Page 2
ørebeskyttelse mv. Internet: For nemheds skyld kan du downloade den nyeste version af bruger-, installations- og/eller servicehåndbo- gen på www.qlima.com ADVARSEL! MÅ IKKE INSTALLERES, MEDMINDRE DU ER CERTIFICERET: • Dette rørsæt indeholder fluorholdige gasser, der er omfattet af den europæiske F-gasforordning, og må...
Page 3
INDHOLD 1. Sikkerhedsforanstaltninger 2. Elementer pakket med enheden 2.1 Elementer pakket med enheden (til SC42xx & SC52xx & SCJAxx19- modellerne) 3. Aktiviteter til installation af klimaanlægget til SC42xx & SC52xx & SCJAxx19- modellerne. 4. Bestemmelse af placeringen af indendørs- og udendørsenheden. 5.
Page 4
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER Følgende bør altid overholdes for en sikkerheds skyld: • Sørg for at læse følgende ADVARSEL inden du installerer klimaanlægget. • Sørg for at overholde de forholdsregler, der er angivet her, da de indeholder vigtige sikkerhedsrelate- rede punkter. • Når du har læst denne vejledning, skal du sørge for at gemme den sammen med ejermanualen på et praktisk sted for fremtidig reference.
Page 5
FORSIGTIG • Dette udstyr skal jordforbindes. Det kan forårsage elektrisk stød, hvis jordforbindelsen ikke er perfekt. Brug ikke en forlængerledning. Ellers kan det forårsage elektrisk brand eller stød. • Strømforsyningen i huset skal være udstyret med en jordlækagekontakt. Hvis den ikke er udstyret med en jordlækagekontakt, kan det medføre elektrisk stød og brand.
Page 6
Vægmonteringsplade Frontpanel Strømkabel . Gitter . Funktionelt filter Afløbsrør Signalkabel Kølemiddelrør Fjernbetjening Holder til fjernbetjening Netledning til udendørsenhed FORSIGTIG Denne illustration er kun til forklaring og angivelse. Illustrationerne kan være lidt anderledes end det klimaanlæg, du har købt.
Page 7
AKTIVITETER TIL INSTALLATION AF KLIMAANLÆGGET Bestem, hvor du vil placere indendørs- og udendørsenheden. Se kapitel 5 og 6. FORSIGTIG • Overvej, hvor kondensationen kan drænes til. • Afstanden mellem indendørs- og udendørsenheden kan være maks. 4 meter (rørets længde). Monter installationspladen til indendørsenheden. Se kapitel 7.1 Bor et hul ud til, som rørene kan føres igennem.
Page 8
BESTEMMELSE AF PLACERINGEN AF INDENDØRS- OG UDENDØRSENHEDEN. Bestemmelse af placeringen af indendørsenheden. • Udsæt ikke indendørsenheden for varme eller damp. • Vælg et sted, hvor der ikke er forhindringer foran eller omkring enheden. • Sørg for, at kondensvandet bekvemt kan flyttes væk og drænes nedad. •...
Page 9
Mere end 60 cm. BAGSIDE VENSTRE Mere end 30 cm. Mere end 30 cm. FORSIDE Mere end 200 cm. HØJRE Mere end 60 cm. Mere end 30 cm Mere end 60 cm Mere end 30 cm Hegn eller barriere Mere end 60 cm Figur 5 Mere end 200 cm •...
Page 10
FORSIGTIG Hvis der er behov for ophængt installation, bør installationsbeslaget være i overensstemmelse med alle tekniske krav. Installationsvæggen skal være stærk nok, eller der skal træffes foranstaltninger til at styrke den. Forbindelsen mellem beslag og væg samt beslag og klimaanlæg skal være fast, stabil og pålidelig. I tilfælde af tvivl eller usikkerhed, må...
Page 12
SC 4248 / SC 5248 / SCJA 4819 Boring af rør, kondensvandslange og kabelføring. Bestem hullernes positioner i henhold til diagrammet, der er beskrevet i figur 9. Bor et (1) hul skråt lidt nedad til udendørssiden, hvilket forhindrer, at vand kommer indendørs (fig. 10). Brug altid væghulledning ved boring i metalgitter, metalplade eller lignende.
Page 13
• For at forhindre lækager skal du sikre dig, at hurtigslip-skruetilslutningerne er helt fri for snavs. Fugt eller fremmedlegemer vil påvirke funktionen af hurtigslip-forbindelserne negativt, hvilket medfører risiko for kølemiddeltab (ikke omfattet af garantien). • Installer kun kølemiddelrør udendørs i tørt vejr. •...
Page 14
Sørg for, at skruetilslutningerne ikke sidder skævt, når du spænder dem og arbejder hurtigt. VIGTIGT: Koblingen kan lække, hvis du frakobler rørene og tilslutter dem igen. Dette vil også annullere garantien. Når du har afsluttet forbindelsen, skal du bruge tape til at pakke kølemiddelrøret og forbindelseska- blet sammen.
Page 15
Sæt derefter forbindelsesstykkerne sammen med det sorte isoleringsmateriale. For den øverste eksponerede del, brug det hvide isoleringsmateriale (medfølger i tilbehørsæsken) til at pakke det helt sammen. Brug til sidst tape til at pakke kølemiddelrøret og forbindelseskablet sammen. BEMÆRKNING VEDR. RØRVINKEL Kølevæskerør kan forlade indendørsenheden fra venstre bagside (når du kigger på...
Page 16
Juster kølemiddelrørene korrekt, så de passer til ventilerne. Placér skruetilslutningen på kølemiddel- røret lige på gevindet på udendørsenheden, og stram de første omgange med hånden. BEMÆRK: Kølemiddelrørene skal tilsluttes ventilerne på udendørsenheden med så lidt spænding som muligt. VIGTIGT: Før du fortsætter, er det vigtigt, at du læser de følgende instruktioner nøje. Stram bundskrueforbindelsen først og derefter topskrueforbindelsen med den åbne skruenøgle.
Page 18
Vigtigt! Den koniske ring på ventilen har en vigtig tætningsfunktion sammen med tætningssædet i hæt- terne. Sørg for, at du ikke beskadiger keglen, og at du holder hætten fri for snavs og støv. Efter trin 1 - 6 skal du kontrollere, at alle tilslutninger er forseglet korrekt ved hjælp af lækagespray eller sæbevand.
