastırma ve merkezkaç kuvvetleri nedeniyle kazıma için geliştirilmiştir.
Page 72
Flanşlı somunu aleti işletime almadan önce iyice sıkın. Daima ilave sapı kullanın. Kendi ağırlığı ile güvenli biçimde durmuyorsa iş parçasının uygun bir tertibatla sıkıca tespit edilmesi gerekir. İş parçasını hiçbir zaman elinizle diske doğru tutmayın. Alexander Krug / Managing Director Teknik evrakları...
TECHNICKÁ DATA AGV 15-150 XC Úhlová bruska Výrobní číslo 4582 48 01..000001-999999 Jmenovitý příkon 1550 W Jmenovité otáčky 9000 min D= Průměr brusného kotouče max. 150 mm 22,2 mm d= ø otvoru 1 / 3 mm b= Tloušťka rozbrušovacího kotouče min. / max.
Page 74
d) Přípustný počet otáček vkládaného nástroje musí být n) Čistěte pravidelně větrací otvory Vašeho elektronářadí. Ventilátor motoru vtahuje do tělesa prach a silné nahromadění minimálně stejně vysoký jako maximální počet otáček uve- kovového prachu může způsobit elektrická rizika. dený na elektrickém nářadí. Příslušenství, které se točí rychleji, než...
Page 75
c) Používejte vždy ten ochranný kryt, jež je určen pro Zvláštní varovná upozornění k práci s drátěnými kartáči: použitý druh brusného tělesa. Ochranný kryt musí být a) Přihlédněte ke skutečnosti, že drátěný kartáč ztrácí bezpečně na elektronářadí namontován a nastaven tak, aby kousky drátu i při běžném provozu.
Page 76
Elektrické a elektronické přístroje je třeba zákazníky. sbírat odděleně a odevzdat je v recyklačním podniku na Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly Milwaukee. ekologickou likvidaci. Na místních úřadech nebo u vašeho Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit v autorizovaném specializovaného prodejce se informujte na recyklační...
TECHNICKÉ ÚDAJE AGV 15-150 XC Uhlová brúska Výrobné číslo 4582 48 01..000001-999999 Menovitý príkon 1550 W Menovitý počet obrátok 9000 min D= Priemer brúsneho kotúča max. 150 mm 22,2 mm d= ø otvoru 1 / 3 mm b= Hrúbka rozbrusovacieho kotúča min. / max.
Page 78
d) Prípustné otáčky pracovného nástroja musia byť l) Elektrické náradie nikdy neodkladajte skôr, ako sa pra- covný nástroj úplne zastaví. Rotujúci pracovný nástroj sa môže minimálne také vysoké ako najvyššie otáčky uvedené na dostať do kontaktu s odkladacou plochou, následkom čoho by ste elektrickom náradí.
Page 79
Osobitné bezpečnostné predpisy pre brúsenie a rezanie f) Buďte zvlášť opatrní pri tzv. „vreckových rezoch“ do posta- vených stien alebo do iných zle prehľadných zón. Zapichovaný a) Používajte výlučne brúsne telesá schválené pre Vaše rezací kotúč môže pri zarezaní do plynového alebo vodovodného ručné...
Page 80
V spornom prípade sa získať prostredníctvom organizácie servisu pre zákazníkov. riaďtepokynmi výrobcov príslušenstva. Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee náhradné diely. Pre rezacie práce použite uzatvorený ochranný kryt z programu Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z Mil- príslušenstva.
Page 81
SYMBOLY POZOR! NEBEZPEČENSTVO! Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu. Pri práci so strojom vždy noste ochranné okuliare. Používajte ochranné rukavice! Pred každou prácou na stroji vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Nepoužívajte silu. Iba na rezanie. Iba na brúsenie. Slov Príslušenstvo - nie je súčasťou štandardnej výbavy, odporúčané...
