Page 1
MANUAL DE INSTRUCCIONES USER’S MANUAL AND GARANTEE GUIA DO UTILIZADOR E GARANTIA GUIDE DE L’UTILIZATEUR ET GARANTIE BENUTZERHANDBUCH UND GARANTIE No conviene para niños menores de 6 años. Peso máx. soportado 50kg. Not suitable for children under 6 years. Max. supported weight 50kg.
Page 2
F A M I L Y ÍNDICE INDEX INHALTSVERZEICHNIS 04 | Español 16 | English 28 | Português 40 | Français 52 | Deutsch...
Page 4
E - SCOOTER OLSSON MANUAL DE USUARIO Y GARANTÍA Bienvenido a la familia Descubre tu nuevo E-Scooter Olsson Gracias por habernos elegido. Para poner en funcionamiento tu E-Scooter y empezar a disfrutar de una experiencia enriquecedora, lea atentamente este manual. LE ACONSEJAMOS LEA MUY ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR SU E-SCOOTER Advertencia: utilícese bajo la vigilancia directa de un adulto.
Page 5
› Los padres / adultos deben montar el pro- el conductor o el scooter. ducto y asegurarse de que el producto fun- › Le recomendamos no utilizar su e-scooter ciona bien antes de dejar que los niños usen en superficies rugosas, tierra, ya que in- el producto.
MANTENIMIENTO E-SCOOTER Lea atentamente esta información para mantener al dia su E-Scooter. Cada vez, que utilice su E-Scooter, le recomendamos mantenga limpia y secas las ruedas, asi como sus ejes, dirección, manillar,palanca para plegar el manillar, (no mojar ni limpiar con liquidos abrasivos).
Page 7
pletamente cargada mantendrá la carga entre 90 y 120 días en modo apagado antes de que se descargue completamente. Si solo está parcialmente cargada, este periodo es inferior. Asegúrese de que la batería no alcanza temperaturas superiores a 50°C, o inferiores a menos 10°C durante periodos prolongados de tiempo.
Page 8
ADVERTENCIA Asegúrese de comprobar que el sistema de dirección está ajustado correctamente y que todos los componentes de la conexión están firmemente asegurados y no están rotos antes de conducir; remítase a montaje del manillar y a las instrucciones de se- guridad.
AJUSTE DEL MANILLAR Use un destornillador para bloquear el manillar. Asegúrese de que el cierre se suelta. Presione la cabeza de ajuste con una mano y ajuste la varilla telescópica en la posición adecuada con la otra mano. Los usuarios deben ajustar la altura del producto a la posición adecuada para asegurar una conducción segura.
Page 10
USO DEL E-SCOOTER COMO IMPULSARSE CON EL E-SCOOTER • Sujete el manillar con ambas manos y coloque un pie sobre el power pedal • Impúlsese ligeramente hacia adelante • El motor emitirá un PITIDO y se accionará su función eléctrica. •...
COMO CARGAR EL E-SCOOTER Este capítulo habla principalmente de los métodos de carga, el mantenimiento de la batería, temas de seguridad y especificaciones de la batería. Por su seguridad y la de los demás, y para prolongar la vida útil de la batería así como para mejorar su rendimiento, por favor, asegúrese de seguir siempre las siguientes operaciones.
Page 12
ADVERTENCIA No cargue la batería o use el producto en los siguientes casos: • Expulsa un mal olor o un calor excesivo. • Presenta fugas de cualquier sustancia ADVERTENCIA • ¡No conduzca el scooter eléctrico infantil cuando lo esté cargando! •...
Page 13
PRESTACIONES STROOT FUN 5” RUEDA PULGADAS ANTIPINCHAZOS MACIZA TIPO RUEDA ALUMINIO REFORZADO MATERIAL CUADRO PLEGADO TRASERO DE PIE FRENO PESO HASTA 6KM/H VELOCIDAD INFERIOR A 50KG PESO MAX SOPORTADO 100W MOTOR W LITIO 22V 2.0 Ah BATERIA HASTA 2 horas...
Barros, Cantabria con número de teléfono +34 942 812 900 con Cif Nº B39856463 Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad la conformidad de los productos scooter Olsson Fun. Con las disposiciones de la directiva, Directiva2014/30/UE, Directiva 2014/35/UE, Directiva 2011/65/UE, Directiva 2006/42/CE Estándares: EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-2:2013, EN 60335-1:2012+A11:2014, IEC 62321-...