Page 19
TILSLUTNING AF KONDENSVANDSLANGEN Tilslut kondensvandslangen til indendørsenheden. Tilslut den medfølgende kondensvandslange til indendørsenheden ved at glide slangen over slangeprop- pen på indendørsenheden. Sørg for, at kondensvandslangen altid løber nedad og ikke hænger med enden i vandet. Se figur 15. Kør altid kondensvandslangen under kølemiddelrørene for at forhindre kondensbakken i at løbe over. FORSIGTIG •...
Page 20
Nominel indgangsstrøm Strømledningens stør- Model Strømtilførsel (kontakt/sikring) relse ≤ 3,5 kW 230 V~, 50 Hz 16 A 2,5 mm > 3,5 kW 230 V~, 50 Hz 16A langsom 2,5 mm BEMÆRK! Forsyningsspændingen skal være i overensstemmelse med klimaanlæggets nominelle spænding. 10.
Page 21
10.2 Trådforbindelsen mellem indendørsenhed og udendørsenhed. Tilslut de to stik med hinanden, indtil de er fastgjort med en kliklyd. Y/G-ledningen skal tilsluttes individuelt. Fastgør kablet på kontrolpanelet med klemmen. Isoler ubrugte ledninger med elektrisk PVC-tape. Arranger dem, så de ikke rører ved elektriske dele eller metaldele.
Page 22
10.2 Tilslutning af elkablerne til indendørsenheden. Slut kablet til indendørsenheden Indendørs-/udendørsforbindelseskablet skal være H07RN-F, 2,5 mm². Tilslut kablet til indendørsenheden: Åbn frontpanelet og dækpladen på terminalen på højre side af indendørsenheden. Figur 19. Figur 19 Kablet kan føres igennem fra bagsiden af indendørsenheden til terminalen. Tilslut de elektriske ledninger til terminalen på...
Page 24
Varmista aina, että käytät oikeita henkilösuojaimia, kuten suojalaseja, käsineitä, kasvosuojia, korvasuo- jia jne. Internet: Voit ladata uusimmat versiot käyttö-, asennus- ja/tai huolto-oppaista osoitteesta www.qlima.com VAROITUS! ÄLÄ ASENNA, ELLET OLE SERTIFIOITU ASENTAJA: • Tämä putkisarja sisältää EU:n fluorattuja kaasuja koskevan asetuksen mukaisia fluorattuja kaasuja ja vain pätevät asentajat saavat käsitellä...
Page 25
SISÄLTÖ 1. Turvatoimet 2. Yksikön mukana toimitettavat tavarat 2.1 Yksikön mukana toimitettavat tavarat (SC42xx-, SC52xx- ja SCJAxx19- malleille) 3. Toimet ilmastointilaitteen asentamiseksi SC42xx-, SC52xx- ja SCJAxx19-malleille. 4. Sisä- ja ulkoyksikön paikan määrittäminen 5. Vaihtoehdot putkiston asentamiseen sisäyksiköstä ulkoyksikköön 6. Asennuslevyn asennus ja putkituksen läpivedon tekeminen 6.1 Sisäyksikön asennuslevyn asennus.
Page 26
TURVATOIMET Seuraavat asiat tulee aina huomioita turvallisuuden vuoksi: • Muista lukea seuraava VAROITUS ennen ilmastointilaitteen asennusta. • Muista noudattaa tässä annettuja varoituksia, koska ne sisältävät tärkeitä turvallisuuteen liittyviä asi- oita. • Kun olet lukenut nämä ohjeet, säilytä ne samassa paikassa omistajan ohjeen kanssa tulevaa käyttöä varten.
Page 27
VAROITUKSET • Tämä laitteisto täytyy maadoittaa. Jos maadoitus ei ole täydellinen, se voi mahdollisesti aiheuttaa sähköiskun. Älä käytä jatkojohtoa. Se voi muutoin aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun. • Talon sähkönsyötössä täytyy olla maadoituksen vuotokytkin. Jos sitä ei ole varustettu maadoituksen vuotokytkin, se voi aiheuttaa sähköiskuja tai tulipalon. Tee tyhjennys-/putkistotyöt asennusohjeiden mukaan.
Page 28
Seinäasennuslevy Etupaneeli Sähköjohto . Säleikkö . Toiminnallinen suodatin Tyhjennysputki Signaalikaapeli Kylmäaineputkisto Kaukosäädin Kaukosäätimen pidike Ulkoyksikön sähköjohto HUOMAA Tämä kuva on vain selitys- ja viitetarkoitusta varten. Kuva voi olla hieman erilainen kuin ostamasi ilmastointilaite.
Page 29
ILMASTOINTILAITTEEN ASENNUS Päätä sisä- ja ulkoyksikön paikka. Katso luvut 5 ja 6. VAROITUS • Huomioi kondensaation tyhjennys. • Sisä- ja ulkoyksikön etäisyys voi olla enintään 4 m (putkiston pituus). Kiinnitä asennuslevy sisäyksikköön. Katso luku 7.1. Poraa ulkopuolelle reikä, josta putkisto voidaan vetää läpi. Katso luku 7.2. Kylmäaineputkiston taivutus yksikön takana tulee tehdä...
Page 30
SISÄ- JA ULKOYKSIKÖN PAIKAN MÄÄRITTÄMINEN Sisäyksikön paikan päättäminen. • Älä altista sisäyksikköä kuumuudelle tai höyrylle. • Valitse paikka, jossa yksikön edessä tai takana ei ole esteitä. • Varmista, että kondensaation tyhjennys voidaan kätevästi reitittää pois aina alaspäin. • Älä asenna oven lähelle. •...
Page 31
Yli 60 cm. TAAKSE VASEN Yli 30 cm. Yli 30 cm. ETEEN Yli 200 cm. OIKEA Yli 60 cm. Yli 30 cm Yli 60 cm Yli 30 cm Aita tai este Yli 60 cm Kuva 5 Yli 200 cm • Määrittäessäsi ulkoyksikön paikkaa ota huomioon sisäyksikön mahdollinen paikka.
Page 32
HUOMAA Jos asennus ripustetaan, asennuskiinnikkeen tulee olla kaikkien teknisten vaatimusten mukainen. Asennusseinän tulee olla riittävän vahva tai sitä tulee vahvistaa. Liitäntä kiinnikkeen ja seinän välillä sekä kiinnikkeen ja ilmastointilaitteen välillä tulee olla luja, vakaa ja luotettava. Jos epäilet asennusten kestävyyttä tai olet epävarma, älä yritä asentaa yksikköä, vaan pyydä asiantuntevaa teknikkoa/insinööriä...
