FXA FXAJD5 501 Instruction Manual

FXA FXAJD5 501 Instruction Manual

Xclick 18v lithium-ion cordless system
Table of Contents
  • AKKUTYÖKALUN Käyttö JA Huolto
  • Akun Lataaminen
  • Tekniset Tiedot
  • Allmänna Säkerhetsregler
  • Användning Och SKÖTSEL AV ELVERKTYG
  • Tekniska Specifikationer
  • PERSONLIG Sikkerhet
  • Generelle Sikkerhetsregler
  • ELEKTRISK Sikkerhet
  • BRUK OG Vedlikehold AV Batteriverktøy
  • Fjerning Av Batteripakken
  • Slå TRIMMEREN På OG AV
  • Tekniske Spesifikasjoner
  • Утилизация Батареи
  • Общие Меры Предосторожности
  • Личная Безопасность
  • Эксплуатация И Уход За Электроинструментом
  • Зарядка Батареи
  • Технические Характеристики
  • Защита Окружающей Среды
  • Aku Laadimine
  • Tehnilised Andmed
  • Elektriskā Drošība
  • Personīgā Drošība
  • Tehniskā Specifikācija
  • VIDES Aizsardzība
  • Asmeninė SAUGA
  • Techninės SPECIFIKACIJOS
  • Techninė PriežIūra
  • Eu Declaration of Conformity

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

FXAJD5501
Instruction manual
Käyttöohje
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Руководство пользователя
Kasutusjuhend
Instrukcijas
(Tulkojums no oriģinālvalodas)
Instaliavimo instrukcijos
(Original instructions)
(Översättning av originalinstruktionerna)
(Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene)
(Tõlkimine originaal juhiseid)
(Vertimas originali instrukcija)
(Перевод исходных инструкций)
GB
FI
SE
NO
RU
EE
LV
LT

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FXAJD5 501 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for FXA FXAJD5 501

  • Page 1 FXAJD5501 Instruction manual (Original instructions) Käyttöohje (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Bruksanvisning (Översättning av originalinstruktionerna) Bruksanvisning (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Руководство пользователя (Перевод исходных инструкций) Kasutusjuhend (Tõlkimine originaal juhiseid) Instrukcijas (Tulkojums no oriģinālvalodas) Instaliavimo instrukcijos (Vertimas originali instrukcija)
  • Page 5 INTRODUCTION IMPORTANT INFORMATION ABOUT ThIS PRODUCT SAFETY FIRST Charger Battery (Not Included) (Not Included) CERTIFICATE OF GUARANTEE SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! WARNING! STATUTORY RIGhTS PRODUCT DISPOSAL...
  • Page 6: Using The Grass Trimmer

    ADDITIONAL SAFETY RULES ChARGERS DANGER! WARNING! USING ThE GRASS TRIMMER ADDITIONAL SAFETY RULES FOR ThE BATTERY PACK Never use the tool:...
  • Page 7 NICAD AND/OR LI-ION ChARGING & ChARGERS BATTERY ChARGING INFORMATION FAST ChARGE BATTERIES SELF DISChARGE SLOW ChARGE BATTERY TRICKLE ChARGE BATTERIES BATTERY ChARGING INDOORS IMPORTANT! NICAD AND/OR LI-ION BATTERY ChARGING INFORMATION. ALWAYS FULLY DISChARGE A NiCad and/or Li- Ion BATTERY BEFORE ChARGING AND NEVER EXCEED ThE ChARGING RATE TIME, EXCEPT WhEN “CONDITIONING”...
  • Page 8: Personal Safety

    SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS RE-ChARGEABLE BATTERIES. 3) PERSONAL SAFETY GENERAL SAFETY RULES WARNING! SAVE ThESE INSTRUCTIONS 1) WORK AREA 2) ELECTRICAL SAFETY 4) POWER TOOL USE AND CARE...
  • Page 9: Charging The Battery Pack