CERTIFICADO DE GARANTÍA Modelo: Nº serie: (Incluido en el equipo) Fecha de compra: Rider división SL concede a través de este certificado 2 años de garantía al equipo arri- ba mencionado, para las piezas a las que pueda imputar un defecto de fabricación. A excepción de la batería, cargador, accesorios que tiene una cobertura de garantía de 6 meses.
E - SCOOTER OLSSON USER’S MANUAL AND GARANTEE Welcome to our family! Discover your new E-Scooter Olsson Thanks for choosing us. To make your E-Scooter up and start enjoying an exciting experience, please read this manual carefully. WE ADVISE YOU TO READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE USING YOUR E-SCOOTER Warning: Use under the direct supervision of an adult.
Page 17
WARNING › The vehicle described in this instruction › Thoroughly inspect the entire device before manual is a children’s electric scooter riding, and do not ride with it until you have suitable for children from 3 years of age. corrected any problems. ›...
E-SCOOTER MAINTENANCE Please read this information carefully to keep your E-Scooter up to date. Every time you use your E-Scooter, we recommend keeping the wheels and their axles, stee- ring, handlebars, lever to fold the handlebar clean and dry (do not wet or clean with abra- sive liquids).
Page 19
Make sure the battery does not reach temperatures above 50 ° C, or below minus 10 ° C for extended periods of time. (For example, do not leave the electric scooter inside a hot car in summer, do not put the batteries in the fire) Low temperatures (for example, temperatures below freezing) can damage battery cells.
Page 20
WARNING Be sure to check that the steering system is properly adjusted and that all connec- tion components are firmly secured and not broken before driving; refer to handlebar mounting and safety instructions. Read the operating guide and warnings for correct braking and use techniques. •...
ADJUSTING THE HANDLEBAR Use a screwdriver to lock the handlebar lock. Make sure the clasp is released. Press the adjusting head with one hand and adjust the telescopic rod to the proper position with the other hand. Users must adjust the height of the product to the proper position to ensure safe driving.
Page 22
USE OF E-SCOOTER HOW TO START USING THE CHILDREN’S ELECTRIC SCOOTER • Hold the handlebars with both hands and place one foot on the power pedal. • Push forward slightly • The motor will beep and its electric function will be activated. •...
HOW TO CHARGE THE E-SCOOTER This chapter mainly talks about charging methods, battery maintenance, safety is- sues, and battery specifications. For your safety and that of others, and to prolong the life of the battery as well as to improve its performance, please be sure to always fo- llow the operations below.
Page 24
WARNING Do not charge the battery or use the product in the following cases: • Ejects a bad smell or excessive heat. • It leaks of any substance WARNING • Do not drive the children’s electric scooter when you are charging it! •...
Page 25
STROOT FUN FEATURES 5” INCH WHEEL SOLID ANTI-PUNCTURES WHEEL TYPE REINFORCED ALUMINUM FRAME MATERIAL FOLDING REAR - FOOT BRAKE WEIGHT UP TO 6KM/H SPEED LESS THAN 50KG MAS WEIGHT SUPPORTED 100W MOTOR W LITHIUM22V 2.0 Ah BATTERY UP TO 2 HOURS...
Barros, Cantabria Spain with telephone number +34 942 812 900 with VAT Nº ES-B39856463 We declare under our sole responsibility the conformity of the scooter products Olsson Fun. With the provisions of the directive, 2014/30/UE, Directive 2014/35/UE, Directive 2011/65/UE, Directive 2006/42/CE...
CERTIFICATE OF GUARANTEE Model: Serial Number: (the one that appears on the device) Purchase Date: Rider Division SL grants through this certificate 2 years of guarantee to the aforemen- tioned article or device, for its parts to which a manufacturing defect can be attributed. Except for the battery, charger, accessories that has a warranty coverage of 6 mon- ths.
Page 28
E - SCOOTER OLSSON GUIA DO UTILIZADOR E GARANTIA ¡Bem-vindo à família! Descubra o seu novo E-Scooter Olsson Obrigado por nos escolher. Para iniciar o seu E-Scooter e co- meçar a desfrutar de uma experiência enriquecedora, leia atentamente este manual. NÓS RECOMENDAMOS QUE VOCÊ...
Page 29
AVISO › O veículo descrito neste manual de ins- › Inspecione completamente o dispositivo in- truções é uma scooter eléctrica infantil teiro antes de andar e não o instale até que adequada para crianças a partir dos 3 você tenha corrigido qualquer problema. anos de idade.
Page 30
MANUTENÇÃO E-SCOOTER Por favor leia estas informações atentamente para manter o seu E-Scooter atualizado. Sempre que utilizar o seu E-Scooter, recomendamos manter as rodas limpas e secas, bem como os seus eixos, direção, guiador, alavanca dobrável do guiador (não molhe ou limpe com líquidos abrasivos).
