Download Print this page
Olsson and Brothers E-SCOOTER User's Manual And Garantee

Olsson and Brothers E-SCOOTER User's Manual And Garantee

Stroot arrow

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the E-SCOOTER and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Olsson and Brothers E-SCOOTER

  • Page 1: Table Of Contents

    E-SCOOTER STROOT ARROW MANUAL DE USUARIO Y GARANTÍA USER’S MANUAL AND GARANTEE GUIA DO UTILIZADOR E GARANTIA GUIDE DE L’UTILIZATEUR ET GARANTIE BENUTZERHANDBUCH UND GARANTIE...
  • Page 3: Manual De Usuario Y Garantía

    E-SCOOTER STROOT ARROW MANUAL DE USUARIO Y GARANTÍA ¡Bienvenido a la familia! Descubre tu nuevo E-Scooter Olsson Gracias por habernos elegido. Para poner en funcionamiento tu E-Scooter y empezar a disfrutar de una experiencia enriquece- dora, lea atentamente este manual...
  • Page 4 CONSEJOS DE SEGURIDAD • Este producto no es un juguete. Utilice protecciones, (casco de cabeza, protección de manos, codos y rodillas) a la hora de conducir su E-Scooter. • No quite las manos del manillar, ni utilice el teléfono mientras conduce.
  • Page 5 Le recomendamos que, antes de usar por primera vez su E-Scooter, la batería al completo: conecte el cargador a su E-Scooter a través del conector situado en el lateral izquierdo de la base del scooter y enchufe el cargador a la corriente. No desconecte el equipo hasta que la bateria no esté...
  • Page 6 El tiempo de carga de la batería depende del amperaje que tenga cada batería, pudiendo llegar a tardar hasta 5h. Cuando la batería está inactiva por un tiempo prolongado, cárguela al me- nos una vez al mes. Nota: El daño a la batería debido a la entrada de agua, colisión y otros fac- tores no normales, no está...
  • Page 7 COMPONENTES DEL E-SCOOTER Acelerador Panel de control Maneta de freno Botón encendido Luz delantera Puerta carga alimentación Hebilla cierre plegado Plegado Luz freno Disco freno Rueda motor Soporte Compartimento batería PANEL DE CONTROL (DISPLAY) 1 Indicador de velocidad 2 Indicador de batería 4 Botón de encendido (debajo)
  • Page 8 MONTAJE DEL E-SCOOTER • Coloque el scooter en una superficie plana. • Abra la palanca de plegado del e-scooter situándolo de manera vertical. Introducca la barra superior en el cabezal, encajándolo, esta operación debe realizarse con el tubo en vertical. •...
  • Page 9 Su Nuevo e-scooter se debe ensamblar de acuerdo con los pasos anteriores, como se muestra en la figura. Asegúrese de que ha relizado todos los pasos durante el montaje.
  • Page 10 Solo cuando ambos pies se apoyan en la plataforma del scooter, puede presionar el acelerador , Tenga cuidado de no acelerar bruscamente. • Para reducir la velocidad, debe de presionar el acelerador en modo con- trario, o bien frenar con la manilla del freno . Este e-scooter incorpora un...
  • Page 11 Sistema de freno, eléctrico y de disco de freno, que actuan conjun- tamente a través de la manilla de freno situada en el manillar. • El E-scooter incorpora el Sistema E-ABS , no bloqueando la rueda delan- tera en las frenadas para evitar derrapes. •...
  • Page 12 La aplicacion a descargar es “OLSSON STROOT”. Esta es la página de inicio de la aplicación para su smartphone, donde podrá controlar diferentes variables de su e-scooter. Como puede ver en el siguiente dibujo, podrá configurar diferentes aspectos como ; modo de velocidad, la velocidad, nivel bateria, ilumi- nación, a través de los iconos de la aplicación...
  • Page 13 Podrá encender o apagar a través de su smartphone la luz delantera del e-scooter Cuando se ilumina el icono de la luz frontal de la aplicación, eso muestra que la luz está encendida, si no esta iluminado el icono, la luz frontal del e-scooter esta apagada.