    COMPONENTS & CONTROLS (FIG.1) UNPACKING Caution! 5) BATTERY TOOL USE AND CARE ChARGING ThE BATTERY PACK 6) SERVICE...
  • Page 10 ADJUSTING ThE AUXILIARY hANDLE ChARGE STATUS ADJUSTING ThE ShAFT LENGTh Charge level indicator Amount of charge remaining ROTATING ThE ShAFT ROTATING ThE TRIMMER hEAD EXTENDING ThE LINE Warning! ASSEMBLY Warning! ADJUSTING ThE LINE CUTTING BLADE ATTAChING ThE GUARD...
  • Page 11: Operation

    INSTALLING ThE BATTERY PACK Warning! TRIMMING AND EDGING REMOVING ThE BATTERY PACK OPERATION TURNING ON AND OFF PREPARING TO WORK ChECKING ThE TOOL MAINTENANCE Warning!
  • Page 12: Technical Specification

    CLEANING TEChNICAL SPECIFICATION STORAGE ENVIRONMENTAL PROTECTION FOR BUSINESS USERS IN ThE EUROPEAN UNION. Information on Disposal in other Countries outside the European Union.
  • Page 13 SYMBOLS 130°C This product is suitable for indoor use Li-ion...
  • Page 14 ESITTELY TäRKEITä TIETOJA TUOTTEESTA Laturi Akku (ei ole mukana) (ei ole mukana) TURVALLISUUS ENSIN ERITYISET TURVAOhJEET TAKUUTODISTUS VAROITUS! VAROITUS! LAKISääTEISET OIKEUDET TUOTTEEN häVITTäMINEN...
  • Page 15 VAARA! VAROITUS! RUOhOTRIMMERIN KäYTTäMINEN AKKUA KOSKEVAT LISäTURVAOhJEET TIETOA AKUN LATAAMISESTA LATUREIDEN LISäTURVAOhJEET...
  • Page 16 ITSEPURKAUS NOPEASTI LADATTAVAT AKUT hITAASTI LADATTAVAT AKUT AKUN LATAAMINEN SISäTILOISSA AKKUJEN YLLäPITOLATAUS TäRKEää! NICAD- JA/TAI LI-ION-AKKUJA KOSKEVAA LATAUSTIETOJA PURA NICAD- JA/TAI LI-ION-AKKU AINA KOKONAAN ENNEN LATAAMISTA, äLäKä KOSKAAN YLITä LATAUSAIKAA PAITSI JOS AKUN häVITTäMINEN KYSEESSä ON UUDEN AKUN ”KUNNOSTUS”. LATAUSMENETTELY ERITYISET TURVAOhJEET LADATTAVAT AKUT.
  • Page 17 YLEISET TURVALLISUUSSääNNÖT PIDä NäMä OhJEET TALLELLA 1) TYÖALUE 2) SAhKÖTURVALLISUUS 4) TYÖKALUN KäYTTÖ JA hUOLTO 3) hENKILÖTURVALLISUUS...
  • Page 18: Akkutyökalun Käyttö Ja Huolto

    5) AKKUTYÖKALUN KäYTTÖ JA hUOLTO AKUN LATAAMINEN 6) hUOLTO OSAT JA SääTIMET (KUVA 1) PAKKAUKSESTA PURKU...
  • Page 19 LATAUKSEN TILA Lataustason merkkivalo Jäljellä oleva VARREN PITUUDEN SääTäMINEN varauksen määrä VARREN KIERTäMINEN TRIMMERIPääN KIERTäMINEN SIIMAN PIDENTäMINEN KOKOAMINEN Varoitus! SIIMALEIKKUUTERäN SääTäMINEN SUOJUKSEN KIINNITTäMINEN AKUN ASENTAMINEN APUKAhVAN SääTäMINEN...
  • Page 20 AKUN POISTAMINEN KäYTTÖ VIRRAN KYTKEMINEN PääLLE JA POIS PääLTä KUNNOSSAPITO TYÖN VALMISTELU TYÖKALUN TARKISTAMINEN PUhDISTUS SäILYTYS LEIKKAAMINEN JA REUNOJEN RAJAAMINEN...
  • Page 21: Tekniset Tiedot

