JTS CX-500DUSET Manual

JTS CX-500DUSET Manual

Set of instrument microphones
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

www.jts-europe.com
Diese Anleitung richtet sich an
DEUTSCH
DEUTSCH
Benutzer ohne besondere Fach-
kenntnisse. Bitte lesen Sie die An-
leitung vor dem Betrieb gründlich
durch und heben Sie sie für ein
späteres Nachlesen auf.
1 Verwendungsmöglichkeiten
Das Mikrofonset besteht aus einem Miniatur-
Elektret-Instrumentenmikrofon, einem Körper-
schallmikrofon (im Befestigungssockel) und
einem Mischer, der auch zur Stromversorgung
der Mikrofone dient. Das Mikrofonset ist be-
sonders für die Abnahme von Saiteninstru-
menten geeignet. Der Mischer wird über die
Phantomspeisung z. B. eines Mischpults oder
eine eingesetzte 9-V-Batterie versorgt und
bietet die Möglichkeit, den Klang der bei-
den Mikrofone nach Belieben zu mischen. Im
Batteriebetrieb lässt sich das Misch signal der
Mikrofone über den Kopfhörerausgang kon-
trollieren.
Über seine rückseitige Gürtelklemme (10)
kann der Mischer an der Kleidung befestigt
werden.
2 Wichtige Hinweise
Das Produkt entspricht allen relevanten Richt-
linien der EU und trägt deshalb das
Das Produkt ist nur zur Verwendung im
Innen bereich geeignet. Schützen Sie es vor
Tropf- und Spritzwasser sowie hoher Luft-
feuchtigkeit. Der zulässige Einsatztempera-
turbereich beträgt 0 – 40 °C.
Verwenden Sie für die Reinigung nur ein tro-
ckenes, weiches Tuch, niemals Wasser oder
Chemikalien.
Wird das Produkt falsch verwendet oder
nicht fachgerecht repariert, kann keine Haf-
tung für daraus resultierende Sach- oder
Personenschäden und keine Garantie für
das Produkt übernommen werden.
Soll das Produkt endgültig aus dem Be-
trieb genommen werden, entsorgen Sie
es gemäß den örtlichen Vorschriften.
Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt
werden. Geben Sie sie gemäß den örtlichen
Vorschriften in den Sondermüll.
3 Inbetriebnahme
3.1 Mikrofone befestigen
Wie in Abbildung 1 gezeigt, das Kabel des
Miniaturmikrofons nahe der Mikrofonkapsel
auf der Oberseite des Befestigungssockels
festklemmen. Die Unterseite des Sockels, in
dem sich das Körperschallmikrofon befindet,
mit einem der mitgelieferten Klebepads auf
dem Instrument (z. B. Violine, Gitarre, Klavier)
befestigen. Eventuell durch Ausprobieren zu-
nächst die klanglich optimale Montageposi-
tion herausfinden. Eine genaue Ausrichtung
des Mini aturmikrofons ist aufgrund der Ku-
gel-Richtcharakteristik nicht erforderlich. Bei
Bedarf den beiliegenden Schaumstoffwind-
schutz über die Mikrofonkapsel des Miniatur-
mikrofons ziehen.
3.2 Batterie einsetzen /wechseln
Zum Einsetzen oder Wechseln der Batterie
den Deckel (11) des Batteriefachs nach unten
schieben. Nach dem Entfernen einer vorhan-
denen Batterie die Anschlüsse der neuen Bat-
terie mit den passenden Anschlusskontakten
verbinden. Den Deckel des Batteriefachs wie-
der verschließen.
3.3 Stromversorgung wählen
Der Schalter PHANTOM / BATTERY (5) dient
zur Wahl der Stromversorgungsart. Er kann
aber auch als Ein-/Ausschalter genutzt werden
(
Kapitel 4.1).
-Zeichen.
BATTERY: Der Mischer und die Mikrofone
werden über eine eingesetzte Bat-
terie versorgt.
PHANTOM: Die Stromversorgung erfolgt über
eine Phantomspeisung (12 – 48 V),
die von vielen Mischpulten und
Vorverstärkern am Mikrofonein-
gang zur Verfügung gestellt wird.
Wichtig: Zur Vermeidung lauter Schaltgeräusche im
Betrieb diesen Schalter nur betätigen, wenn an dem
angeschlossenen Gerät (z. B. Misch pult oder Verstär-
ker) der Eingang stummgeschaltet oder die Lautstärke
heruntergedreht ist.
3.4 Ausgangspegel wählen
Der Ausgangspegel des Mischers lässt sich an
die Eingangsempfindlichkeit des nachfolgen-
den Geräts anpassen. Dazu den Batteriefach-
deckel (11) öffnen und ggf. die Batterie heraus-
nehmen, damit der Schalter (13) zugängig wird.
13
MIC.: Für den Anschluss an einen Mikrofon-
eingang.
LINE: Für den Anschluss an einen Line- Pegel-
Eingang (z. B. „LINE IN" oder „AUX IN").
CX-500 DUSET
Bestellnummer 23.6710
Instrumenten mikrofon-Set
Ist die Empfindlichkeit des Eingangs nicht be-
kannt, den Schalter zunächst in die Position
LINE stellen. Bei zu leiser Tonwiedergabe kann
später auf MIC umgeschaltet werden.
Wichtig: Zur Vermeidung lauter Schaltgeräusche im
Betrieb diesen Schalter nur betätigen, wenn an dem
angeschlossenen Gerät (z.B. Misch pult oder Verstär-
ker) der Eingang stummgeschaltet oder die Lautstärke
heruntergedreht ist.
1
2
IN L
4
5
PHANTOM
ON
7
8
VOL
9
10
11
3
IN R
6
BATTERY
MUTE