DANE TECHNICZNE AGV 15-150 XC Szlifierka kątowa Numer produkcyjny 4582 48 01..000001-999999 Znamionowa moc wyjściowa 1550 W Znamionowa prędkość obrotowa 9000 min D= Średnica tarczy ściernej maks. 150 mm 22,2 mm d= średnica otworu obrobionego 1 / 3 mm b= Grubość...
Page 83
c) Nie należy używać osprzętu, który nie jest przewidziany k) Przewód sieciowy należy trzymać z dala od obracających się narzędzi roboczych. W przypadku utraty kontroli nad i polecany przez producenta specjalnie do tego urządzenia. narzędziem, przewód sieciowy może zostać przecięty lub wciągnięty, Fakt, że osprzęt daje się...
Page 84
e) Nie stosować brzeszczotów do pił łańcuchowych ani e) Płyty lub duże przedmioty należy przed obróbką zębatych. Osprzęt tnący tego typu prowadzi często do powstawania podeprzeć, aby zmniejszyć ryzyko odrzutu, spowodowanego odrzutu oraz utraty kontroli nad urządzeniem elektrycznym. przez za klesz czo ną tarczę. Duże przedmioty mogą się ugiąć pod ciężarem własnym.
Page 85
Nagły wzrost natężenia prądu powoduje krótkotrwały spadek Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee i napięcia. Przy niekorzystnych warunkach zasilania może mieć to części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić części, wpływ na inne urządzenia. Jeśli impedancja systemu zasilania które nie zostały opisane, należy skontaktować...
Page 86
SYMBOLE UWAGA! OSTRZEŻENIE NIEBEZPIECZEŃSTWO! Przed uruchomieniem elektronarzędzia zapoznać się uważnie z treścią instrukcji. Podczas pracy należy zawsze nosić okulary ochronne. Nosić rękawice ochronne! Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac związanych z elektronarzędziem należy wyjąć wtyczkę z gniazdka. Nie używać siły. Tylko do cięcia. Tylko do szlifowania.
MŰSZAKI ADATOK AGV 15-150 XC Sarokcsiszoló Gyártási szám 4582 48 01..000001-999999 Névleges teljesítményfelvétel 1550 W Névleges fordulatszám 9000 min D= Csiszolótárcsa-Ø max. 150 mm 22,2 mm d= furat ø 1 / 3 mm b= A vágókorong átmérője min. / max.
Page 88
d) Az alkalmazott szerszámalkatrész megengedett l) Ne tegye le soha addig az elektromos szerszámot, amíg a mozgó szerszámrész nem állt le teljesen. A forgásban lévő fordulatszámának legalább annyinak kell lennie, mint az betétszerszám megérintheti a támasztó felületet, és Ön ennek elektromos szerszámon megadott legnagyobb fordulats- következtében könnyen elvesztheti az uralmát az elektromos zám.
Page 89
Külön figyelmeztetések és tájékoztató a csiszoláshoz és e) Támassza fel a lemezeket vagy nagyobb munkadarabokat, daraboláshoz hogy csökkentse egy beékelődő hasítókorong következtében fellépő visszarúgás kockázatát. A nagyobb munkadarabok saját a) Kizárólag az Ön elektromos kéziszerszámához enge- súlyuk alatt meghajolhatnak. A munkadarabot mindkét oldalán, és délyezett csiszolótesteket és az ezen csiszolótestekhez mind a vágási vonal közelében, mind a szélénél alá...
Page 90
Kisebb, mint 0,2 Ohm hálózati impedenzia esetén nem kell zavarral címei kiadványt). számolni. Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a készülék típusa és azonosító száma alapján a területileg illetékes Milwaukee RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT márkaszervíztől vagy közvetlenül a gyártótól (Techtronic Industries A sarokcsiszoló sok anyag vágására és nagyoló csiszolásárahasznál- GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany) lehet...