    TEKNISET TIEDOT YMPäRISTÖNSUOJELU YRITYSKäYTTäJILLE EUROOPAN UNIONISSA. Tietoja hävittämisestä muissa maissa Euroopan unionin ulkopuolella.
  • Page 22 SYMBOLIT 130°C Tuote soveltuu sisäkäyttöön Li-ion...
  • Page 23 INLEDNING VIKTIG INFORMATION OM DENNA PRODUKT Laddare Batteri SäKERhETEN FRAMFÖR ALLT (medföljer ej) (medföljer ej) SäRSKILDA SäKERhETSFÖRESKRIFTER GARANTICERTIFIKAT VARNING! VARNING! LAGSTADGADE RäTTIGhETER BORTSKAFFANDE AV PRODUKTEN...
  • Page 24 YTTERLIGARE SäKERhETSREGLER FÖR LADDARE ANVäNDA GRäSTRIMMERN YTTERLIGARE SäKERhETSREGLER FÖR BATTERIPACKET Använd aldrig verktyget:...
  • Page 25 INFORMATION FÖR BATTERILADDNING SNABB BATTERILADDNING SJäLVURLADDNING LåNGSAM BATTERILADDNING. BATTERILADDNING INOMhUS UNDERhåLLSLADDNING AV BATTERIER VIKTIGT! INFORMATION FÖR LADDNING AV NICAD- OCh/ELLER LI-ION-BATTERIER. TÖM ALLTID ETT NICAD OCh/ELLER LI-ION- BATTERI hELT FÖRE LADDNING OCh ÖVERSTIG KASSERING AV BATTERIER ALDRIG LADDNINGSTIDEN, FÖRUTOM VID "KONDITIONERING"...
  • Page 26: Allmänna Säkerhetsregler

    3) PERSONSäKERhET ALLMäNNA SäKERhETSREGLER SPARA SäKERhETSINSTRUKTIONERNA 1) ARBETSUTRYMMET 4) ANVäNDNING OCh SKÖTSEL AV ELVERKTYG 2) ELSäKERhET...
  • Page 27 KOMPONENTER OCh KONTROLLER (BILD 1) 5) ANVäNDNING OCh UNDERhåLL FÖR BATTERIVERKTYGET UPPACKNING Varning! LADDA BATTERIPACKET Varning! 6) SERVICE...
  • Page 28 JUSTERA DET EXTRA hANDTAGET LADDNINGSSTATUS JUSTERA AXELNS LäNGD Indikator för återstående laddningsnivå laddning ROTERA AXELN ROTERA TRIMMERhUVUDET DRA UT LINAN JUSTERA LINANS SKäRBLAD MONTERING Varning! MONTERA BATTERIPACKET Varning! MONTERA SKYDDET...
  • Page 29 TA UT BATTERIPACKET ANVäNDNING SLå På OCh STäNGA AV UNDERhåLL Varning! FÖRBEREDELSER FÖRE ANVäNDNING KONTROLLERA VERKTYGET RENGÖRING TRIMNING OCh KANTSKäRNING...
  • Page 30: Tekniska Specifikationer

