Page 3
AMONG OTHERS, DAMAGES FOR LOSS OF BUSINESS PROFITS, BUSINESS INTERRUPTION, OR LOSS OF DATA OR DOCUMENTATION, IN CONNECTION WITH THE USE OF THIS PRODUCT, EVEN IF EZVIZ HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT SHALL EZVIZ’S TOTAL LIABILITY FOR ALL DAMAGES EXCEED...
Page 4
THIRD PARTY’S PRODUCTS, SOFTWARE, APPLICATIONS, AND AMONG OTHERS. REGARDING TO THE PRODUCT WITH INTERNET ACCESS, THE USE OF PRODUCT SHALL BE WHOLLY AT YOUR OWN RISKS. EZVIZ SHALL NOT TAKE ANY RESPONSIBILITES FOR ABNORMAL OPERATION, PRIVACY LEAKAGE OR OTHER DAMAGES RESULTING FROM CYBER ATTACK, HACKER ATTACK, VIRUS INSPECTION, OR OTHER INTERNET SECURITY RISKS;...
Page 5
П р о и з в о д и те л ь : Х а н д ж о у Х и к в и ж н Д и д ж и т а л Технолоджи(Китай) Импортер-поставщик в России: ЗАО ''Хиквижн'' Импортер-поставщик в Республике Беларусь:ООО ''Торговый Дом ''АВАНТ-ТЕХНО'' Сайт:www.ezviz.ru...
Page 6
This d evice meets the CAN ICE S-3 (B)/NM B- 3(B) standards requirements. EC DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, HANGZHOU EZVIZ SOFTWARE CO., LTD. declares that the radio equipment type [CS-DP1C] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EC DECLARATION OF CONFORMITY is available at the following web link: http://www.ezvizlife.com/declaration-of-conformity.
Page 7
Attention • Do not expose the camera to the harsh environment like high temperature, humid, salt mist or rain, otherwise, the device may be damaged. • Do not press the sensor or lens of the camera, otherwise, the device may be damaged. •...
Page 8
Overview Panel Power Button Display Screen Micro SD Card Slot Home Button Power Port Dismantle Button Loudspeaker Camera Sensor Sensor Microphone Loudspeaker Bell Lens...
Page 9
Mounting Base Mounting Hole Installation If you already have a peephole, install the device in the same place. If not, please drill a hole of diameter about 18mm and about 145cm distance from the ground to have a good viewing effect.
Page 10
Turn the screws into the Tear off the release paper. back of camera. Pass screws and wire Adjust camera's position and through the door. You can push it close to the door gently. roll up the paper to help. Pass screws and wire Adjust the mounting base's through the mounting base.
Page 11
Connect the panel with the Put the panel into the camera's wire. mounting base. Hold the dismantle button Installation complete. until the panel is well buckled. Power on Hold the power button for 3 seconds to power on the panel.
Page 12
Add to EZVIZ App Create a user account. Connect your mobile phone to Wi-Fi (suggested). Search for "EZVIZ" in the App Store or Google Play Download and install the EZVIZ app. Launch the app and register an EZVIZ user account.
Page 13
Scan the QR code. Follow the EZVIZ app wizard to finish Wi-Fi configuration. If you failed to get the QR code or want to reconfigure Wi-Fi, please hold the Home button for 5 seconds to reset and repeat the steps above.
Page 14
Attention • N’exposez pas la caméra à un environnement rude tel que de fortes températures, l’humidité, le brouillard salin et la pluie, sinon vous risquez de l’endommager. • N’appuyez pas sur les capteurs ou l’objectif de la caméra, sinon vous risques d’endommager l’appareil. •...
Page 15
Vue d’ensemble Écran Bouton d’alimentation Écran d’affichage Emplacement de la carte microSD Bouton d’accueil Port d’alimentation Bouton de démontage Haut-parleur Caméra Capteur Capteur Microphone Haut-parleur Sonnette Objectif...
Page 16
Base de montage Trou de montage Installation Si vous disposez déjà d’un judas, installez l’appareil à cet endroit. Dans le cas contraire, percez un trou d’environ 18 mm de diamètre à environ 145 cm du sol pour un bon angle de vue. Mesurez l’épaisseur de la porte et sélectionnez les vis les mieux indiquées.
Page 17
Vissez les vis au Retirez le papier de protection. dos de la caméra. Passez les vis et le câble à Ajustez la position de la travers la porte. Enroulez le caméra et poussez-la câble dans du papier pour délicatement pour la faciliter l’opération.
Page 18
Connectez l’écran au Insérez l’écran dans la câble de la caméra. base de montage. Maintenez enfoncé le bouton L’installation est terminée. de démontage jusqu’à ce que l’écran soit bien fixé. Mise sous tension Appuyez sur le bouton d’alimentation pendant 3 secondes pour allumer l’écran.
Page 19
Recherchez l’application EZVIZ dans l’App Store ou Google Play Téléchargez et installez l’application EZVIZ. Lancez l’application et créez un compte utilisateur EZVIZ. Ajouter la caméra à EZVIZ. Connectez-vous dans l’application EZVIZ. Sur l’écran d’accueil, touchez le bouton « + » situé...
Page 20
Scannez le code QR. Suivez l’assistant de l’application EZVIZ pour terminer la configuration de la connexion Wi-Fi. Si vous n’avez pas réussi à obtenir le code QR ou souhaitez reconfigurer le Wi-Fi, maintenez le bouton d’accueil enfoncé pendant 5 secondes pour réinitialiser l’appareil, puis répétez les étapes décrites ci-dessus.
Page 21
Atención • No exponga la cámara a condiciones extremas, como altas temperaturas, humedad, niebla salina o lluvia. De lo contrario, el dispositivo podría resultar dañado. • No presione el sensor ni la lente de la cámara, de lo contrario, el dispositivo podría resultar dañado. •...
Page 22
Descripción general Panel Botón de encendido Pantalla Ranura para tarjetas microSD Botón de inicio Puerto de alimentación Botón de desarmado Altavoz Cámara Sensor Sensor Micrófono Altavoz Timbre Lente...
Page 23
Base de montaje Orificio de montaje Instalación Si ya tiene un agujero en la pared, instale el dispositivo en el mismo lugar. Si no, taladre un agujero de aproximadamente 18 mm a unos 145 cm de distancia del suelo para obtener una buena visualización.
Page 24
Gire el tornillo en la parte Retire el papel adhesivo. posterior de la cámara. Pase el tornillo y el cable a Ajuste la posición de través de la puerta. Puede la cámara y empújela enrollar el papel para ayudarse. suavemente hacia la puerta. Pase los tornillos y el cable a Ajuste la posición de la base de través de la base de montaje.
Page 25
Conecte el panel con el cable Ponga el panel en la de la cámara. base de montaje. Mantenga pulsado el botón Instalación finalizada. de desarmado hasta que el panel esté bien sujeto. Encendido Mantenga pulsado durante 3 segundos el botón de encendido para encender el panel.
Page 26
Conecte su teléfono móvil a la red wifi (recomendado). Busque "EZVIZ" en App Store o Google Play Descargue e instale la aplicación EZVIZ. Inicie la aplicación y registre una cuenta de usuario EZVIZ. Añada la cámara a EZVIZ. Inicie sesión en la aplicación EZVIZ.
Page 27
Escanee el código QR. Siga las indicaciones del asistente de la aplicación EZVIZ para finalizar la configuración de la red wifi. Si no ha podido obtener el código QR o quiere volver a configurar la red wifi, mantenga pulsado durante 5 segundos el botón de inicio para reiniciar y repita los pasos anteriores.
Page 28
Внимание! • Не подвергайте камеру воздействию таких неблагоприятных внешних условий, как высокая температура, влажность, солевой туман или дождь. В противном случае устройство может быть повреждено. • Не оказывайте давление на датчик или объектив камеры. В противном случае устройство может быть повреждено. •...
Page 29
Обзор Монитор Кнопка питания Экран монитора Гнездо карты microSD Кнопка «Домой» Порт электропитания Кнопка демонтажа Динамик Камера Датчик Датчик Микрофон Динамик Кнопка звонка Объективы...
Page 30
Монтажное основание Монтажное отверстие Установка Если ранее вы использовали дверной глазок, установите камеру в то же отверстие. В противном случае сделайте отверстие диаметром 18 мм. Для хорошего обзора оно должно располагаться на высоте около 145 см от пола. Измерьте толщину двери...
Page 31
Вкрутите винт в заднюю Снимите защитную бумагу. панель камеры. Вставьте винт и провод Отрегулируйте положение в дверное отверстие. камеры и аккуратно Для удобства можете прижмите ее к двери. использовать лист бумаги. Вставьте винты и провода Отрегулируйте положение в монтажное основание. монтажного...
Page 32
Подключите монитор Вставьте монитор в к камере с помощью монтажное основание. кабеля камеры. Удерживайте кнопку Установка завершена. демонтажа, пока монитор не будет надежно закреплен. Включение устройства Для включения монитора нажмите кнопку питания и удерживайте ее нажатой в течение 3 секунд.
Page 33
в реальном времени. Подключение к приложению EZVIZ Создайте аккаунт пользователя. Подключите мобильный телефон к сети Wi-Fi (рекомендуется). Найдите приложение EZVIZ в магазине приложений App Store или Google Play Загрузите и установите приложение EZVIZ. Запустите приложение и зарегистрируйте аккаунт пользователя в EZVIZ.
Page 34
Отсканируйте QR-код. Чтобы завершить настройку подключения Wi-Fi, следуйте указаниям в приложении EZVIZ. Если вам не удалось отсканировать QR-код или вы хотите сбросить настройки Wi-Fi, удерживайте кнопку «Домой» в течение 5 секунд, а затем повторите описанные выше шаги. Зарядка монитора Подключите монитор к розетке электросети через...