  • Page 14 El icono de “configuración” Seleccionar en “capacidad indica el modo de control de batería” TUTTI crucero, eligiendo velocidad que quiera circular, para controlar el e-scooter.
  • Page 15 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD La empresa Rider Division SLU, ubicada en polígono industrial de Barros nº 29, 39408 Barros, Cantabria con número de teléfono 942812900 y cif 39856463. Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad la conformidad de los pro- ductos: STROOT ARROW Con las disposiciones de la directiva , 2014/53/UE , Directiva2014/30/UE, Direc- tiva 2014/35/UE, Directiva 2011/65/UE, Directiva 2006/42/CE Estándares: EN 62479:2010, ETSI EN 300 328 V2.1.1(2016-11), EN 55014-1:2017,...
  • Page 16: User's Manual And Garantee

    USER’S MANUAL AND GARANTEE ¡Welcome to our family! Discover your new E-Scooter Olsson Thanks for choosing us. To make your E-Scooter up and start enjoying an exciting experience, please read this manual carefully. WE ADVISE YOU TO READ THIS MANUAL CAREFULLY...
  • Page 17 Before putting your E-Scooter into circulation, make sure you know your local legislation. This vehicle cannot be driven on narrow sidewalks. • Only one person can go at the E-Scooter. Legislation forbids more than one person. • Use only original brand accessories.
  • Page 18 Before using your E-Scooter for the first time, we recommend that you fully charge the battery: connect the charger to your E-Scooter via connector on the left side of the scooter base and plug the charger into the power supply. Do not disconnect the equipment until the battery is fully charged.
  • Page 19 When the battery is idle for a long time, charge it at least once a month. Note: Damage to the battery due to ingress of water, collision, and other non- normal factors is not covered under warranty. The charger is provided with a charge protection function, so that charging will automatically stop when the battery is fully charged to 100%.
  • Page 20 E-SCOOTER COMPONENTS Throttle Control panel Handbrake Power button Front LED Charging port Buckle Folding Sop Light Disk Brake Motor wheel Parking Compartimento batería CONTROL PANNEL (DISPLAY) 1 Speed display 2 Battery indicator 3 Power button (delow) 4 Lights on (same)
  • Page 21 3. Power button: To turn on the scooter, press and hold the button below the display for several seconds. 4. Lights on: To turn on the scooter lights, you must press the ignition button only once quickly, if you want to turn them off, you must perform the same operation.
  • Page 22 E-SCOOTER ASSEMBLY • Place the scooter on a flat surface. • Open the e-scooter folding lever vertically. Insert the upper bar into the head, fitting it. This operation must be carried out with the tube in ver- tical position. •...
  • Page 23 If you notice any vibration of the handlebars, check the screws of the folding mechanism, use the M5 hex key to lock the two screws in the folding mechanism. INSTRUCTIONS FOR USE THE E-SCOOTER • Switch on the scooter and check the battery level.
  • Page 24 • To reduce the speed, you must press the accelerator in opposite mode, or brake with the brake handle. This e-scooter incorporates a double brake system, electric and brake disc, which act together through the brake handle located on the handlebars.
  • Page 25 As you can see in the following drawing, you can configure different aspects such as; Speed mode, speed, battery level, lights, through the application icons When the lock icon is illuminated (deadbolt closed), the scooter locks, when it does not light, show unlocking (open bolt)
  • Page 26 For speed mode, you can see the different brands of it. The “Rabbit” drawing indicates the sport-maximum speed mode.
  • Page 27 The “configuration” icon Select “battery indicates the cruise control capacity” TUTTI mode, choosing the speed you want to travel, to control the e-scooter.
  • Page 28 DECLARATION OF CONFORMITY The company Rider Division SLU, located in industrial zone of Barros n 29, 39408 Barros, Cantabria with telephone number 942812900 and cif 39856463. Declare under our responsibility the conformity of the products: STROOT ARROW With the provisions of the directive, 2014/53/UE , Directive2014/30/UE, Direc- tive 2014/35/UE, Directive 2011/65/UE, Directive 2006/42/CE Standards: EN 62479:2010, ETSI EN 300 328 V2.1.1(2016-11), EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-2:2013, EN 60950-1: 2006...