    FÖRVARING TEKNISKA SPECIFIKATIONER MILJÖSKYDD FÖR FÖRETAGSANVäNDARE INOM EU. Information om bortskaffande i andra länder utanför EU.
  • Page 31 SYMBOLER 130°C Denna produkt är lämplig för inomhusbruk Li-ion...
  • Page 32 INNLEDNING VIKTIG INFORMASJON OM DETTE PRODUKTET Lader Batteri (medfølger ikke) (medfølger ikke) SIKKERhETEN FøRST SPESIFIKKE SIKKERhETSINSTRUKSJONER GARANTISERTIFIKAT LOVPåLAGTE RETTIGhETER DEPONERING AV PRODUKTET...
  • Page 33 YTTERLIGERE SIKKERhETSREGLER VEDRøRENDE LADERE BRUK AV GRESSTRIMMEREN YTTERLIGERE SIKKERhETSREGLER VEDRøRENDE BATTERIPAKKEN Verktøyet må aldri brukes...
  • Page 34 NICD- OG/ELLER LI-ION-LADING OG -LADERE INFORMASJON OM LADING AV BATTERIET hURTIGLADENDE BATTERIER SELVUTLADING SAKTELADENDE BATTERIER DRYPPLADINGSBATTERIER LADING AV BATTERIET INNENDøRS VIKTIG! INFORMASJON OM LADING AV NICD- OG/ELLER LI-ION-BATTERIER. NICD- OG/ELLER LI-ION-BATTERIER Må ALLTID LADES hELT UT FøR DE LADES OPP IGJEN, OG DEN ANGITTE LADINGSVARIGhETEN Må...
  • Page 35: Personlig Sikkerhet

    SPESIFIKKE SIKKERhETSINSTRUKSJONER OPPLADBARE BATTERIER. 3) PERSONLIG SIKKERhET GENERELLE SIKKERhETSREGLER TA VARE På DISSE INSTRUKSENE 1) ARBEIDSOMRåDE 4) BRUK OG PLEIE AV ELEKTROVERKTøY 2) ELEKTRISK SIKKERhET...
  • Page 36: Bruk Og Vedlikehold Av Batteriverktøy

    KOMPONENTER OG KONTROLLER (FIG. 1) UTPAKKING 5) BRUK OG VEDLIKEhOLD AV BATTERIVERKTøY LADING AV BATTERIPAKKEN Advarsel! 6) SERVICE...
  • Page 37 JUSTERING AV hJELPEhåNDTAKET LADESTATUS JUSTERING AV SKAFTLENGDEN Ladenivåindikator Gjenværende ladenivå DREINING AV SKAFTET DREINING AV TRIMMEhODET UTTREKKING AV TRåDEN MONTERING Advarsel! JUSTERING AV KLIPPERBLADET FESTING AV BESKYTTELSESDEKSELET...
  • Page 38: Fjerning Av Batteripakken

    INNSETTING AV BATTERIPAKKEN Advarsel! TRIMMING OG KANTKLIPPING FJERNING AV BATTERIPAKKEN BRUK SLå TRIMMEREN På OG AV FORBEREDELSER FøR BRUK VEDLIKEhOLD Advarsel! INSPEKSJON AV VERKTøYET...
  • Page 39: Tekniske Spesifikasjoner

    RENGJøRING TEKNISKE SPESIFIKASJONER OPPBEVARING MILJøVERN FOR BEDRIFTER INNENFOR EU. Informasjon for avhending i andre land utenfor EU.
  • Page 40 SYMBOLER 130°C Dette produktet er egnet for innendørs bruk Li-ion...
  • Page 41 ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ О ПРОДУКТЕ допустить пожара, поражения электрическим Данное устройство специально разработано для током или травм. Для понимания назначения, использования с аккумуляторами и зарядными ограничений и потенциальной опасности устройствами FXA XCLICK. инструмента важно прочитать инструкцию. Зарядное Аккумулятор ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО устройство...
  • Page 42 Используйте инструмент безопасным образом и Регулярно проверяйте затяжку гаек, болтов и только по назначению. Немедленно устраняйте винтов. любые неисправности, которые могут ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭЛЕКТРОКОСЫ отрицательно повлиять на безопасность работы При использовании устройства всегда соблюдайте устройства! осторожность и сохраняйте устойчивое и Это устройство может нанести серьезные травмы. сбалансированное...
  • Page 43 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не допускайте попадания ИНФОРМАЦИЯ О ЗАРЯДКЕ АККУМУЛЯТОРА жидкости в зарядное устройство. Это может Режим зарядки никель-кадмиевой батареи, литий- привести к поражению электрическим током. ионной никель-кадмиевой батареи и/или литий- ионной батареи определяется временем, Зарядное устройство и аккумулятор специально необходимым для полного заряда, а также разработаны...
  • Page 44: Утилизация Батареи