Page 91
SZIMBÓLUMOK FIGYELEM! FIGYELMEZTETÉS! VESZÉLY! Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt a gépet használja. Munkavégzés közben ajánlatos védőszemüveget viselni. Hordjon védőkesztyűt! Bármilyen jellegű karbantartás vagy javítás előtt a készüléket áramtalanítani kell. Ne alkalmazzon erőt. Csak vágási munkákhoz. Csak csiszolási munkákhoz. Azokat a tartozékokat, amelyek gyárilag nincsenek a készülékhez mellékelve, külön lehet megrendelni.
TEHNIČNI PODATKI AGV 15-150 XC Kotni brusilniki Proizvodna številka 4582 48 01..000001-999999 Nazivna sprejemna moč 1550 W Nazivno število vrtljajev 9000 min D= Brusilne plošče ø maks. 150 mm 22,2 mm d= vrtanje - ø 1 / 3 mm b= Debelina rezalne plošče min.
Page 93
d) Dovoljeno število vrtljajev uporabljenega orodja o) Ne uporabljajte električnega orodja v bližini gorljivih materialov. Ti materiali se lahko zaradi iskrenja vnamejo. mora biti vsaj tako visoko, kot je največje število vrtljajev električnega orodja. Pribor, ki se vrti hitreje od dovoljenega p) Ne uporabljajte vsadnih orodij, ki za hlajenje potrebujejo števila vrtljajev, se lahko polomi in razleti.
Page 94
c) Vedno uporabljajte zaščitni pokrov, ki je predviden za Posebna opozorila za delo z žičnimi ščetkami: vrsto brusila, ki ga uporabljate. Zaščitni pokrov mora biti a) Upoštevajte, da žična krtača izgublja kose žice tudi varno nameščen na električno orodje in pritrjen tako, da med običajno uporabo.
Page 95
Električne in elektronske naprave je potrebno zbirati ločeno in za okolju prijazno odstranitev, Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne dele. oddati podjetju za reciklažo. Pri krajevnem uradu ali vašem Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo strokovnem prodajalcu se pozanimajte glede reciklažnih...
TEHNIČKI PODACI AGV 15-150 XC Kutni brusač Broj proizvodnje 4582 48 01..000001-999999 Snaga nominalnog prijema 1550 W Nazivni broj okretaja 9000 min D= Brusne ploče-ø max. 150 mm 22,2 mm d= otvor sa ø 1 / 3 mm b= Debljina rezne ploče min.
Page 97
d) Dozvoljeni broj okretaja alatnih nastavaka mora naj- o) Električni alat ne koristite blizu zapaljivih materijala. Iskre bi mogle zapaliti ove materijale. manje biti toliki kao što je i najveći broj okretaja naveden na električnom alatu. Oprema koja ima veći broj okretaja od p) Ne koristite radne alate koji zahtijevaju tekuća rashladna dozvoljenog može se polomiti i razletjeti.
Page 98
c) Koristite uvijek štitnik predviđen za korištenu vrstu Posebne upute upozorenja za radove sa čeličnim četkama: brusnih tijela. Štitnik mora biti sigurno pričvršćen na a) Obratite pažnju na to, da žičana četka i za vrijeme električnom alatu i tako podešen da se postigne maksimalna normalne upotrebe gubi komade žice.
Page 99
Električni uređaji se ne smiju zbrinjavati skupa sa kućnim Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne dijelove. smećem. Električni uređaji se moraju skupljati odvojeno Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne i predati na zbrinjavanje primjereno okolišu jednom od...
TEHNISKIE DATI AGV 15-150 XC Leņķa slīpmašīna Izlaides numurs 4582 48 01..000001-999999 Nominālā atdotā jauda 1550 W Nominālais griešanās ātrums 9000 min D= Slīpdisks ar diametru maksimālais 150 mm 22,2 mm d= urbuma ø 1 / 3 mm b= Griešanas diska biezums minimālais / maksimālais...
Page 101
d) Iesaistāmā instrumenta pieļaujamajam apgriezienu m) Nedarbiniet elektroinstrumentu laikā, kad tas tiek pārvietots. Lietotāja apģērbs vai mati var nejauši nonākt saskarē ar skaitam jābūt vismaz tik augstam kā uz elektroinstru- rotējošo darbinstrumentu un ieķerties tajā, izraisot darbinstrumenta menta norādītajam maksimālajam apgriezienu skaitam. saskaršanos ar lietotāja ķermeni.
