Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Instruction Manual
Manuel d' Instruction
Manual de Instructiones
- Gas Welding, Cutting, Brazing, & Heating Torches
- Sopletes para soldadura de gas, corte, soldadura con latón y calentamiento
- Chalumeaux de soudage au gaz, de découpage, de brasage et de chauffage
IMPORTANT
For your own safety, read these
instructions. Failure to do so
could lead to serious injury.
FAILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS CAN RESULT IN
SERIOUS PERSONAL INJURY.
SI NO SIGUE ESTAS INSTRUCCIONES, PUEDE RESULTAR
GRAVEMENTE HERIDO.
LE NON-RESPECT DE CES CONSIGNES POURRAIT ENTRAINER DE
GRAVES BLESSURES.
Repair
Have only qualified repairmen service, test and clean the
equipment.
Reparación
Sólo técnicos calificados deben hacer el mantenimiento, probar
y limpiar el equipo.
Réparation
Ne faites réparer, contrôler et nettoyer le matériel que par des
réparateurs qualifiés.
Extra Copies
Extra copies of these instructions are available. Call your
distributor or contact the factory of Harris Products Group..
Copias adicionales
Hay disponibles copias adicionales de estas instrucciones.
Llame a su distribuidor o póngase en contacto con la fábrica de
Harris Products Group.
IMPORTANTE
Por su seguridad, lea estas
instrucciones. Si no hace esto,
puede resultar gravemente
herido.
Exemplaires supplémentaires
Vous pouvez obtenir des exemplaires supplémentaires de ce
mode d'emploi. Appelez votre distributeur ou prenez contact
avec l'usine de Harris Products Group.
CAUTION
Use RMA-CGA grade "T" hose for Alternate Fuel Gases to prevent
Hose failure.
PRECAUCIÓN
Use una manguera grado "T" que cumple con los estándares
RMA-CGA para gases combustibles alternativos para prevenir
fallas en la manguera.
PRÉCAUTION
Utilisez un flexible de classe « T » conforme à la norme RMA-
CGA pour les gaz combustibles alternatifs afin d'éviter toute
défaillance de flexible.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS!
¡GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES!
CONSERVEZ CE
MODE D'EMPLOI!
IMPORTANT
Pour votre sécurité, veuillez
lire ce mode d'emploi. Dans
le cas contraire, vous pourriez
subir de graves blessures.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Lincoln Electric Harris Port-A-Torch 19601

  • Page 1 SAVE THESE INSTRUCTIONS! ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! Instruction Manual CONSERVEZ CE Manuel d’ Instruction MODE D’EMPLOI! Manual de Instructiones - Gas Welding, Cutting, Brazing, & Heating Torches - Sopletes para soldadura de gas, corte, soldadura con latón y calentamiento - Chalumeaux de soudage au gaz, de découpage, de brasage et de chauffage IMPORTANT IMPORTANT IMPORTANTE...
  • Page 2 INTRODUCTION: 11. Do not work with damaged or leaking equipment. Use soapy water These instructions are intended for experienced operators and those when checking for leaks. Do not use frayed or damaged hose. Never working under the close supervision of skilled welders. Operation and use torch as a hammer to knock slag from work.
  • Page 3 Adjusting Pressure b) Generally Fuel Gas Valve Needs No Adjustment To identify equal pressure or universal pressure torches, set 25 ± 5 PSI Note: A neutral flame has a shortened, sharply defined inner cone, blue in on oxygen supply, disconnect fuel gas hose and check valve with mixer color.
  • Page 4 Welding Rod. Welding rods are available for all types of welding, including temperature than the parent metal, and the braze strength comes from mild steel, cast iron and aluminum, in the following sizes: 1/16”, 3/32”, the surface overlay of the brazing rod. 1/8”, 5/32”, 3/16”, 1/4”.
  • Page 5: Troubleshooting