    ЗАРЯДКА И ЗАРЯДНЫЕ УСТРОЙСТВА ДЛЯ энергии, которые могут привести к возгоранию. Не НИКЕЛЬ-КАДМИЕВОЙ И/ИЛИ ЛИТИЙ-ИОННОЙ пытайтесь открыть или извлечь какие-либо БАТАРЕИ компоненты. Будьте осторожны во время зарядки никель- Для получения информации о возможности кадмиевых и/или литий-ионных батарей, поскольку переработки и способах утилизации обратитесь в чрезмерная...
  • Page 45: Личная Безопасность

    Б. Не эксплуатируйте электроинструменты во электроинструментов с пальцем, лежащим на кнопке, или подключение к розетке со взрывоопасной атмосфере, в присутствии включенным выключателем — причины воспламеняющихся жидкостей, газов, пыли. От несчастных случаев. электроинструментов бывают искры, которые могут поджечь пыль или испарения. Г...
  • Page 46: Зарядка Батареи

    Е. Режущие инструменты должны быть острыми и КОМПОНЕНТЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ (РИС. 1) чистыми. Правильно обслуживаемые режущие Кнопка блокировки куркового выключателя инструменты с острыми режущими кромками меньше заедают, и ими проще управлять. Разъем аккумулятора Ж. Используйте электроинструменты, Курковый выключатель принадлежности, вставные резцы и т. д. в соответствии...
  • Page 47 Подключите вилку зарядного устройства к СОСТОЯНИЕ ЗАРЯДКИ стандартной розетке электросети 230 В, 50 Гц. На Чтобы отобразить оставшийся объем заряда передней части зарядного устройства слева начнет аккумулятора, нажмите кнопку индикатора уровня светиться зеленый светодиод. заряда (Рис. 2). Не допускайте перегибания или защемления Индикатор...
  • Page 48 Всегда сохраняйте равновесие, чтобы лучше ПРИМЕЧАНИЕ. Чтобы предотвратить получение контролировать инструмент в непредвиденных серьезной травмы, во время переноски и ситуациях. транспортировки инструмента всегда извлекайте аккумулятор и не держите руки на кнопке Вспомогательную рукоятку можно перемещать разблокировки. вдоль вала как вверх-вниз, так и вперед-назад, а Вставьте...
  • Page 49: Технические Характеристики

    Убедитесь, что аккумулятор находится в хорошем ОЧИСТКА рабочем состоянии и не имеет следов Извлеките аккумулятор. Очистите вентиляционные повреждений. отверстия при помощи сжатого воздуха или пылесоса. Следите за тем, чтобы в вентиляционных Никогда не пользуйтесь инструментом с отверстиях не скапливались загрязнения, обрезки поврежденным...
  • Page 50 СИМВОЛЫ Паспортная табличка устройства может содержать символы. Они предоставляют важную информацию об изделии или инструкции по его использованию. Неработающие электрические Двойная изоляция для устройства нельзя выбрасывать дополнительной защиты вместе с бытовым мусором. Сдавайте их на переработку там, где это доступно. Получите информацию по...
  • Page 51: Защита Окружающей Среды

    ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Информация (для владельцев частных домов) об экологически ответственной утилизации отходов электрического и электронного оборудования (WEEE) Данный символ на изделиях или сопроводительных документах свидетельствует о том, что использованное электрическое и электронное оборудование или таковое с истекшим сроком службы нельзя утилизировать с бытовыми отходами. Для надлежащей утилизации, обработки, восстановления...
  • Page 52 SISSEJUhATUS OhUTUS ON KõIGE OLULISEM TOOTE KõRVALDAMINE KASUTUSEST OLULINE TOOTEINFO Akulaadija (ei ole kaasas) (ei ole kaasas) SPETSIAALSED OhUTUSJUhISED MURUTRIMMERI KASUTAMINE hOIATUS! hOIATUS!
  • Page 53 ärge kunagi kasutage tööriista: AKULAADIJATE TäIENDAVAD OhUTUSJUhISED TEAVE AKU LAADIMISE KOhTA KIIRESTI LAETAVAD AKUD AEGLASELT LAETAV AKU hOOLDUSLAADIMISEGA AKUD TähTIS! TEAVE NICD- JA/VõI LI-IOONAKU LAADIMISE KOhTA. ENNE NICD- JA/VõI LI-IOONAKU LAADIMIST LAADIGE NEED TäIELIKULT TÜhJAKS NING äRGE KUNAGI ÜLETAGE LAADIMISEKS ETTENähTUD AEGA, VäLJA ARVATUD SIIS, KUI SEATE UUT AKUT TÖÖKORDA.
  • Page 54 SPETSIAALSED OhUTUSJUhISED TEGEMIST ON AKUDEGA. NICD- JA/VõI LI-IOONAKUDE LAADIMINE JA LAADURID ISETÜhJENEMINE ÜLDISED OhUTUSNõUDED hOIATUS! AKU LAADIMINE SISETINGIMUSTES hOIDKE KASUTUSJUhEND ALLES. 1) TÖÖALA AKU KASUTUSEST KõRVALDAMINE 2) ELEKTRIOhUTUS...
  • Page 55 4) ELEKTRITÖÖRIISTA KASUTAMINE JA hOOLDAMINE 3) ISIKUOhUTUS 5) AKUTÖÖRIISTA KASUTAMINE JA hOOLDUS...
  • Page 56: Aku Laadimine

    6) hOOLDAMINE SEADME OSAD JA NUPUD (JOONIS 1) LAETUSE TASE LAhTIPAKKIMINE Ettevaatust! Laetuse taseme näit Järelejäänud laeng AKU LAADIMINE hoiatus!
  • Page 57 KOKKUPANEK hoiatus! JõhVILõIKETERA REGULEERIMINE KAITSME PAIGALDAMINE AKU PAIGALDAMINE hoiatus! TäIENDAVA KäEPIDEME REGULEERIMINE AKU EEMALDAMINE KASUTAMINE VARRE PIKKUSE REGULEERIMINE SISSE- JA VäLJALÜLITAMINE VARRE PÖÖRAMINE ETTEVALMISTUSED TÖÖKS TRIMMERIPEA PÖÖRAMINE TÖÖRIISTA KONTROLLIMINE JõhVI PIKENDAMINE...
  • Page 58: Tehnilised Andmed

    hOIDMINE NIITMINE JA SERVALõIKUS TEhNILISED ANDMED hOOLDUS hoiatus! PUhASTAMINE...
  • Page 59 SÜMBOLID 130°C Toode on sobilik kasutamiseks siseruumides. Li-ion...
  • Page 60 KESKKONNAKAITSE ETTEVõTETELE EUROOPA LIIDUS Teave kasutusest kõrvaldamise kohta teistes riikides väljaspool Euroopa Liitu.
  • Page 61 IEVADS Lādētājs Akumulators (komplektācijā nav (komplektācijā nav iekļauts) iekļauts) DROŠīBAS PASāKUMI īPAŠIE DROŠīBAS NORāDīJUMI GARANTIJAS SERTIFIKāTS BRīDINāJUMS! BRīDINāJUMS! LIKUMīGāS TIESīBAS PRODUKTA UTILIzāCIJA SVARīGA INFORMāCIJA PAR PRODUKTU...
  • Page 62 Griezējinstrumentu aizliegts izmantot: PAPILDUS DROŠīBAS NOTEIKUMI LāDĒTāJIEM BīSTAMīBA! BRīDINāJUMS! zāLES TRIMMERA LIETOŠANA PAPILDUS DROŠīBAS NOTEIKUMI AKUMULATORA BLOKAM...
  • Page 63 NIķEļA KADMIJA UN/VAI LITIJA JONU AKUMULATORA UzLāDE UN LāDĒTāJI AKUMULATORA UzLāDES INFORMāCIJA āTRāS UzLāDES AKUMULATORI PAŠIzLāDE LĒNāS UzLāDES AKUMULATORI PAPILDUzLāDES AKUMULATORI AKUMULATORA UzLāDE IEKŠTELPāS SVARīGI! NIķEļA KADMIJA UN/VAI LITIJA JONU AKUMULATORA UzLāDES INFORMāCIJA. PIRMS UzLāDES VIENMĒR PILNīBā IzLāDĒJIET NIķEļA KADMIJA UN/VAI LITIJA JONU AKUMULATORU UN NEKAD NEPāRSNIEDzIET UzLāDES āTRUMA LAIKU, IzŅEMOT GADīJUMUS, KAD UzLāDEI SAGATAVOJAT JAUNU...
  • Page 64: Elektriskā Drošība

    īPAŠIE DROŠīBAS NORāDīJUMI UzLāDĒJAMIE AKUMULATORI 2) ELEKTRISKā DROŠīBA 3) PERSONīGā DROŠīBA VISPāRīGI DROŠīBAS NOTEIKUMI BRīDINāJUMS! SAGLABāJIET ŠīS INSTRUKCIJAS 1) DARBA VIETA...
  • Page 65 5) AR AKUMULATORU DARBINāMU GRIEzĒJINSTRUMENTU LIETOŠANA UN KOPŠANA 4) ELEKTROINSTRUMENTA IzMANTOŠANA UN APKOPE 6) APKOPE SASTāVDAļAS UN VADīBAS IERīCES (1. ATT.)
  • Page 66 IzPAKOŠANA Uzmanību! UzLāDES STATUSS Uzlādes līmeņa Atlikušās uzlādes indikators līmenis AKUMULATORA BLOKA UzLāDĒŠANA Brīdinājums! UzSTāDīŠANA Brīdinājums! AIzSARGA UzLIKŠANA...
  • Page 67 PAPILDROKTURA REGULĒŠANA PIEzīME! AKUMULATORA BLOKA IzŅEMŠANA VāRPSTAS GARUMA REGULĒŠANA EKSPLUATāCIJA VāRPSTAS PAGRIEŠANA IESLĒGŠANA UN IzSLĒGŠANA TRIMMERA GALVAS PAGRIEŠANA SAGATAVOŠANāS DARBAM AUKLAS PAGARINāŠANA GRIEzĒJINSTRUMENTA PāRBAUDE GRIEzĒJASMENS REGULĒŠANA AKUMULATORA BLOKA IEVIETOŠANA Brīdinājums!
  • Page 68: Tehniskā Specifikācija

    zāLIENA UN APMAļU APGRIEŠANA UzGLABāŠANA TEhNISKā SPECIFIKāCIJA APKOPE Brīdinājums! TīRīŠANA...
  • Page 69 APzīMĒJUMI 130°C Šis produkts ir piemērots izmantošanai iekštelpās. Li-ion...
  • Page 70: Vides Aizsardzība

    VIDES AIzSARDzīBA UzŅĒMUMIEM EIROPAS SAVIENīBā Informācija par utilizāciju citās valstīs ārpus Eiropas Savienības...
  • Page 71 ĮžANGA SVARBI INFORMACIJA APIE GAMINĮ SVARBIAUSIA – SAUGUMAS Įkroviklis Akumuliatorius (komplekte nėra) (komplekte nėra) SPECIALŪS SAUGOS NURODYMAI GARANTINIS LIUDIJIMAS ĮSPėJIMAS! ĮSPėJIMAS! ĮSTATYMINėS TEISėS PRODUKTO UTILIzACIJA...
  • Page 72 PAVOJUS! ĮSPėJIMAS! žOLIAPJOVėS NAUDOJIMAS PAPILDOMI AKUMULIATORIŲ BLOKO SAUGOS NURODYMAI Niekada nenaudokite įrankio:...
  • Page 73 NIKELIO-KADMIO IR (AR) LIčIO JONŲ AKUMULIATORIŲ ĮKROVIMAS IR ĮKROVIKLIAI NFORMACIJA APIE AKUMULIATORIŲ ĮKROVIMĄ GREITOJO ĮKROVIMO AKUMULIATORIAI SAVAIMINė IŠKROVA LėTOJO ĮKROVIMO AKUMULIATORIAI PALAIKOMOJO ĮKROVIMO AKUMULIATORIAI AKUMULIATORIAUS ĮKROVIMAS PATALPOJE SVARBU! INFORMACIJA APIE NIKELIO-KADMIO IR (AR) LIčIO JONŲ AKUMULIATORIŲ ĮKROVIMĄ. PRIEŠ ĮKRAUDAMI NIKELIO-KADMIO IR (AR) LIčIO JONŲ...
  • Page 74: Asmeninė Sauga