Page 34
SC 4248 / SC 5248 / SCJA 4819 Putkituksen, kondensaatioletkun ja kaapelin läpivedon poraaminen Määritä reikien paikat kuvassa 9 esitetyn kaavion mukaan. Poraa yksi (1) reikä kallistuen hieman alaspäin ulkopuolella. Tämä estää veden pääsyn sisään (kuva 10). Käytä aina seinäläpivientiä, kun poraat metalliristikkoa, metallilevyä tai vastaavaa. Seinä...
Page 35
• Älä irrota tiivistekorkkeja ja tulppia, ennen kuin vasta välittömästi ennen linjojen asennusta. • Estä vuodot varmistamalla, että pikaliitännöissä ei varmasti ole likaa. Kosteus tai vieraat esineet vaikuttavat haitallisesti pikaliitäntöjen toimintaan ja johtavat kylmäainevuodon riskiin (ei takuun piirissä). • Asenna kylmäainejohdot vain ulkona kylmällä säällä. •...
Page 36
Varmista, että ruuviliitännät eivät väänny vinoon niitä kiristäessäsi, ja työskentele nopeasti. TÄRKEÄÄ: Koska liitäntä toimii kierrerenkailla, se saattaa vuotaa, jos irrotat ja liität putket uudelleen. Se myös mitätöi takuun. Käytä liitännän viimeistelyn jälkeen teippiä kietoaksesi kylmäaineputken ja liitäntäkaapelin yhteen. Kun olet tehnyt pikaliitäntöjen yhdistämisen valmiiksi, vedä...
Page 37
Kiedo sitten liittimet mustalla eristemateriaalilla. Käytä näkyvälle yläosalle valkoista eristemateriaalia (toimitetaan lisävarustelaatikossa) kietoaksesi sen kokonaan. Käytä lopuksi teippiä kietoaksesi kylmäaineputken ja liitäntäkaapelin yhteen. HUOMAUTUS PUTKEN KULMASTA Kylmäaineputkisto voi lähteä sisäyksiköstä kahdessa eri kulmassa: • Vasen puoli • Oikea puoli takana VAROITUS Ole erittäin varovainen, jotta et vahingoita putkistoa taivuttaessasi niitä...
Page 38
Kohdista kylmäaineputket oikein niin, että ne ovat putkien suuntaiset ja että niihin ei kohdistu kuormitusta. Aseta ruuviliitäntä kylmäainelinjan ulkoyksikön kierteeseen ja kiristä ensimmäiset pari kiertoa käsin. HUOM.: Kylmäaineputket täytyy liittää venttiileihin ulkoyksikössä mahdollisimman vähäisellä kuormituksella. TÄRKEÄÄ: Ennen kuin jatkat, on tärkeää lukea seuraavat ohjeet huolellisesti. Kiristä...
Page 40
Tärkeää! Venttiilin kartiomaisella renkaalla on tärkeä tiivistystoiminto yhdessä korkkien tiivistepaikan kanssa. Varmista, ettet vahingoita kartiota ja että korkissa ei ole likaa tai pölyä. Kun olet tehnyt vaiheet 1–6, tarkista, että kaikki liitännät on tiivistetty oikein käyttämällä vuodon- tunnistusspraytä tai saippuavaahtoa. Jos missään näkyy kuplia, järjestelmässä on vuoto ja ruuviliit- timet täytyy kiristää...
Page 41
8. KONDENSAATION TYHJENNYSLETKUN LIITÄNTÄ Kondensaation tyhjennysletkun liitäntää sisäyksikköön. Liitä mukana toimitettu kondensaation tyhjennysletku sisäyksikköön liu'uttamalla letku letkunipan yli sisäyksikössä. Varmista, että kondensaation tyhjennysletku on aina alaspäin äläkä roikota päätä vedessä. Katso kuva 15. Ohjaa kondensaation tyhjennysletku kylmäaineputkien alta, jotta estetään kondensaatiosäiliön ylivuoto. VAROITUS •...
Page 42
Nimellinen syöttövirta Malli Virransyöttö Virtajohdon koko (kytkin/sulake) ≤ 3,5 kW 230 V ~ 50 Hz 16 A 2,5 mm > 3,5 kW 230 V ~ 50 Hz 16 A hidas 2,5 mm HUOM.! Syöttöjännitteen tulee olla ilmastointilaitteen nimellisjännitteen mukainen. 10. SÄHKÖKAAPELIEN LIITÄNTÄ. 10.1 Sähkökaapeleiden liitäntä...
Page 43
10.2 Johtoliitäntä sisä- ja ulkoyksikön välillä. Kohdista kaksi liitintä ja liitä toisiinsa, kunnes ne napsahtavat kiinni. Y/G-johto tulee liittää yksittäin. Kiinnitä kaapeli ohjaustauluun johtokiinnikkeellä. Eristä käyttämättömät johdot PVC-sähköteipillä. Järjestä ne niin, että ne eivät kosketa mitään sähkö- tai metalliosia. Laita johtosuojus yksikön sivuun ja ruuvaa se paikalleen. HUOM: Jos kaapelikiinnike näyttää...
Page 44
10.3 Sähkökaapelien liitäntä ulkoyksikköön. Liitä kaapeli sisäyksikköön Sisä-/ulkoliitäntäkaapelin tulee olla tyyppiä H07RN-F, 2,5 mm². Kaapelin asennus sisäyksikköön: Irrota etupaneeli ja kytkentäriman kansilevy sisäyksikön oikealta puolelta. Kuva 19. Kuva 19 Kaapelin voi syöttää sisäyksikön takaa kytkentärimaan. Liitä sähköjohdot kytkentärimaan. Katso oikea paikka. MUISTA Liitä...
Page 46
Internet: For your convenience you can download the latest version of the user-, installation- and/or service manual on www.qlima.com WARNING! DO NOT INSTALL UNLESS YOU ARE CERTIFIED: • This tube-set contains fluorinated gasses covered by the European F-gas Regulation and may therefore only be handled by qualified installers.
CONTENT 1. Safety precautions 2. Items packed with the unit 2.1 items packed with the unit (for SC42xx & SC52xx & SCJAxx19 models) 3. Activities for installing the air conditioner for the SC42xx & SC52xx & SCJAxx19 models. 4. Determining the location of the inside and outside unit. 5.
SAFETY PRECAUTIONS The following should be always observed for safety: • Be sure to read the following WARNING before installing the airconditioner. • Be sure to observe the cautions specified here as they include important items related to safety. • After reading this instructions, be sure to keep it together with the owners manual in a handy place for future reference.
Page 49
CAUTIONS • This equipment must be earthed. It can possibly cause electrical shock if grounding is not perfect. Do not use an extension cable. Otherwise it can cause electric fire or shock. • The mains supply in the house must be equipped with an earth leak switch. If it is not equipped with an earth leak switch this could result in electrical shocks and fire.