Page 102
b) Slīpdiski, kas parasti ir augstāki par slīpripām, ir f) Esiet īpaši piesardzīgs, ja jums ir jāveic izzāģējums sienā vai kādā citā jums nezināmā vietā. Iegremdējot griešanas disku jāuzstāda tā, lai to slīpējamā virsma neatrastos ārpus diska materiālā, tas var skart gāzes vadu, ūdensvadu, elektropārvades līniju aizsarga.
Page 103
Griežot materiālu, izmantojiet piederumos esošo aizsargu. Izmantojiet tikai firmu Milwaukee piederumus un firmas Milwaukee Visos gadījumos ievērojiet ražotāja noteiktosdrošības noteikumus. rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā no firmu Milwaukee klientu apkalpošanas servisiem. (Skat.
Page 104
SIMBOLI UZMANĪBU! BÎSTAMI! Pirms sākt lietot instrumentu, lūdzu, izlasiet lietošanas pamācību. Strādājot ar mašīnu, vienmēr jānēsā aizsargbrilles. Jāvalkā aizsargcimdi! Pirms jebkādiem darbiem, kas attiecas uz mašīnas apko- pi, mašīnu noteikti vajag atvienot no kontaktligzdas. Nepielietot spēku Tikai atdalīšanai Tikai slīpēšanai Piederumi - standartaprīkojumā...
TECHNINIAI DUOMENYS AGV 15-150 XC Kampinis šlifuoklis Produkto numeris 4582 48 01..000001-999999 Vardinė imamoji galia 1550 W Nominalus sūkių skaičius 9000 min D= šlifavimo diskų ø maks. 150 mm 22,2 mm d= Gręžimo-ø 1 / 3 mm b= Pjovimo disko storis min. / maks.
Page 106
d) Panaudojamų dalių leistinas apsisukimų skaičius o) Nenaudokite elektrinio prietaiso arti degių medžiagų. Kibirkštys šias medžiagas gali uždegti. turi būti mažiausiai tokio dydžio, koks yra nurodytas didžiausias apsisukimų skaičius ant elektros prietaiso. p) Nenaudokite darbo įrankių, kuriuos reikia aušinti Dalys, kurios sukasi greičiau negu yra leistina, gali sulūžti ir skristi skysčiais.
Page 107
d) Šlifavimo įrankius leidžiama naudoti tik pagal b) Jei rekomenduojama dirbti su apsauginiu gaubtu, rekomenduojamą paskirtį. Pvz., niekada nešlifuokite pjovimo saugokite, kad vielinis šepetys ne si lies tų apsauginio gaub- disko šoniniu paviršiumi. Pjovimo diskai yra skirti medžiagai to. Apvalių (lėkštės tipir cilindrinių šepečių skersmuo dėl spaudimo pjaunamąja briauna pašalinti.
Page 108
Priedas – neįeina į tiekimo komplektaciją, rekomenduo- vimo skyriuje. jamas papildymas iš priedų asortimento. Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines dalis. Elektros prietaisų negalima išmesti kartu su buitinėmis Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „Milwaukee“ atliekomis. Būtina rūšiuoti elektros ir elektroninius prietaisus klientų...
TEHNILISED ANDMED AGV 15-150 XC Nurgalihvimismasin Tootmisnumber 4582 48 01..000001-999999 Nimitarbimine 1550 W Nimipöörded 9000 min D= Lihvketta ø max 150 mm 22,2 mm d= puurava ø 1 / 3 mm b= Lõikeketta paksus min / max b= Lihvketta paksus max 6 mm D= Lihvpinna ø...