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for JTS CX-500DUSET

  • Page 1 CX-500 DUSET Bestellnummer 23.6710 www.jts-europe.com Instrumenten mikrofon-Set Diese Anleitung richtet sich an DEUTSCH DEUTSCH Benutzer ohne besondere Fach- kenntnisse. Bitte lesen Sie die An- leitung vor dem Betrieb gründlich durch und heben Sie sie für ein späteres Nachlesen auf. ➀...
  • Page 2: Bedienung

    Position des Schalters LINE / MIC. (13) Masse MUTE stellen. abhängig. Änderungen vorbehalten. ® MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Zum Falsch 36, 28307 Bremen, Germany Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-2059.99.01.06.2020 Vertrieb von JTS-Produkten – Distribution of JTS products...
  • Page 3: Important Notes

    CX-500 DUSET Order number 23.6710 www.jts-europe.com Set of Instrument Microphones These instructions are intended ENGLISH for users without any specific technical knowledge. Please read the instructions carefully prior to operation and keep them for later reference. ➀ 1 Applications is omnidirectional; it is therefore not necessary...
  • Page 4: Operation

    (mono) mixed signal (mono) ground Subject to technical modification. ® MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Zum Falsch 36, 28307 Bremen, Germany Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-2059.99.01.06.2020 Vertrieb von JTS-Produkten – Distribution of JTS products...
  • Page 5: Possibilités D'utilisation

    CX-500 DUSET Référence numérique 23.6710 Set de microphones www.jts-europe.com pour instruments Cette notice d’utilisation s’adresse FRANÇAIS aux utilisateurs sans connais- sances techniques particulières. Veuillez lire la présente notice avec attention avant le fonc- tionnement et conservez-la pour pouvoir, si besoin, vous y repor- ➀...
  • Page 6 Tout droit de modification réservé. CARTONS ET EMBALLAGE PAPIER À TRIER ® MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Zum Falsch 36, 28307 Bremen, Germany Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-2059.99.01.06.2020 Vertrieb von JTS-Produkten – Distribution of JTS products...
  • Page 7: Notas Importantes

    CX-500 DUSET Número de referencia 23.6710 Conjunto de Micrófonos www.jts-europe.com para Instrumento Estas instrucciones van dirigidas ESPAÑOL a usuarios sin ningún conoci- miento técnico específico. Lea atentamente estas instruccio- nes antes del funcionamiento y guárdelas para usos posteriores. ➀ 1 Aplicaciones la posición de montaje ideal para el mejor so-...
  • Page 8 LINE /MIC. (13). Sujeto a modificaciones técnicas. ® MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Zum Falsch 36, 28307 Bremen, Germany Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-2059.99.01.06.2020 Vertrieb von JTS-Produkten – Distribution of JTS products...

This manual is also suitable for:

23.6710

Table of Contents