Page 50
Wall mounting plate Front panel Power cable . Louver . Functional filter Drainage pipe Signal cable Refrigerant piping Remote controller Remote controller holder Outdoor unit power cable ATTENTION This illustration is for explanation and indication purposes only. The illustration may be different from the air conditioner you purchased.
Page 51
ACTIVITIES FOR INSTALLING THE AIR CONDITIONER Decide where to position the indoor and outdoor unit. See chapter 5 and 6. CAUTION • Keep in mind where the condensation can be drained off to. • The distance between indoor and outdoor unit can be max. 4 m (the length of the piping). Fit the Installation Plate for the indoor unit.
DETERMINING THE LOCATION OF THE INSIDE AND OUTSIDE UNIT. Determining the location of the inside unit. • Do not expose the indoor unit to heat or steam. • Select a place where there are no obstacles in front or around the unit. •...
Page 53
More than 60 cm. BACK LEFT More than 30 cm. More than 30 cm. FRONT More than 200 cm. RIGHT More than 60 cm. More than 30cm More than 60cm More than 30cm Fence or barrier More than 60cm Figure 5 More than 200cm •...
ATTENTION If need suspending installation, the installation bracket should accord with all technical requirements. The installation wall should be strong enough or actions to reinforce should be taken. The connection between bracket and wall, bracket and the air conditioner should be firm, stable and reliable.
SC 4248 / SC 5248 / SCJA 4819 Drilling the piping, condensation hose and cable feed-through. Determine the positions of the holes according to the diagram detailed in Fig. 9. Drill one (1) hole slanting slightly downwards to outdoor side, this will prevent water to come indoors (fig 10). Always use wall hole conduit when drilling metal grid, metal plate or the like.
Page 57
IMPORTANT INFORMATION • Follow the detailed instructions for connecting the refrigerant pipes to the indoor unit and outdoor unit. We can only provide a warranty if the lines are installed correctly as described in the instructi- ons. • Do not remove the sealing caps and stoppers until immediately before you install the lines. •...
Page 58
IMPORTANT: Before you continue, it is essential that you read the following instructions carefully. Hold the points marked using an open-ended spanner and turn the nuts only at the points marked using an open-ended spanner (Select the appropriate spanner according to the dimensions of the connector).
Page 59
NOTE : The quick connector parts must be placed outside of room. Using wall hole sleeve, cap and neoprene to seal the wall hole. In order to prevent the quick connector parts from being exposed in the air, the sound deadening pads are supposed to be used during the installation.
Page 60
REFRIGERANT PIPING CONNECTION Connecting the refrigerant pipe to outdoor unit CAUTION: For your safety, always wear goggles and work gloves when connecting the pipes. NOTE: To distinguish the connectors to be connected to the indoor unit and outdoor unit, the connectors of the refrigerant pipe has been labelled “A”,“B”,“C”and “D”.
Page 61
NOTE: The refrigerant pipes must be connected to the valves on the outdoor unit with as little stress as possible. IMPORTANT: Before you continue, it is essential that you read the following instructions carefully. Now tighten the bottom screw connector first and then the top screw connector using the open- ended spanner.
Page 62
Now remove the cover on the bottom valve using a 19 mm open-ended spanner. Open the valve by turning it counter-clockwise as far as it will go using a 5 mm Allen key. The valve is now open. If the valve is not opened fully, the system may malfunction and suffer damage.
CONNECTION THE CONDENSATION DRAINAGE HOSE Connection the condensation discharge hose to the interior unit. Connect the included condensation drainage hose to the interior unit by sliding the hose over the hose nip- ple on the interior unit. Ensure that the condensation drainage hose always runs downwards and do not hang the end in the water.
Input Rated Current Model Power supply Power cord size (Switch/Fuse) ≤ 3,5 kW 230V~50Hz 2,5 mm > 3,5 kW 230V~50Hz 16A slow 2,5 mm NOTE! The supply voltage should be consistent with the rated voltage of the air conditioner. 10. CONNECTING THE ELECTRICAL CABLES. 10.1 Connecting the electrical cables to exterior unit.
10.2 The wire connection between indoor unit and outdoor unit. Align the two connectors and insert into each other until they are fixed with a clicking sound. The Y/G wire should be connected individually. Secure the cable onto the control board with cord clamp. Insulate unused wires with PVC electrical tape.
10.3 Connecting the electrical cables for the interior unit. Connect the cable to the indoor unit Indoor/Outdoor connection cable should be H07RN-F type, 2,5 mm². To mount the cable to the interior unit: Open the front panel and the cover plate of the terminal strip on the right hand side of the interior unit.
Page 68
ørevern etc. Internet: For enkelhets skyld kan du laste ned den nyeste versjonen av bruker-, installasjons- og/eller servicehåndbo- ken på www.qlima.com ADVARSEL! IKKE INSTALLER MED MINDRE DU ER SERTIFISERT: • Dette rørsettet inneholder fluorholdige gasser som dekkes av den europeiske F-gassforskriften, og må...
Page 69
INNHOLD 1. Forholdsregler for sikkerhet 2. Gjenstander som er pakket med enheten 2.1 Gjenstander som er pakket med enheten (for SC42xx- og SC52xx- og SCJAxx19-modeller) 3. Aktiviteter for å installere klimaanlegget for SC42xx og SC52xx og SCJAxx19 modellene. 4. Bestemme plasseringen av inne- og utedel. 5.
Page 70
FORHOLDSREGLER FOR SIKKERHET Følgende bør alltid observeres for sikkerheten: • Husk å lese følgende ADVARSEL før du installerer klimaanlegget. • Sørg for å følge de forsiktighetsreglene som er oppgitt her, da de inneholder viktige punkter knyttet til sikkerhet. • Etter å ha lest denne instruksjonen, sørg for å holde den sammen med håndboken på et praktisk sted for fremtidig referanse.
Page 71
ADVARSLER • Dette utstyret må jordes. Det kan føre til elektrisk støt hvis jordingen ikke er perfekt. Ikke bruk skjøteledninger. Ellers kan det føre til elektrisk brann eller støt. • Strømforsyningen i huset må være utstyrt med en jordfeilbryter. Hvis den ikke er utstyrt med jordfeilbryter, kan dette føre til elektrisk støt og brann.
Page 72
Veggmonteringsplate Frontpanel Strømledning . Spjeld . Funksjonsfilter Dreneringsrør Signalkabel Kjølemiddelrør Fjernkontroll Fjernkontrollholder Utedelens strømkabel Denne illustrasjonen er kun forklaring og indikasjon. Illustrasjonen kan være forskjellig fra klimaanlegget du kjøpte.