Page 31
Certifique-se de que a bateria não atinge temperaturas superiores a 50oC, ou menos de 10oC por longos períodos de tempo. (por exemplo, não deixe a scooter elétrica den- tro de um carro quente no verão, não coloque as pilhas no fogo...) A baixa temperatura (por exemplo, temperaturas abaixo de zero) pode danificar as pilhas.
Page 32
ADVERTENCIA Certifique-se de verificar se o sistema de direção está ajustado corretamente e se to- dos os componentes da conexão estão firmemente presos e não estão quebrados antes de dirigir; consulte as instruções de montagem e segurança do guidão. Leia o manual de operação e os avisos para obter as técnicas corretas de frenagem e uso.
Page 33
AJUSTE DO GUIADOR Utilize uma chave de fendas para bloquear o bloqueio do guiador. Certifique-se de que o fecho é libertado. Pressione a cabeça de regulação com uma mão e ajuste a haste telescópica para a posição correta com a outra mão. Os utilizadores devem ajustar a altura do produto para a posição adequada para garantir uma condução segura.
Page 34
• Empurrar ligeiramente para a frente • O motor emitirá um sinal sonoro e a sua função eléctrica será activada. • A scooter eléctrica para crianças conduzirá por si própria e manterá uma velocidade de 4-6 km/h, dependendo da superfície.
COMO CARREGAR O E-SCOOTER Este capítulo fala principalmente sobre métodos de carregamento, manutenção da bateria, questões de segurança e especificações da bateria. Para sua segurança e a de outras pessoas, e para prolongar a vida útil da bateria e para melhorar seu des- empenho, siga sempre as operações abaixo.
Page 36
Use as pernas para acelerar, por cerca de 100m, e depois conecte o carregador. O motor da roda traseira ajudará assim a ativar a função de carregamento e carre- gará normalmente. (uma carga completa leva 2 horas se usada dessa maneira).
Page 37
CARACTERISTICAS STROOT FUN 5” RODE POLEGADAS ANTI-PERFURAÇÃO SÓLIDA TIPO RODA ALUMÍNIO REFORÇADO MATERIAL QUADRO DOBLAGEM FREIO TRASERO COM PÉ FREIO PESO ATÉ 6KM/H VELOCIDADE MENOS DE 50KG PESO MAX SUPORTADO 100W MOTOR W LITIO 22V 2.0 Ah BATERIA ATÉ 2h TEMPO DE CARREGAMENTO ATÉ...
Barros, Cantabria Espanha com o número de telefone +34 942 812 900 com VAT Nº ES- B39856463 Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade a conformidade dos produtos scooter Olsson Fun: Com as disposições da diretiva, 2014/30/UE, Directiva 2014/35/UE, Directiva 2011/65/UE, Directiva 2006/42/CE...
CERTIFICADO DE GARANTIA Modelo: Número de serie: (Incluído no equipamento) Data de compra: Rider Division SLU concede através deste certificado 2 anos de garantia para a equipe acima mencionada, para as peças às quais um defeito de fabricação pode ser atribuí- do.
E - SCOOTER OLSSON GUIDE DE L’UTILISATEUR ET GARANTIE Bienvenue a la famile! Decouvrez votre nouveau E-Scooter Olsson Merci de nous avoir choisi. Pour démarrer votre E-Scooter et commencer à vivre une expérience enrichissante, veuillez lire attentivement ce guide. ATTENTION A LIRE AVANT TOUTE UTILISATION DE VOTRE E-SCOOTER Avertissement: Utiliser sous la surveillance directe d’un adulte.
Page 41
AVERTISSEMENT › Le véhicule décrit dans ce manuel d’instruc- que au feu. tions est un scooter électrique pour enfants › Vous ne sautez pas avec votre Trottinette adapté aux enfants à partir de 3 ans. électrique. › Conduire cette trottinette écetrique pour ›...
Page 42
MAINTENANCE DE LA TROTTINETTE ELECTRIQUE Veuillez lire attentivement ces informations pour garder votre scooter électrique à jour. Chaque fois que vous avez utilisé votre Trottinette électrique, nous vous recommandons de garder les roues propres et sèches, ainsi que leurs axes, direction, guidon, levier pour plier le guidon, (ne pas mouiller, ni nettoyer avec des liquides abrasifs).