    SPECIALŪS SAUGOS NURODYMAI PAKARTOTINAI ĮKRAUNAMI AKUMULIATORIAI. 3) ASMENINė SAUGA BENDROSIOS SAUGAUS DARBO TAISYKLėS IŠSAUGOKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS 1) DARBO zONA 2) ELEKTROSAUGA...
  • Page 75 4) ELEKTROS PRIETAISO NAUDOJIMAS IR PRIEžIŪRA 6) APTARNAVIMAS SUDEDAMOSIOS DALYS IR VALDYMO ĮTAISAI (1 PAV.) IŠPAKAVIMAS Atsargiai! 5) AKUMULIATORIŲ BLOKO NAUDOJIMAS IR PRIEžIŪRA...
  • Page 76 AKUMULIATORIAUS BLOKO ĮKROVIMAS Įkrovos lygio Likusi įkrova indikatorius Įspėjimas! SURINKIMAS Įspėjimas! APSAUGOS PRITVIRTINIMAS PAPILDOMOS RANKENOS REGULIAVIMAS ĮKROVIMO BŪSENA...
  • Page 77 AKUMULIATORIAUS BLOKO IŠėMIMAS DARBAS KOTO ILGIO REGULIAVIMAS KOTO SUKIMAS ĮJUNGIMAS IR IŠJUNGIMAS žOLIAPJOVėS GALVUTėS SUKIMAS PASIRENGIMAS DARBUI ĮRANKIO PATIKRINIMAS LYNELIO IŠTRAUKIMAS LYNELIO PJOVIMO PEILIUKO REGULIAVIMAS AKUMULIATORIAUS BLOKO ĮSTATYMAS Įspėjimas! žOLėS IR PAKRAŠčIŲ PJOVIMAS...
  • Page 78: Techninės Specifikacijos

    TEChNINėS SPECIFIKACIJOS TEChNINė PRIEžIŪRA Įspėjimas! VALYMAS LAIKYMAS...
  • Page 79 SIMBOLIAI 130°C Šis gaminys yra tinkamas naudoti uždarose patalpose. Li-ion...
  • Page 80 APLINKOSAUGA KLIENTAMS EUROPOS SĄJUNGOS RIBOSE. Informacija dėl įrangos utilizavimo šalyse, nepriklausančiose Europos Sąjungai.
  • Page 83: Eu Declaration Of Conformity

    EU DECLARATION OF CONFORMITY Product model • Tuotteen malli • Produktmodell • Produktmodell: Name and address of the manufacturer or his authorised representative: Valmistajan tai valtuutetun edustajan nimi ja osoite: Tillverkarens eller dess auktoriserade representants namn och adress: Navn og adresse til produsenten eller dennes autoriserte representant: This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer.
  • Page 84 EU DECLARATION OF CONFORMITY Toote mudel • Izstrādājuma modelis • Gaminio modelis: Tootja või tema volitatud esindaja nimi ja aadress: Ražotāja vai tā pilnvarotā pārstāvja vārds / nosaukums un adrese: Gamintojo arba jo įgalioto atstovo pavadinimas ir adresas: Käesolev vastavusdeklaratsioon on välja antud tootja ainuvastutusel. Šī...

Table of Contents