Page 73
AKTIVITETER FOR Å INSTALLERE KLIMAANLEGGET Bestem hvor du skal plassere inne- og utedelen. Se kapittel 5 og 6. FORSIKTIGHET • Vurder hvor kondensvannet dreneres til. • Avstanden mellom inne- og utedelen kan være maks. 4 m (rørets lengde). Monter monteringsplaten for innedelen. Se kapittel 7.1. Bor et hull ut til at rørene kan mates gjennom.
Page 74
BESTEMME PLASSERINGEN AV INNE- OG UTEDEL. Bestemme plasseringen av innedel. • Utsett ikke innedelen for å varme eller dampe. • Velg et sted der det ikke er noen hindringer foran eller rundt enheten. • Forsikre deg om at kondensavløpet lett kan legges med kontinuerlig fall. •...
Page 75
Mer enn 60 cm. TILBAKE VENSTRE Mer enn 30 cm. Mer enn 30 cm. FRONT Mer enn 200 cm. HØYRE Mer enn 60 cm. Mer enn 30 cm Mer enn 60 cm Mer enn 30 cm Gjerde eller barriere Mer enn 60 cm Figur 5 Mer enn 200 cm •...
Page 76
Hvis det er nødvendig å suspendere installasjonen, bør installasjonsbraketten være i overensstemmelse med alle tekniske krav. Installasjonsveggen skal ha nok bæreevne eller må forsterkes. Sammenkoblingen mellom brakett og vegg, brakett og klimaanlegget skal være fast, stabil og pålitelig. I tvilstilfeller eller usikkerhet forsøker du ikke å installere enheten, men får bæreevnen vurdert og konstruert av en dyktig ingeniør.
Page 78
SC 4248 / SC 5248 / SCJA 4819 Boring av rør, kondenseringsslange og kabelgjennomføring. Bestem hullene i henhold til diagrammet som er beskrevet i figur 9. Bor et (1) hull som skråner litt nedover til utedelen, slik at vann ikke kommer inn (fig. 10). Bruk alltid veggrør når du borer metallgitter, metallplate eller lignende.
Page 79
VIKTIG INFORMASJON • Følg de detaljerte instruksjonene for tilkobling av kjølemiddelrørene til innedelen og utedelen. Vi kan bare gi en garanti hvis rørene er riktig installert som beskrevet i instruksjonene. • Ikke fjern forseglingshettene og stopperne inntil umiddelbart før du installerer rørene. •...
Page 80
VIKTIG: Før du fortsetter, er det viktig at du leser følgende instruksjoner nøye. Hold punktene merket ved hjelp av en fastnøkkel, og skru på mutterne bare ved punktene merket ved hjelp av en fastnøkkel (Velg den passende fastnøkkelen i henhold til koblingens dimensjoner). ...
Page 81
BEMERK: Hurtigkoblingelene må plasseres utenfor rommet. Bruk vegghullsmuffe, hette og neopren for å tette vegghullet. For å forhindre at hurtigkontaktdelene blir eksponert for luft, skal det brukes lyddempingsputer under installasjonen. Fest hurtigkoblingene med lyddempingsputer, pakk putene tett sammen. Fest deretter koblingene med det svarte isolasjonsmaterialet, for den mest utsatte delen, bruk det hvite isolasjonsmaterialet (følger med i Tilbehør-boksen) for å...
Page 82
KJØLERØRTILKOBLING Kobling av kjølemiddelrøret til utedelen FORSIKTIGHET: For din sikkerhet, bruk alltid vernebriller og arbeidshansker når du kobler sammen rørene. BEMERK: For å skille mellom koblingene som skal kobles til innedelen og utedelen, er kjølemiddelrørets koblinger merket "A", "B", "C" og "D". Kontroller at merkene på koblingen er de samme til inne og ute henholdsvis under tilkobling.
Page 83
VIKTIG: Før du fortsetter, er det viktig at du leser følgende instruksjoner nøye. Trekk nå til den nedre skruen først og deretter den øvre skruekoblingen med fastnøkkelen. Hold punktene merket ved hjelp av en fastnøkkel, og skru på mutterne bare ved punktene merket ved hjelp av en fastnøkkel (Velg den passende fastnøkkelen i henhold til koblingens dimensjoner).
Page 84
Ta av dekselet på den nedre ventilen ved hjelp av en 19 mm fastnøkkel. Åpne ventilen ved å dreie den mot urviseren så langt det går med en 5 mm unbrakonøkkel. Ventilen er nå åpen. Hvis ventilen ikke åpnes fullt, kan systemet ikke fungere riktig og bli skadet. Skru dekselet tilbake på den nedre ventilen og stram det godt for å...
Page 85
TILKOBLING AV KONDENSAVLØPSSLANGEN Koble kondensavløpsslangen til innedelen. Koble den medfølgende kondensavløpsslangen til innedelen ved å skyve slangen over slangenippelen på innedelen. Sørg for at kondensavløpsslangen alltid løper nedover og ikke heng enden i vann. Se figur 15. Kjør alltid kondensavløpsslangen under kjølevæsken for å forhindre at kondensbrettet flyter over. FORSIKTIGHET •...
Page 86
Inngang nominell strøm Modell Strømforsyning Strømledning (Bryter / Sikring) ≤ 3,5 kW 230 V ~, 50 Hz 16 A 2,5 mm > 3,5 kW 230 V ~, 50 Hz 16A treg 2,5 mm BEMERK! Tilførselsspenningen skal være i samsvar med nominell spenning på klimaanlegget. 10.
Page 87
10.2 Kabelforbindelsen mellom innendørsenhet og utendørsenhet. Juster de to kontaktene og sett de sammen, de er festet når du hører en klikkelyd. Y/G kabelen skal kobles individuelt. Fest kabelen til kontrollkortet med ledningsklemmen. Isoler ubrukte ledninger med PVC-elektriker tape. Arranger dem slik at de ikke berører elektriske eller metalldeler.
Page 88
10.3 Kobling av elektriske kabler for innedelen. Koble kabelen til innedelen Inne- / utedelens tilkoblingskabel skal være H07RN-F type, 2,5 mm². Slik monterer du kabelen til innedelen: Åpne frontpanelet og dekselplaten til koblingsklemmen på høyre side av innedelen. Figur 19. Figur 19 Kabelen kan føres gjennom fra baksiden av innedelen til koblingsklemmen.