  • Page 29: Guia Do Utilizador E Garantia

    ARROW GUIA DO UTILIZADOR E GARANTIA ¡Bem-vindo à família! Descubra o seu novo E-Scooter Olsson Obrigado por nos escolher. Para iniciar o seu E-Scooter e co- meçar a desfrutar de uma experiência enriquecedora, leia aten- tamente este manual. NÓS RECOMENDAMOS QUE VOCÊ LEIA ESTE MANUAL COM...
  • Page 30 DICAS DE SEGURANÇA • Este produto não é um brinquedo. Usar proteções, (capacete, proteção para as mãos, cotovelos e joelhos) no momento de dirigir o seu E-Scooter. • Não retirar as mãos do guiador, ou usar o telefone durante a condução.
  • Page 31 MANUTENÇÃO DO SEU E-SCOOTER Por favor, leia esta informação para manter atualizado o seu E-Scooter. Cada vez que use o seu E-Scooter, recomenda-se que o mantenha limpo e os pneus secos, bem como os seus eixos, direção, guiador, alavanca para dobrar o guiador, visor (não molhar, nem limpar com líquidos abrasivos).
  • Page 32 Quando a bateria estiver inativa por um longo período de tempo, carregue a mesma pelo menos uma vez por mês Nota: Os danos na bateria devido à entrada de água, colisão e outros fatores que não seja normais, não estão cobertos pela garantía ao tratar-se de danos provocados pelo mau uso do equipamento.
  • Page 33 COMPONENTES DO E-SCOOTER Acelerador Painel de controlo Guidão Botão Ligar Luz dianteira Porto de carga e alimentação Fermoir à boucle plié Dobragem Luz de freio Disco de freio Pneu motor Suporte Compartimento batería PAINELDE CONTROLO (DISPLAY) 1. Indicador de velocidade 2.
  • Page 34 ASSEMBLAGE DE LA TROTTINETTE ÉLECTRIQUE • Coloque o scooter em uma superfície plana. • Abra a alavanca de dobrar do e-scooter, colocando-o de maneira verti- cal. Introduza a barra superior na cabeça , encaixando-a, esta operação deve ser executada com o tubo em vertical.
  • Page 35 O seu novo e-scooter debe ser montado em conformidade com as etapas aci- ma descritas, como mostrado nas figuras. Certifique-se de que tem feito todas as etapas durante a montagem.
  • Page 36 Se você notar que o guidão tem qualquer vibração, verifique os parafusos do mecanismo de dobragem, utilize a chave sextavada M5 para bloquear os dois parafusos no mecanismo de dobramento. INDICAÇÕES PARA O USO DA E-SCOOTER • Ligar o scooter e verificar o nível da bateria.
  • Page 37 • Para reduzir a velocidade, terá que pressionar o acelerador na direção oposta ou freiar com o guidão do freio. Este e-scooter incorpora um sis- tema de freio duplo, elétrica e com disco de freio, agindo conjuntamente através da alavanca de freio, localizadas no guidão.
  • Page 38 Como você pode ver no desenho a seguir, você pode configurar diferentes aspectos como velocidade, nível de bateria, iluminação através de ícones da APP. Quando o ícone de bloqueio está iluminado –fecho de segurança fechado- a scooter bloqueia. Quando não acende o e-scooter não bloqueia.
  • Page 39 Você pode ligar ou desligar a luz frontal da e-scooter através do seu smartphone. Quando o ícone da luz frontal da APP acende mostra que a luz está acesa. Se o ícone não estiver aceso a luz frontal da e-scooter está desligada.
  • Page 40 O ícone com a imagem da “LIBRO” oferece informação de scooter de acordo com a tabela anexada. Você pode acessa-lo clicando na “atualização de firmware” para verificar se é necessário atualizá-lo ou não. O desempenho e os parâmetros do e-scooter podem estar sujeitos a alterações causadas por variáveis como o peso do usuário, pendente,...
  • Page 41 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE A empresa Divisão Rider SLU, localizado no Polígono Industrial de Barros n 29, 39408 Barros, Cantábria, com número de telefone 942812900 com núme- ro de CIF 39856463. Declara-se, sob nossa inteira responsabilidade, a conformidade dos produtos : STROOT ARROW Com as disposições da Directiva 2014/53/UE, Directiva2014/30/UE, Directiva 2014/35/UE, Directiva 2011/65/UE, Directiva 2006/42/CE...