Page 43
Remarque: même une batterie complètement chargée s’épuisera si la trottinet- te électrique n’est pas utilisé pendant un certain temps. Une batterie complètement chargée tiendra la charge pendant 90 à 120 jours en mode arrêt avant qu’elle ne soit complètement déchargée. S’il n’est que partiellement chargé, ce délai est plus court. Assurez-vous que la batterie n’atteint pas des températures supérieures à...
Page 44
ADVERTENCIA Assurez-vous de vérifier que le système de direction est correctement réglé et que tous les composants de la connexion sont fermement fixés et non cassés avant de condui- re; se référer aux instructions de montage et de sécurité du guidon. Lire le guide d’utilisation et les avertissements pour les techniques de freinage et d’uti- lisation correctes.
Page 45
AJUSTEMENT DU GUIDON Utilisez un tournevis pour verrouiller le verrou du guidon. Assurez-vous que le fermoir est libéré. Appuyez sur la tête de réglage d’une main et réglez la tige télescopique sur la position appropriée avec l’autre main. Les utilisateurs doivent ajuster la hauteur du produit à...
Page 46
UTILISATION DE LA TROTTINETTE ELECTRIQUE COMMENT COMMENCER À UTILISER LA TROTTINETTE ÉLECTRIQUE POUR ENFANTS • Tenez le guidon à deux mains et posez un pied sur la pédale d’accélérateur. • Poussez légèrement vers l’avant • Le moteur émet un bip et sa fonction électrique est activée. •...
Page 47
COMMENT CHARGER LE E-SCOOTER Ce chapitre traite principalement des méthodes de charge, de l’entretien de la bat- terie, des problèmes de sécurité et des spécifications de la batterie. Pour votre sécu- rité et celle des autres, et pour prolonger la durée de vie de la batterie ainsi que pour améliorer ses performances, veillez à...
Page 48
ADVERTISSEMENT Ne chargez pas la batterie et n’utilisez pas le produit dans les cas suivants: • Éjecte une mauvaise odeur ou une chaleur excessive. • Il a des fuites de toute substance ADVERTISSEMENT • Ne conduisez pas le scooter électrique pour enfants lorsque vous le chargez! •...
Page 49
AVANTAGES DE L’ÉQUIPEMENT 5” POUCES DE ROUES PUNCTURES SOLIDES TYPE DE ROUE EN ALUMINIUM RENFORCÉ MATÉRIAU DE PANNEAU PLIANT PIED ARRIÈRE FREIN POIDS JUSQU’À 6 KM VITESSE MOINS DE 50KG POIDS MAXIMUM SUPPORTÉ 100W MOTEUR W AU LITHIUM22V 2.0 AH BATTERIE JUSQU’À...
Cantabrie avec le numéro de téléphone +34 942 812 900 avec Cif 39856463 Nous déclarons sous notre seule responsabilité la conformité des produits trottinette électrique Olsson Fun. Avec les dispositions de la directive, 2014/30/UE, Directive 2014/35/UE, Directive 2011/65/UE, Directive 2006/42/CE...
CERTIFICAT DE GARANTIE Modele: Nº série: (Inclue dans l’équipe) Date d’achat: Indique pour les pièces attribuer à un défet de fabrication. Sauf pour la batterie, le char- geur,les accessoires qui a une garantie de 6 mois. Il est indispensable que vous conserviez la facture d’achat avec ce document de garan- tie, étant lapreuve de la date d’achat.
Page 52
E - SCOOTER OLSSON BENUTZERHANDBUCH UND GARANTIE ¡Willkommen in der Familie! Lernen Sie Ihren neuen Roller Olsson kennen Danke, dass Sie uns ausgewählt haben. Um Ihren Roller nutzen zu können und eine großartige Erfahrung zu haben, lesen Sie die folgende Anleitung vorsichtig. WIR EMPFEHLEN IHNEN DIESE ANLEITUNG VORSICHTIG ZU LESEN BEVOR SIE DEN ROLLER BENUTZEN Warnung: Verwendung unter direkter Aufsicht eines Erwachsenen.
Page 53
WARNUNG › Das in dieser Gebrauchsanweisung beschrie- › Hängen Sie keine schweren Gegenstände an bene Fahrzeug ist ein Kinder-Elektro-Scooter, den Lenker. der für Kinder ab 3 Jahren geeignet ist. › Überprüfen Sie das gesamte Gerät vor dem › Das Fahren mit diesem Elektroroller für Kinder Fahren gründlich und fahren Sie nicht damit, kann gefährlich sein.