Page 90
Należy zawsze używać odpowiednich środków ochrony indywidualnej, takich jak okulary ochronne, rękawice, osłona na usta, ochrona słuchu itp. Internet: Dla wygody można pobrać najnowszą wersję instrukcji obsługi, montażu i/lub serwisowania ze strony www. qlima.com. OSTRZEŻENIE! NIE MONTOWAĆ BEZ UPRAWNIEŃ: • Zestaw zawiera fluorowane gazy objęte europejskim rozporządzeniem w sprawie fluorowanych gazów cieplarnianych i dlatego może być...
Page 91
SPIS TREŚCI 1. Zasady bezpieczeństwa 2. Elementy zapakowane z urządzeniem 2.1 Elementy zapakowane z urządzeniem (do modeli SC42xx, SC52xx i SCJAxx19) 3. Czynności przy montażu klimatyzatorów, modele SC42xx, SC52xx i SCJAxx19. 4. Wyznaczenie lokalizacji jednostki wewnętrznej i jednostki zewnętrznej. 5. Możliwości zamontowania orurowania między jednostką wewnętrzną a jednostką...
Page 92
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA Należy przestrzegać następujących zasad bezpieczeństwa: • Przed montażem klimatyzatora należy przeczytać teksty za słowem OSTRZEŻENIE. • Należy przestrzegać podanych tutaj ostrzeżeń, ponieważ zawierają one ważne elementy związane z bezpieczeństwem. • ,Po przeczytaniu niniejszej instrukcji należy ją przechowywać razem z instrukcją obsługi w wygodnym miejscu, aby móc z niej skorzystać...
Page 93
OSTRZEŻENIE Nie montować samodzielnie. • Nieprawidłowy montaż może spowodować obrażenia w wyniku pożaru, porażenia prądem, spadnięcia urządzenia lub wycieku wody. Skonsultować się ze sprzedawcą urządzenia lub autoryzowanym monterem. Zamontować urządzenie bezpiecznie w miejscu, które może wytrzymać ciężar urządzenia. • W razie zamontowania w niewystarczająco mocnym miejscu urządzenie może spaść, powodując obrażenia.
Page 94
ELEMENTY ZAPAKOWANE Z URZĄDZENIEM 2.1 ELEMENTY ZAPAKOWANE Z URZĄDZENIEM (do modeli SC42xx, SC52xx i SCJAxx19) Numer Nazwa akcesoriów Ilość Płyta montażowa Kołek rozporowy Śruba samogwintująca ‘A’ ST 3.9x25 Uszczelka Złącze odprowadzające Zespół rury łączącej Pilot Śruba samogwintująca ‘B’ ST 2.9x10 Uchwyt na pilot Zestaw bezprzewodowy WSKAZÓWKA!
Page 95
Płyta do montażu ściennego Płyta przednia Przewód zasilający Żaluzja Filtr roboczy Rura odpływowa Kabel sygnałowy Orurowanie czynnika chłodniczego Pilot Uchwyt na pilot Kabel zasilający jednostkę zewnętrzną UWAGA! Ilustracja służy ma wyłącznie charakter objaśniający i poglądowy. Ilustracja może się różnić od zakupionego klimatyzatora.
Page 96
PORADA Wąż kondensacyjny można łatwiej przyczepić, odciągając dolną część jednostki wewnętrznej o około 5 cm od ściany i umieszczając coś tymczasowo między nim a ścianą, tak aby szczelina pozostała otwarta. Patrz rys. 3. Zatrzasnąć dolne haczyki przy jednostce wewnętrznej do płyty montażowej. Ustawić...
Page 97
WSKAZÓWKA Jednostka zewnętrzna emituje dźwięk podczas użytkowania, co może być niezgodne z lokalnymi przepisami. Obowiązkiem użytkownika jest sprawdzenie i upewnienie się, że sprzęt jest w pełni zgodny z lokalnymi przepisami. • Ustalić kierunek wylotu powietrza, w którym odprowadzane powietrze nie będzie blokowane. •...
Page 98
Incorrect Correct Źle Dobrze Ściana Barrier Strong Strong Silny wiatr Silny wiatr wind wind Rys. 6 • Jeśli jednostka zewnętrzna jest zainstalowana na konstrukcji dachowej lub ścianie zewnętrznej, może powodować uciążliwe hałasy i wibracje. • Sprawdzić, czy jednostka zewnętrzna może zostać przymocowana do stabilnej konstrukcji wsporczej. UWAGA! W razie potrzeby zawieszenia instalacji, wspornik montażowy powinien być...
Page 99
ZAMONTOWANE PŁYTY MONTAŻOWEJ I OZNACZENIE PRZEJŚĆ Zamontowanie płyty montażowej jednostki wewnętrznej. OSTRZEŻENIE! Użyj wykrywacza przewodów, aby wykryć przewody elektryczne i rury w ścianie przed wywierceniem wymaganych otworów, aby zapobiec niepotrzebnemu uszkodzeniu ściany i niebezpiecznym sytuacjom. Zamocować płytę montażową poziomo na elementach konstrukcyjnych ściany z odstępami dookoła płyty montażowej.
Page 100
SC 4225 / SC 5225 / SCJA 2519 / SC 4232 / SC 5232 SC 4248 / SC 5248 / SCJA 4819 6.2 Wywiercenie przepustów na rury, wąż kondensatu i kable. Określić położenie otworów zgodnie ze schematem przedstawionym na rys. 9. Wywiercić jeden (1) otwór lekko pochylony w dół...
Page 101
PODŁĄCZANIE RUR NA CZYNNIK CHŁODNICZY Podłączanie i odłączanie rur na czynnik chłodniczy POTRZEBNE NARZĘDZIA - Aby poprawnie wykonać tę pracę montażową, potrzebne są następujące narzędzia: 1 x klucz płaski, 19 mm 1 x klucz płaski, 22 mm/24 mm 1 x klucz płaski, 24 mm/27 mm 1 x klucz imbusowy, 5 mm 1 x śrubokręt krzyżowy 1 x spray do wykrywania nieszczelności lub ewentualnie mydliny (mieszanka woda/detergent)
Page 102
Ważne! Zawory EQ są przeznaczony tylko do jednorazowego montażu. Ich uszczelnienie nie jest zapewni- one w przypadku zamontowania po raz drugi. Spowoduje to również unieważnienie gwarancji. PODŁĄCZANIE RUR CZYNNIKA CHŁODNICZEGO DO JEDNOSTKI WEWNĘTRZNEJ Nie usuwać plastikowych uszczelek z urządzenia wewnętrznego i rury czynnika chłodniczego aż do momentu bezpośrednio przed ich podłączeniem.