  • Page 42: Guide De L'utilizateur Et Garantie

    ARROW GUIDE DE L’UTILISATEUR ET GARANTIE Bienvenue a la famile! Decouvrez votre nouveau E-Scooter Olsson. Merci de nous avoir choisi. Pour démarrer votre E-Scooter et commencer à vivre une expérience enrichissante, veuillez lire attentivement ce guide. ATTENTION A LIRE AVANT TOUTE UTILISATION DE VOTRE...
  • Page 43 Ce guide est désigné pour vous fournir les informations nécessaires au démarrage, à la circulation et à la maintenance de votre nouvel Trottinette SECURITY INSTRUCTIONS • Ce produit n’est pas un jeu. Utilisez des protections (casque, protection des mains, coudes et genoux) au moment où vous conduisez votre Tro- ttinette électrique.
  • Page 44 • Nous vous recommandons de ne pas utiliser votre Trottinette électrique sur des surfaces rugueuses, de la saleté, car cela augmente le risque de détérioration du pneu. • Ne circulez pas dans des flaques d’eau d’une profondeur supérieure à 4 •...
  • Page 45 CHARGEMMENT DE LA BATTERIE AU LITHIUM Nous vous recommandons de charger complètement la batterie avant d’utiliser votre trottinette électrique pour la première fois: vous connectez le chargeur à votre trottinette électrique et vous branchez le chargeur au courant électrique. Vous ne déconnectez pas l’équipement tant que la batterie n’est pas complète- ment chargée.
  • Page 46 Ce type de dommage n’est pas inclus dans le service de garantie gratuit. (Attention: ne démontez pas l’appareil par des personnes non autorisées, cela pourrait entraîner un choc électrique ou des blessures graves en raison d’un court-circuit). CONTENU DE LA BOÎTE •...
  • Page 47 PANNEAU DE COMMANDE (AFFICHAGE) 1. Indicateur de vitesse 2. Indicateur de batterie 4. Bouton d’allumage (ci-dessous) 5. Lumières allumées 3. Mode vitesse 1 Indicateur de vitesse: indique à l’écran la vitesse du scooter à ce moment 2 Indicateur de batterie: a quatre leds, pour indiquer le niveau de bactéries Lorsque les 4 voyants sont allumés, le niveau de la batterie est compris entre 100% et 85%.
  • Page 48 AVANTAGES DE L’ÉQUIPEMENT 8,5” POUCES DE ROUES PNEUMATIQUE TYPE DE ROUE 500W (nominal 250W) MOTEUR MAXIMUM W EN ALUMINIUM RENFORCÉ MATÉRIAU DE PANNEAU SYSTEME DE SECURITE RENFORCE PLIANT 6.000 mAh BATTERIE TEMPS DE CHARGE jusqu’à 4 HEURES AFFICHER BLUETOOTH FEU AVANT / ARRIÈRE FREIN ÉLECTRIQUE e-ABS FREIN À...
  • Page 49 2.Instale el manillar en la barra, 1.Despliegue el tubo y asegúrelo con su asegurese que los cables están por doble sistema 2 Installez le guidon sur la 1 Dépliez le tube et fixez-le avec dentro barre, assurez-vous que les son double système câbles sont à l’intérieur 4. Pulse el boton de encencido durante 3.Atornille los 4 tornillos incluidos para unos segundos, debajo del manillas fijar el manillar a la barra 4 Appuyez quelques secondes 3 Vissez les 4 vis fournies pour sur le bouton d’allumage, sous fixer le guidon à...
  • Page 50 Déploiement: ouvrez le crochet de garde-boue arrière, placez le guidon en position verticale, abaissez le levier de rabattement vers le bas, puis serrez le support de l’appareil. Après le pliage, tenez le tube vertical avec une ou deux mains pour le transporter. Si vous remarquez que le guidon vibre, vérifiez les vis du mécanisme de plia- ge, utilisez la clé...