Page 54
E-SCOOTER-WARTUNG Bitte lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch, um Ihren E-Scooter auf dem neuesten Stand zu halten. Bei jeder Verwendung Ihres E-Scooters empfehlen wir, die Räder und ihre Achsen, die Lenkung, den Lenker und den Hebel sauber und trocken zu halten (nicht mit abrasiven Flüssigkeiten benetzen oder reinigen).
Page 55
Ein voll aufgeladener Akku hält die Ladung 90 bis 120 Tage lang im ausgeschalteten Modus, bevor sie vollständig entladen wird. Diese Frist ist kürzer, wenn sie nur teilweise berechnet wird. Stellen Sie sicher, dass der Akku längere Zeit keine Temperaturen über 50 ° C oder unter -10 °...
Page 56
WARNUNG Stellen Sie sicher, dass das Lenksystem richtig eingestellt ist und dass alle Komponen- ten der Verbindung fest sitzen und vor dem Fahren nicht beschädigt sind. Siehe Lenker- montage und Sicherheitshinweise. Lesen Sie die Bedienungsanleitung und die Warnhinweise, um die richtigen Brems- und Anwendungstechniken zu erhalten.
Page 57
LENKER Verwenden Sie einen Schraubendreher, um die Lenkerverriegelung zu verriegeln. Stellen Sie sicher, dass der Verschluss. Drücken Sie mit einer Hand auf den Einstellkopf und stellen Sie mit der anderen Hand die Teleskopstange in die richtige Position. Benutzer müssen die Höhe des Produkts auf die richtige Position einstellen, um ein sicheres Fahren zu gewährleisten...
Page 58
VERWENDUNG DES E-SCOOTERS SO STARTEN SIE DEN ELEKTROROLLER FÜR KINDER • Halten Sie den Lenker mit beiden Händen und stellen Sie einen Fuß auf das Leis- tungspedal. • Leicht nach vorne drücken • Der Motor piept und seine elektrische Funktion wird aktiviert. •...
Page 59
LADEN DES E-SCOOTERS In diesem Kapitel werden hauptsächlich Lademethoden, Batteriewartung, Sicher- heitsprobleme und Batteriespezifikationen behandelt. Befolgen Sie zu Ihrer und der Sicherheit anderer sowie zur Verlängerung der Lebensdauer des Akkus und zur Ver- besserung seiner Leistung stets die folgenden Schritte. Wenn das Produkt längere Zeit nicht verwendet wird, laden Sie es einmal im Monat auf, um die Lebensdauer des Akkus zu schützen.
Page 60
WARNUNG Laden Sie den Akku nicht auf und verwenden Sie das Produkt in den folgenden Fällen nicht: • Stößt einen schlechten Geruch oder übermäßige Hitze aus. • Es tritt keine Substanz aus WARNUNG • Fahren Sie den Kinder-Elektroroller nicht, wenn Sie ihn aufladen! •...
Page 61
LEISTUNGEN 5” RADMESSUNG ANTI-PUNKTUR FESTESRAD RADTYP VERSTÄRKTES ALUMINIUM RAHMENMATERIAL FALTSYSTEM RÜCKENSTAND BREMSE GEWICHT BIS ZU 6 KM/H GESCHWINDIGKEIT WENIGER ALS 50 kg MAXIMALES UNTERSTÜTZTES GEWICHT 100W MOTOR W LITHIUM 22V 2,0 Ah BATTERIE BIS ZU 2 STUNDEN AUFLADEZEIT MAXIMAL 5 KM AUTONOMIE Die Leistung und die Parameter des Rollers können Änderungen unterliegen, die durch Variablen wie z.
Page 62
Kantabrien - Spanien mit der Telefonnummer +34 942 812 900 und VATNr: ES-B39856463 Wir erklären unter unserer alleinigen Verantwortung die Konformität der Produkte Scoo- ter Olsson Fun. Mit den Bestimmungen der Richtlinie, 2014/30/UE, Richtlinie 2014/35/UE, Richtlinie 2011/65/ UE, Richtlinie 2006/42/CE...
Page 63
CERTIFICADO DE GARANTÍA Modelo: Nº serie: (Incluido en el equipo) Fecha de compra: Rider división SL concede a través de este certificado 2 años de garantía al equipo arri- ba mencionado, para las piezas a las que pueda imputar un defecto de fabricación. A excepción de la batería, cargador, accesorios que tiene una cobertura de garantía de 6 meses.
Page 64
olssonandbrothers.com RIDER DIVISION S.L. Pol. Ind. Barros nº 29. 39408 Barros. Cantabria - España // MADE IN P.R.C.
Need help?
Do you have a question about the Fun and is the answer not in the manual?
Questions and answers