Page 103
WSKAZÓWKA: Elementy szybkozłączki muszą być umieszczone poza pomieszczeniem. Użyć tulei do otworów w ścianie, nasadki i neoprenu do celu uszczelnienia otworu w ścianie. Aby zapobiec narażeniu elementów szybkozłączki na działanie powietrza, podczas montażu należy wykorzystać poduszki wyciszające. Owinąć szybkozłączki w poduszki wyciszające, a następnie ścisnąć mocno poduszki. Następnie owinąć...
Page 104
PODŁĄCZENIE ORUROWANIA CZYNNIKA CHŁODNICZEGO Podłączanie rur czynnika chłodniczego do jednostki zewnętrznej OSTROŻNIE: Ze względów bezpieczeństwa, podczas podłączania rur należy zawsze nosić okulary i rękawice robocze. WSKAZÓWKA: Aby odróżnić złącza, które mają być połączone z jednostką wewnętrzną i jednostką zewnętrzną, złącza rur czynnika chłodniczego zostały oznaczone jako „A”, „B”, „C” i „D”. Podczas podłączania sprawdzić, czy oznaczenia na złączach są...
Page 105
WSKAZÓWKA: Przewody czynnika chłodniczego muszą być podłączone do zaworów jednostki zewnętrznej z jak najmniejszym naprężeniem. WAŻNE: Przed kontynuacją koniecznie przeczytać uważnie poniższe instrukcje. Teraz dokręcić dolne złącze śrubowe, a następnie górne złącze śrubowe za pomocą klucza płaskiego. Przytrzymać punkty oznaczone za pomocą klucza płaskiego i przykręcić nakrętki tylko do punktów oznaczonych ...
Page 106
Następnie zdjąć pokrywę z dolnego zaworu za pomocą klucza płaskiego 19 mm. Otworzyć zawór obracając go w lewą stronę do oporu za pomocą klucza imbusowego 5 mm. Zawór jest teraz otwarty. Jeśli zawór nie zostanie całkowicie otwarty, system może działać nieprawidłowo i ulec uszkodzeniu. Przykręcić...
Page 107
PODŁĄCZENIE WĘŻA DO ODPROWADZANIA KONDENSATU. Podłączenie węża do odprowadzania kondensatu do jednostki wewnętrznej. Podłączyć dostarczony wąż do odprowadzania skroplin do jednostki wewnętrznej, wsuwając wąż przez złączkę wężową przy jednostce wewnętrznej. Sprawdzić, czy wąż do odprowadzania kondensatu zawsze biegnie w dół i nie gromadzi na końcu wody. Patrz rys. 15. Należy zawsze prowadzić...
Page 108
Znamionowy prąd Rozmiar przewodu Model Zasilanie wejściowy (wyłącznik/ zasilającego bezpiecznik) ≤ 3,5 kW 230 V~, 50 Hz 16 A 2,5 mm > 3,5 kW 230 V~, 50 Hz 16 A zwłoczny 2,5 mm WSKAZÓWKA! Napięcie zasilające powinno być zgodne z napięciem znamionowym klimatyzatora. 10.
Page 109
10.2 Połączenie przewodowe między jednostką wewnętrzną a zewnętrzną. Wyrównać dwa złącza i włożyć jedno w drugie tak, aby je zamocować, co zostanie potwierdzone kliknięciem. Przewód żółto-zielony należy podłączyć oddzielnie. Zamocować przewód na płycie sterowania, używając zacisku. Zaizolować nieużywane przewody taśmą elektryczną z PCW. Ułożyć je tak, aby nie stykały się z żadnymi częściami elektrycznymi ani metalowymi.
Page 110
10.3 Podłączenie kabli elektrycznych do jednostki wewnętrznej. Podłączyć kabel do jednostki wewnętrznej. Kabel do podłączenia wewnętrznego/zewnętrznego typu H07RN-F, 2,5 mm². Aby zamontować kabel do jednostki wewnętrznej: Otworzyć przednią płytę i pokrywę listwy zacisko- wej po prawej stronie jednostki wewnętrznej. Rys. 19. Rys.
Page 111
12. PRÓBA PO MONTAŻU Wykonać próbę po zakończeniu sprawdzania bezpieczeństwa elektrycznego i kontroli szczelności. Czas próby powinien być dłuższy niż 30 minut. Sprawdzić, czy wszystkie funkcje działają prawidłowo podczas próby. W szczególności sprawdzić, czy odpływ z jednostki wewnętrznej jest łagodny.
Page 112
öronskydd etc. Internet: För din bekvämlighet kan du hämta den senaste versionen av användar-, installations- och/eller servicema- nualen på www.qlima.com VARNING! INSTALLERA INTE OM DU INTE ÄR CERTIFIERAD: • Denna sats med rör innehåller fluorerade gaser som omfattas av den europeiska F-gasförordningen och får därför endast hanteras av kvalificerade installatörer.
Page 113
INNEHÅLL 1. Säkerhetsföreskrifter 2. Delar som är förpackade med enheten 2.1 föremål som är förpackade med enheten (för SC42xx och SC52xx och SCJAxx19 modeller) 3. Aktiviteter för installation av luftkonditioneringen för SC42xx och SC52xx och SCJAxx19 modeller. 4. Bestämning av enhetens insida och utsida. 5.
Page 114
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Gällande säkerhet ska alltid observeras: • Var noga med att läsa följande VARNING innan du installerar luftkonditioneringen. • Var uppmärksam på att följa de försiktighetsåtgärder som anges här, eftersom de innehåller viktiga säkerhetsrelaterade punkter. • Efter att ha läst igenom instruktionerna, se till att förvara den tillsammans med ägarmanualen på ett praktiskt ställe för framtida referens.
Page 115
FÖRSIKTIGHETSATGÄRDER • Denna utrustning måste jordas. Det kan orsaka elektrisk stöt om jordningen inte har installerats helt korrekt. Använd inte en förlängningssladd. Annars kan den orsaka elektrisk brand eller chock. • Strömförsörjningen i huset måste vara utrustad med en jordfelsbrytare. Om den inte är utrustad med en jordfelsbrytare kan detta leda till elektriska stötar och brand.
Page 116
Väggmonteringsplatta Frontpanel Elkabel . Ventilationsgaller . Funktionsfilter Dräneringsrör Signalkabel köldmedierör Fjärrkontroll Fjärrkontrollens hållare Utomhusenhetens strömkabel OBSERVERA Denna illustration är endast för förklaring och indikationsändamål. Illustrationen kan skilja sig från den luftkonditioneringen du köpte.