  • Page 51 LE RÉGLAGE D’UN DISQUE DE FREIN Si la poignée de frein est trop serrée: utilisez une clé hexagonale et faites glis- ser les vis dans le sens anti-horaire de la poulie de tension du disque de frein, raccourcissez un peu la longueur du câble de frein et serrez la poulie de ten- sion .
  • Page 52 Comme vous pouvez le voir dans le dessin ci- dessous, vous pouvez configurer différents aspects, tels que le mode vitesse, la vitesse, le niveau de la batterie et l’éclairage, à l’aide des icônes de l’application. Lorsque l’icône de verrouillage est allumée (pêne dormant fermé), le scooter se verrouille, lorsqu’il ne s’allume pas, affiche le déverrouillage (verrou ouvert).
  • Page 53 Vous pouvez allumer ou éteindre la lumière avant de votre trottinette électrique via votre smartphone. Lorsque l’icône de la lumière de l’application s’allume, cela signifie que la lumière est allumée. Lorsque l’icône de la lumière ne s’allume pas, cela signifie que la lumière est éteinte. Pour le mode vitesse: le motif “Lapin”...
  • Page 54 L’icône avec l’image “livre” fournit des informations sur la trottinette électrique conformément au tableau ci-joint. Vous pouvez y accéder en sélectionnant “mise à jour du firmware” pour vérifier s’il est nécessaire de le mettre à jour ou non. Les performances et les paramètres de la trottinette électrique peuvent être soumis à...
  • Page 55 DECLARATION DE CONFORMITE L’entreprise RIDER DIVISION SLU, adresse en Poligono Industrial de Barros Nº 29,39408 Barros ,Cantabria avec numéro de téléphone 942812900 avec CIF B39856463. Nous déclarons sous notre seule responsabilité la conformité du produit: STROOT ARROW Avec les dispositions de la directive 2014/53/UE , Directive2014/30/UE, Direc- tive 2014/35/UE, Directive 2011/65/UE, Directive 2006/42/CE Les normes: EN 62479:2010, ETSI EN 300 328 V2.1.1(2016-11), EN 55014- 1:2017, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-2:2013, EN 60950-1:...
  • Page 56: Benutzerhandbuch Und Garantie

    E-SCOOTER STROOT ARROW BENUTZERHANDBUCH UND GARANTIE ¡Willkommen in der Familie! Lernen Sie Ihren neuen Roller Olsson kennen Danke, dass Sie uns ausgewählt haben. Um Ihren Roller nutzen zu können und eine großartige Erfahrung zu haben, lesen Sie die folgende Anleitung vorsichtig.
  • Page 57 Bevor Sie Ihren Roller in Verkehr bringen, stellen Sie sicher, dass Sie die Verkehrsvorschriften Ihrer Stadt kennen. • Dieses Fahrzeug kann nicht auf einem engem Fußweg benutzt werden. Der E-Scooter kann nur von einer Person gefahren werden. • Benutzen Sie nur die orginalen Zubehörteile. •...
  • Page 58 Achsen, Lenkung, Lenker, Hebel zum Umklappen des Lenkers, Dis- play sauber und trocken zu halten (nicht nass machen oder mit aggresiven Flüssigkeiten reinigen). Vermeiden Sie, Ihren E-Scooter zu nass zu machen. Dies führt zum Verlust der Garantie. Der Reifen muss ausgewechselt werden, wenn Anzeichen von Verschleiß oder Bruch erkennbar sind.
  • Page 59 AUFLADUNG UND WARTUNG DER LITHIUM-BATTERIE Wir empfehlen, den Akku vor dem ersten Gebrauch des E-Scooters volls- tändig aufzuladen: Schließen Sie das Ladegerät an Ihrem E-Scooter an den Anschluss an der linken Seite des Scootersockels an und verbinden Sie das Ladegerät mit der Stromversorgung. Trennen Sie die Stromversorgung erst, wenn der Akku vollständig aufgeladen ist.
  • Page 60 VERPACKUNGSINHALT • Elektrischer Roller • Ladegerät • Schrauben x4 • Inbusschlüssel • Benutzerhandbuch KOMPONENTEN DES E-SCOOTERS Gashebel Kontrollpanel Bremse Startknopf Vorderlicht Netzanschluss Faltverschluss Falthebel Rücklicht Bremsscheibe Reifen motor Seitenständer Batteriekompartment PANEL DE CONTROL (DISPLAY) 1.Geschwindigkeitsanzeige 2. Batterieanzeige 4. Anschaltknopf (unten) 5.
  • Page 61 1. Geschwindigkeitsanzeige: Zeigt die aktuelle Geschwindigkeit des Scooters auf dem Bildschirm an 2. Batterieanzeige: Vier LEDs, um den Bakterienstand anzuzeigen. Wenn alle 4 LEDs leuchten, liegt der Akkuladestand zwischen 100% und 85%. Wenn 3 LEDs leuchten, liegt der Akkuladestand zwischen 84% und 70%. Wenn der Akku leer ist, leuchten keine der vier LEDs und der Roller wird zum natürlichen Stopp gebracht.
  • Page 62 MONTAGE DES E-SCOOTERS • Stellen Sie den Roller auf eine ebene Fläche. • Öffnen Sie den Klapphebel des E-Scooters, indem Sie ihn senkrecht ste- llen. Führen Sie die obere Stange in den Kopf ein und bringen Sie diese an. Dieser Vorgang muss mit dem Rohr senkrecht durchgeführt werden. •...
  • Page 63 WIE MAN DEN SCOOTER WIEDER FALTET Vergewissern Sie sich, dass der Roller ausgeschaltet ist. Öffnen Sie den Klapphebel, drücken Sie ihn nach oben und drehen Sie den zweiten Schutzhebel, um die Stange zu lösen. Anschließend können Sie die vordere Stange über die hintere Radabdeckung klappen. Dort rastet die Sche- lle am Lenge ein.
  • Page 64 INDIKATIONEN FÜR DEN UMGANG MIT E-SCOOTER • Schalten Sie den Roller ein und überprüfen Sie den Akkuladestand. • Stellen Sie einen Fuß auf die Plattform des Scooters und den anderen dahinter. • Um den Roller in Bewegung zu setzen, drücken sie sich mit dem Hinter- fuß...
  • Page 65 APP FÜR DAS SMARTPHONE Die APP für Ihr Smartphone kann im Play Store und im Apple App Store heruntergeladen werden. Die App zum Herunterladen ist “OLSSON STROOT”. Und Google play , Apple STORE. Dies ist die Homepage der Anwendung für Ihr Smartphone, auf der Sie verschiedene Variablen Ihres E-Roller steuern können.
  • Page 66 Sie können das Frontlicht des E-Scooters über Ihr Smartphone ein- oder ausschalten. Wenn das Symbol des vorderen Lichts der Anwendung aufleuchtet, zeigt dies an, dass das Licht leuchtet. Wenn das Symbol nicht leuchtet, ist das vordere Licht des E-Scooters ausgeschaltet. Für den Geschwindigkeitsmodus können Sie die verschiedenen Marken davon sehen.
  • Page 67 Das Symbol mit dem Bild “Buch” bietet entsprechend der beigefügten Tabelle Informationen zum Roller. Sie können darauf zugreifen, indem Sie auf “Firmware- Update” klicken, um zu prüfen, ob ein Update erforderlich ist oder nicht. TUTTI Die Leistung und die Parameter des Motorrollers können Änderungen unterliegen, die durch Variablen wie...
  • Page 68 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DAS UNTERNEHMEN RIDER DIVISION SLU BEFINDET SICH IM INDUSTRIEGE- BIET VON BARROS N 29, 39408 BARROS, KANTABRIEN, MIT DER TELEFON- NUMMER 942812900 UND CIF 39856463. WIR ERKLÄREN UNTER UNSERER AUSSCHLIESSLICHEN VERANTWORTUNG DIE KONFORMITÄT DER PRODUKTE: STROOT ARROW MIT DEN BESTIMMUNGEN DER RICHTLINIE 2014/53 / EU, RICHTLINIE 2014/30 / EU, RICHTLINIE 2014/35 / EU, RICHTLINIE 2011/65 / EU, RICHTLI- NIE 2006/42 / EG ESTÁNDARES: EN 62479:2010, ETSI EN 300 328 V2.1.1(2016-11), EN 55014-...
Save PDF