Page 110
d) Instrumendi lubatud pöörete arv peab olema vähemalt p) Ärge kasutage tarvikuid, mille puhul tuleb kasutada jahutusvedelikke. Vee või teiste jahutusvedelike kasutamine võib sama suur kui elektritööriistal märgitud maksimaalne põhjustada elektrilöögi. pöörete arv. Tarvikud, mis pöörlevad lubatust kiiremini, võivad murduda ja lendu paiskuda. Tagasilöök ja asjaomased ohutusnõuded e) Tarviku välisläbimõõt ja paksus peavad vastama elek- Tagasilöök on kinnikiilduvast tarvikust, näiteks lihvkettast, lihv-...
Page 111
e) Kasutage valitud lihvketta jaoks alati õige suuruse ja Ekstreemsetes tingimustes (nt tugiketta ja vulkaanfiiber-lihvket- taga metallide siledaks lihvimine) töötamisel võib nurklihvijasse kujuga ning vigastamata seibi. Sobivad seibid kaitsevad lihvketast koguneda rohkesti puru ja prahti. Ohutuse tagamiseks tuleb ja vähendavad lihvketta purunemise ohtu. Lõikeketaste seibid võivad niisugustes tingimustes töötamisel metallpindu seest korralikult lihvketaste seibidest erineda.
Page 112
Enne kõiki töid masina kallal tõmmake pistik pistikupe- spetsiaalselt ettevalmistatud ühendusjuhtmega asendada, mis on sast välja. saadaval klienditeenindusorganisatsiooni kaudu. Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi. Ärge kasutage jõudu. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada Milwaukee klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii / Ainult lõikamistöödeks.
ТЕХНИЧЕСКИЕ Д ННЫЕ AGV 15-150 XC Угловая шлифмашина Серийный номер изделия 4582 48 01..000001-999999 Номинальная потребляемая мощность 1550 W Hоминальное число оборотов 9000 min D= Диаметр шлифовального диска макс. 150 mm 22,2 mm d= Диаметр и отверстия 1 / 3 mm b= Толщина...
Page 114
все предупреждающие указания, инструкции, i) Следите за тем, чтобы все лица находились на иллюстрации и данные, которые Вы получите с безопасном расстоянии к Вашему рабочему участку. электроинструментом. При несоблюдении нижеследующих Каждое лицо в пределах рабочего участка должно иметь указаний возможно поражения электротоком, возникновение средства...
Page 115
a) Крепко держите электроинструмент и займите Вашим f) Не применяйте изношенные шлифовальные круги телом и руками положение, в котором Вы можете больших электроинструментов. Шлифовальные круги для больших электроинструментов изготовлены не для высоких противодействовать обратным силам. При наличии, скоростей вращения маленьких электроинструментов и их всегда...
Page 116
напряжения. инструмента необходимо заменить его в авторизованном ИСПОЛЬЗОВ НИЕ сервисном центре. Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Milwaukee. Угловая шлифовальная машина используется для резки и В случае возникновения необходимости в замене, которая не чернового шлифования многих материалов, как например, была описана, обращайтесь в один из сервисных центров по...
Page 117
ДЕКЛ Р ЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ СТ НД РТ М EC Электроинструмент с классом защиты II. Мы несем исключительную ответственность за то, что изделие, Электроинструмент, в котором защита от описанное в разделе «Техническая информация» соответствует электрического удара зависит не только от всем...
ТЕХНИЧЕСКИ Д ННИ AGV 15-150 XC Ъглошлайф Производствен номер 4582 48 01..000001-999999 Номинална консумирана мощност 1550 W Hоминална скорост на въртене 9000 min D= ø на абразивните дискове макс. 150 mm 22,2 mm d= отвор с ø 1 / 3 mm b= Дебелина...
Page 119
a) Този електроинструмент е предвиден за употреба i) Внимавайте останалите лица да са на безопасно като шлайф, шлайф за шкурене, телена четка и разстояние от Вашата работна зона. Всеки, който влиза абразивна машина за рязане. Спазвайте всички в работната зона, трябва да носи лични предпазни инструкции...
Page 120
a) Хванете здраво машината и дръжте тялото и ръцете f) Не използвайте износени шлифвъчни дискове от си в такова положение, в което да можете да поемете по-големи електроинструменти. Дисковете за по-големи електроинструменти не са предназначени за по-високите силата на отката. Винаги използвайте допълнителната обороти, с...
Page 121
Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части ИЗПОЛЗВ НЕ ПО ПРЕДН ЗН ЧЕНИЕ на Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee (вижте брошурата „Гаранция и Ъглошлайфът се използва за рязане и грубо шлайфане на...
Page 122
СЕ - ДЕКЛ Р ЦИЯ З СЪОТВЕТСТВИЕ Електроинструмент от защитен клас II. Ние декларираме, изцяло на наша отговорност, че продуктът, Електроинструмент, при който защитата от описан в „Технически данни“, съответства на всички електрически удар зависи не само от основната необходими изисквания на директивите изолация, а...
DATE TEHNICE AGV 15-150 XC Polizor unghiular Număr producţie 4582 48 01..000001-999999 Putere nominală de ieşire 1550 W Turaţie nominală 9000 min D= Diametru disc de rectificare max. 150 mm 22,2 mm d= ø alezajului 1 / 3 mm b= Grosimea discului de tăiere min.
Page 124
c) Nu folosiţi dispozitive de lucru care nu sunt prevăzute l) Nu lăsaţi niciodată aparatul din mână, atât timp cât acce- soriul de lucru nu s-a oprit complet. Dispozitivul de lucru care se şi recomandate în mod special de către producător pentru roteşte poate ajunge în contact cu suprafaţa de sprijin, fapt care vă...
Page 125
Avertismente speciale privind şlefuirea şi tăierea e) Sprijiniţi plăcile sau piesele de lucru mari pentru a diminua riscul reculului cauzat de blocarea discului de tăiere. Piesele a) Folosiţi numai corpuri abrazive admise pentru scula mari se pot încovoia sub propria greutate. De aceea, piesa de lucru dumneavoastră...
Page 126
Socurile de curent pot produce căderi de tensiune pe termen scurt. În condiţii nefavorabile de alimentare cu energie, alte echipamente Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă unele pot fi afectate. Dacă impedanţa sistemului de alimentare este mai din componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă...
Page 127
SIMBOLURI PERICOL! AVERTIZARE! ATENŢIE! Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de pornirea maşinii Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie când utilizaţi maşina. Purtaţi mănuşi de protecţie! Întotdeauna scoateţi stecarul din priza înainte de a efectua intervenţii la maşină. A nu se aplica forţa. Doar pentru lucrări de tăiere.
ТЕХНИЧКИ ПОД ТОЦИ AGV 15-150 XC голна брусилка Производен број 4582 48 01..000001-999999 Определен внес 1550 W Hоминална брзина 9000 min D= Дијаметар на дискот за глодање макс. 150 mm 22,2 mm d= бушење-ø 1 / 3 mm b= Дебелина...
Page 129
c) Не употребувајте прибор што не е предвиден и k) Кабелот за напојување со струја чувајте го настрана од прибор што се врти. Доколку ја изгубите контролата над препорачан од производителот специјално за овој електро-алатот, кабелот за напојување со струја може да се електро-алат.
Page 130
c) Избегнувајте го со вашето тело местото, во кое Други специјални безбедносни упатства за брусење со делење: електро-алатот се движи во случај на повратен удар. Повратниот удар го води електро-алатот во спротивна насока a) Избегнувајте заглавување на дискот за делење или од...
Page 131
приборот. да се добие преку сервисната организација. За работи со делење употребувајте ја заштитната капа од Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. Доколку програмата за прибор. некои од компонентите кои не се опишани треба да бидат Во секој случај почитувајте ги упатствата напроизводителите...
Page 132
ЕУ-ДЕКЛ Р ЦИЈ З СООБР ЗНОСТ Електрично орудие од заштитната категорија II. Под целосна лична одговорност изјавуваме дека производот Електрично орудие чијашто заштита од електричен опишан во „Технички податоци“ е во сообразност со сите удар не зависи само од основната изолација туку и од релевантни...