Page 35
Dikkat • Kamerayı yüksek sıcaklık, nem, tuz sisi veya yağmur gibi sert çevre koşullarına maruz bırakmayın; aksi halde, cihaz hasar görebilir. • Kameranın sensör veya lensine baskı uygulamayın. Aksi halde, cihaz hasar görebilir. • Kamera kablosunu sert bir şekilde çekmeyin ve kabloyu kesmemeye/kabloya hasar vermemeye dikkat edin.
Page 36
Genel Bakış Panel Güç Düğmesi Görüntü Ekranı Mikro SD Kart Yuvası Giriş Düğmesi Güç Portu Sökme Düğmesi Hoparlör Kamera Sensör Sensör Mikrofon Hoparlör Lens...
Page 37
Montaj Tabanı Montaj Askısı Montaj Gözetleme deliğiniz varsa cihazı aynı yere takın. Eğer yoksa, iyi bir görüntü elde etmek için yaklaşık 18 mm çapında ve zeminden 145 cm yükseklikte bir delik açın. Kapı kalınlığını ölçün ve uygun vidayı seçin. Kalınlık Vida 35 ila 60 mm 60 ila 95 mm...
Page 38
Vidaları kameranın Açma kağıdını yırtın. arkasına doğru döndürün. Vidaları ve kabloyu kapıdan Kamera konumunu ayarlayın geçirin. Yardımcı olması için ve kapıya yakın olacak kağıdı sarabilirsiniz. şekilde yavaşça itin. Vidaları ve kabloyu montaj Montaj tabanı konumunu tabanına geçirin. ayarlayın ve vidayı sıkın.
Page 39
Paneli kamera Paneli montaj kablosuna bağlayın. tabanına yerleştirin. Panel iyice bağlanana kadar Kurulum tamamlanır. sökme düğmesini tutun. Gücü Açma Panele güç vermek için güç düğmesini 3 saniye basılı tutun.
Page 40
Cep telefonunuzu Wi-Fi'ye bağlayın (önerilen). App Store veya Google Play 'de "EZVIZ" kelimesini aratın. EZVIZ uygulamasını indirin ve yükleyin. Uygulamayı başlatın ve bir EZVIZ kullanıcı hesabı oluşturun. Kamerayı EZVIZ'e ekleyin. EZVIZ uygulamasında oturum açın. Giriş ekranında, QR kodunu tarama sayfasına gitmek...
Page 41
QR kodunu tarayın. Wi-Fi yapılandırmasını tamamlamak için EZVIZ uygulama sihirbazını takip edin. QR kodunu alamadıysanız veya Wi-Fi'yi yeniden yapılandırmak istiyorsanız, sıfırlamak ve yukarıdaki adımları tekrarlamak için Giriş düğmesini 5 saniye basılı tutun ve yukarıdaki adımları tekrarlayın. Paneli Şarj Etme Güç adaptörü ile paneli elektrik prizine bağlayın.
Page 49
Your EZVIZ product is warranted for a period of one (1) year from the date of purchase against defects in materials and workmanship, or such longer period as may be required by law in the country or state where this product is sold, when used normally in accordance with user manual.
Page 50
à effectuer des modifications, des extensions ou des ajouts à la présente garantie. Votre produit EZVIZ est couvert par la garantie pour une période d’un (1) an à compter de la date d’achat, contre les défauts matériels et de main-d’œuvre, ou durant une période plus longue telle que pourrait l’exiger la loi de l’État ou du pays où le produit est vendu, en cas d’utilisation normale de celui-ci conformément au manuel d’utilisation.
Page 51
Su producto EZVIZ tiene garantía, que cubre defectos de materiales y fabricación, por un periodo de (1) año desde la fecha de la compra o por un periodo mayor según lo requiera la legislación en el país o región donde se venda este producto, siempre que se utilice tal y como se indica en el manual de usuario.
Page 52
ни сотрудник не имеют права вносить какие-либо изменения или дополнения к данной гарантии. На Ваш продукт EZVIZ дается гарантия на дефекты материалов и изготовления сроком на 1 (один) год с момента покупки или на более длительный период, согласно законодательству государства, где продается этот продукт, при условии правильного...
Page 53
EZVIZ ürününün orijinal alıcısına, belirli yasal haklar vermektedir. Ayrıca eyalet, şehir veya hükümete göre değişen başka yasal haklarınız da olabilir. Bu garanti yalnızca ürünün orijinal alıcısı için geçerlidir. “Orijinal alıcı” EZVIZ ürününü yetkili satıcıdan satın alan herhangi bir tüketici anlamına gelir. Bu garanti kapsamında sorumluluk reddi, istisnalar ve sorumluluk sınırlamaları, geçerli yasaların yasakladığı...
Need help?
Do you have a question about the DP1C and is the answer not in the manual?
Questions and answers