    Cutting Attachment. Always open oxygen valve wide on torch handle. Note: Watch cylinder pressure gauge for several minutes. A pressure Follow lighting procedure in welding torch instructions, using fuel gas drop indicates a leak in the inlet side. Tighten connection and recheck. valve or torch handle and preheat oxygen valve on cutting attachment to Also watch the delivery pressure gauge.
  • Page 6 INTRODUCCIÓN 10. Purgue el sistema después de usarlo. Al apagarlo, cierre las válvulas Estas instrucciones están hechas expresamente para operadores del cilindro, luego purgue el sistema vaciando ambas mangueras experimentados y para aquellos que trabajan con la supervisión de por separado. Primero, abra la válvula de aguja de oxígeno “OX” del soldadores expertos.
  • Page 7 6. Acople la manguera de oxígeno a la válvula del soplete que marca Instrucciones de operación: Encendido de soplete de acetileno “OX” (tuerca de la derecha). 1. Purgue el sistema. Consulte las instrucciones de mantenimiento. 7. Instale la boquilla del tamaño correcto (Figs. 6 y 7) para los espesores 2.
  • Page 8 con un metal de relleno obligatorio en materiales de 3/16” o más de 2. Vuelva a formar el baño de metal fundido y moviendo el soplete hacia espesor. El resultado es una soldadura resistente como el metal original. adelante y atrás, mueva el baño fundido a lo largo de la unión. Hágalo lentamente para obtener una buena penetración.
  • Page 9 Soldadura con bronce. El bronce es menos costoso que la aleación de Soplete de corte. Siga el mismo procedimiento de las instrucciones del plata y se usa cuando queda un espacio entre los metales a soldar. Los soplete para soldar. Después de ajustar la llama, tire de la palanca del metales deben estar bien limpios, luego debe aplicarse la llama sobre oxígeno para cortar y abra la válvula de oxígeno de precalentamiento estos hasta que se vuelven de un color rojo apagado.
  • Page 10: Solución De Problemas

    Prueba del regulador PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Puede hacer la prueba de pérdida de los reguladores de la siguiente • La boquilla funciona • Aumentar la presión y forma: (Vea también el manual de instrucciones del regulador.) a una temperaturea consultar el cuadro de 1.
  • Page 11 1. Portez une tenue de protection. Portez toujours des lunettes de 17. Faites attention aux personnes se trouvant autour de vous lorsque sécurité pour protéger vos yeux des étincelles et des rayons vous utilisez un chalumeau. lumineux. Utilisez des gants et des vêtements de protection. Faites 18.
  • Page 12 8. Fermez les deux robinets du chalumeau (dans le sens des aiguilles 2. Sur le chalumeau, ouvrez le robinet de gaz combustible portant d’une montre) avant d’ouvrir les robinets des bouteilles. l’indication « GAS » (fig. 11) d’environ un demi-tour, et allumez le gaz combustible.
  • Page 13 acétylénique, amenant ainsi les deux parties à se fondre l’une dans 4. Il faut obtenir une bonne pénétration. Pour cela, une bonne épaisseur l’autre, avec un métal d’apport lorsque les pièces sont épaisses de plus de métal fondu est nécessaire. Apprenez à tenir le chalumeau à un de 3/16 de pouce.
  • Page 14 Par rapport au soudage au gaz, le soudo-brasage a l’avantage de site Web www.harrisproductsgroup.com pour une liste complète des permettre de joindre des métaux différents ou de réparer de la fonte. tailles et des réglages de pression. Par exemple, il est possible de réparer le corps d’une pompe à eau par soudo-brasage.
  • Page 15 matériaux inflammables. Ne faites pas de purge en présence de flammes D. Un préchauffage trop élevé donne des arêtes nues ou d’autres sources d’inflammation. arrondies causées par un préchauffage trop 1. Ouvrez lentement le robinet d’alimentation en oxygène. Ensuite, long. Trop préchauffer n’accélère pas la ouvrez-le totalement et réglez le détendeur à...
  • Page 16 The Harris Products Group A Lincoln Electric Company 2345 Murphy Blvd., Gainesville, GA 30504 1-800-241-0804 042016 www.harrisproductsgroup.com 9505643 REV-F...