ТЕХНІЧНІ Х Р КТЕРИСТИКИ AGV 15-150 XC Кутова шліфувальна машина Номер виробу 4582 48 01..000001-999999 Номінальна споживана потужність 1550 W Номінальна кількість обертів 9000 min D= ø шліфувального диску макс. 150 mm 22,2 mm d= ø отвору 1 / 3 mm b= Товщина...
Page 134
c) Не використовуйте комплектуючі, які не передбачені j) Під час виконання робіт тримайте електроінструмент за ізольовані поверхні рукояток, якщо вставний або не рекомендовані виробником спеціально для цього електроінструменту. Той факт, що комплектуючі інструмент може натрапити на приховані електричні вдається закріпити в електроінструменті, ще не гарантує їх лінії...
Page 135
c) Триматися за межами ділянки, куди рухається Подальші особливі вказівки з техніки безпеки для відрізного шліфування: електроінструмент при віддачі. Віддача спрямовує електроінструмент в напрямку, протилежному напрямку руху a) Уникати блокування відрізного диска або занадто шліфувального диска в місці блокування. сильного притискання. Не виконувати занадто глибокі d) Особливо...
Page 136
Кутова шліфувальна машина призначена для шліфування та Деталі, заміна яких не описується, замінювати тільки в відділі відрізного шліфування металевих, кам‘яних та керамічних обслуговування клієнтів Milwaukee (зверніть увагу на брошуру матеріалів, а також для шліфування з наждачним папером та „Гарантія / адреси сервісних центрів“).
Page 137
СЕРТИФІК Т ВІДПОВІДНОСТІ ВИМОГ М ЄС Електроінструмент класу захисту II. Ми заявляємо на власну відповідальність, що виріб, описаний Електроінструмент, в якому захист від враження в „Технічних даних“, відповідає всім застосовним положенням електричним струмом залежить не лише від базової директиви ізоляції, але й від використовуваних додаткових 2011/65/EU (RoHS) засобів...
Page 138
زومرال .عندما فوق طاقتها، يتم تخفيض السرعة إلى طريق مسدود الجهاز يتوافر به خاصية حماية ضد الشحن ال ز ائد والصدمات .االرتدادية ويتوقف عن العمل طبق ا ً لذلك عند التحميل ال ز ائد !تنبيه! تحذير! خطر يرجى منكم م ر اعاة، أن الجهاز يعود للعمل تلقائي ا ً مرة أخرى يرجى...
Page 139
تجنب إصابة الجسم بالش ر ار المتطاير وغبار التجليخ استخدم دائما أقراص ذات حواف سليمة والتي يتناسب حجمها وشكلها مع القرص المختار. تدعم حواف القرص .ال تصل أب د ً ا إلى منطقة الخطر لآللة عندما تكون قيد التشغيل المناسبة القرص فهي تقلل بالتالي احتمالية كسر القرص. قد قم...
Page 140
ال تستخدم الملحقات التي تتطلب تبريد باستخدام سوائل يتع ي َّ ن أن تساوي السرعة المقدَّ رة لقطع الملحقات على التبريد. فقد يؤدي استخدام الماء أو سوائل التبريد إلى حدوث األقل الحد األعلى للسرعة المحددة على اآللة الكهربية. فقد يؤدي تشغيل الملحقات بسرعة أعلى من السرعة المق د َّ رة لها .صعقة...
Page 141
البيانات الفنية AGV 15-150 XC جالخة زاويا إنتاج عدد 4582 48 01..000001-999999 الدخل المقدر 1550 W الحد األقصى للسرعة المقدرة 9000 min = قطر اسطوانة الجلخ الحد األقصىD 150 mm 22,2 mm ø-= الثقوب الضيقةd = سمك قرص الفصل الحد األدنى / الحد األقصىb 1 / 3 mm = سمك...
Need help?
Do you have a question about the AGV 15-150 XC and is the answer not in the manual?
Questions and answers