Page 117
VERKSAMHET FÖR INSTALLATION AV LUFTKONDITIONERINGSAPPARATEN Bestäm var du ska placera inomhus- och utomhusenheten. Se kapitel 5 och 6. VISA FÖRSIKTIGHET • Tänk på varifrån kondensationen kan tömmas ut till. • Avståndet mellan inomhus och utomhus ska vara max 4 m (längden på rörledningen). Montera installationsplattan för inomhusenheten.
Page 118
BESTÄMNING AV ENHETENS INSIDA OCH UTSIDA. Bestämning av den inre enhetens placering. • Utsätt inte inomhusenheten för värme eller ånga. • Välj en plats där det inte finns några hinder framför eller runt enheten. • Se till att dränering av kondens kan bekvämt dras kontinuerligt nedåt. •...
Page 119
Mer än 60 cm. BAKSIDAN VÄNSTER Mer än 30 cm. Mer än 30 cm. FRAMSIDAN Mer än 200 cm. HÖGER Mer än 60 cm. Mer än 30 cm Mer än 60 cm Mer än 30 cm Staket eller barriär Mer än 60 cm Figur 5 Mer än 200 cm •...
Page 120
OBSERVERA Om det är nödvändigt att avbryta installationen, ska installationsfästen överensstämma med alla tekniska krav. Väggen för installationen ska vara tillräckligt stark annars bör åtgärder tas för att förstärka den. Anslutningen mellan konsol och vägg och konsol och luftkonditionering måste vara fast, stabil och tillförlitlig.
Page 122
SC 4248 / SC 5248 / SCJA 4819 Borrning för rörledning, slangen för kondens och kabelmatning. Bestäm hålens positioner enligt diagrammet som beskrivs detaljerat i figur 9. Borra ett (1) hål något lutande nedåt till utsidan på huset, vilket förhindrar att vatten tar sig inomhus (figur 10). Använd alltid vägghålrör vid borrning av metallnät, metallplåt eller liknande.
Page 123
VIKTIG INFORMATION • Följ de detaljerade anvisningarna för anslutning av köldmedierören till inomhusenheten och utomhusenhe- ten. Vi kan endast ge en garanti om ledningarna är korrekt installerade enligt beskrivningen i anvisningarna. • Ta inte bort tätningslocken och stoppare tills du har installerat ledningarna. •...
Page 124
VIKTIGT: Innan du fortsätter är det viktigt att du noggrant läser igenom följande instruktioner. Håll punkterna markerade genom att använda en fast nyckel och vrid muttrarna endast vid de markerade punkterna med hjälp av en fast nyckel (välj lämplig nyckel enligt kontaktdonets mått). ...
Page 125
OBS: Snabbkontakterna ska placeras utanför rummet. Använd hylsa, lock och neopren för att täta vägg- hålet. För att förhindra att delarna för snabbkontakterna exponeras i luften, ska dynorna för ljuddämpning användas under installationen. Skruva fast snabbkontakterna med dynorna för ljuddämpning, och packa fast dynorna så tätt som möjligt.
Page 126
ANSLUTNING AV KÖLDMEDIERÖR Anslut köldmedieröret till utomhusenheten VAR FÖRSIKTIG: För din egen säkerhet, använd alltid skyddsglasögon och arbetshandskar när du ansluter rören. OBS: För att urskilja kontakterna som ska anslutas till inomhusenheten och utomhusenheten, har kontak- terna på köldmedieröret märkts “A”,“B”,“C”och “D”. Se till att märkningen på kontakten är densamma för inomhus- och utomhusenheten under anslutningen.
Page 127
OBS: Köldmedierören ska kopplas till ventilerna på utomhusenheten med så liten belastning som möjligt. VIKTIGT: Innan du fortsätter är det viktigt att du noggrant läser igenom följande instruktioner. Dra sedan åt skruvkontakten först och sedan den övre skruvkontakten med den fasta nyckeln. Håll punkterna markerade ...
Page 128
Ta sedan av locket på bottenventilen med hjälp av en 19 mm fast nyckel. Öppna ventilen genom att vrida den moturs så långt det går med en 5 mm insexnyckel. Ventilen är nu öppen. Om ventilen inte öppnas helt, kan systemet sluta att fungera och skadas. Skruva tillbaka locket på bottenventilen och dra åt det ordentligt för att säkerställa att det är ordentligt tätat.
Page 129
ANSLUTA DRÄNERINGSSLANGEN FÖR KONDENS. Ansluta tömningsslangen för kondens till den inre enheten. Anslut den medföljande dräneringsslangen för kondens till den inre enheten genom att skjuta slangen över slangnippeln på den inre enheten. Kontrollera att dräneringsslangen för kondens alltid löper nedåt och att änden i inte hänger i vattnet.
Page 130
Inmatad märkström Modell Nätanslutning Strömkontaktens storlek (Brytare/Säkring) ≤ 3,5 kW 230 V, ~50 Hz 16 A 2,5 mm > 3,5 kW 230 V, ~50 Hz 16A långsam 2,5 mm OBS! Matningsspänningen ska överensstämma med luftkonditioneringens märkspänning. 10. ANSLUTA ELKABLARNA. 10.1 Ansluta elektriska kablar till utomhusenheten. Kabel på...
Page 131
10.2 Kabelanslutningen mellan inomhusenhet och utomhusenhet. Rikta in de två kontakterna och för in dem i varandra tills de fixerad med ett klickljud. Y/G-kabeln ska anslutas individuellt. Säkra kabeln på styrkortet med slangklämma. Isolera oanvända kablar med PVC-eltejp. Iordningställ dem så de inte kommer i kontakt med några elektriska eller metalliska delar.
Page 132
10.3 Ansluta elkablarna till den inre enheten. Koppla kabeln till inomhusenheten Inomhus-/utomhusenhetens anslutningskabel ska vara H07RN-F typ, 2,5 mm². Montera kabeln till den inre enheten Öppna frontpanelen och täckplåten på anslutningsplinten på höger sida av inre enheten. Figur 19. Figur 19 Kabeln kan matas in från baksidan av den inre enheten till anslutningsplinten.
Page 134
Jos haluat huoltoapua, lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu verkkosivustoon osoitteessa www.qlima.com tai kysy neuvoa PVG kuluttajapalvelukeskuksesta (www.qlima.com). If you need information or if you have a problem, please visit the our website (www.qlima.com) or contact our sales support (you find its phone number on www.qlima.com) Per informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web www.qlima.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti (per conoscere il...
Need help?
Do you have a question about the SC42 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers