Summary of Contents for Tennant Alfa Mini LPTB02097
Page 1
MANUAL DE UTILIZAÇÃO (PT) OPERATOR’S MANUAL (EN) MANUAL DE INSTRUCCIONES (ES) Ref: LPTB02097 (AMATMINI) Consulte os manuais das peças mais recentes e os manuais do operação em outros idiomas, visite: www.alfa.com/manuals PLDC04356 Rev. 02 (07-2020) www.alfatennant.com.br...
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES • • ADVERTÊNCIAS A máquina possui um elevado padrão de segurança. Porém, a segurança da máquina só pode ser garantida se forem cumpridas as indicações fornecidas neste manual. • • • • • • • •...
Page 4
• • • Perigo de choque elétrico • • Tennant. • • Tennant. Perigo de incêndio • • • Perigo de lesões • • •...
Page 5
• • • • Nota. Perigo de danos devido a uma utilização imprópria • • • Carregador da bateria e bateria • • • • • • •...
LEGENDA DOS SÍMBOLOS INCLINAÇÃO SUPERÁVEL. LEIA O MANUAL ANTES DA UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA. SÍMBOLO DE CORRENTE CONTÍNUA. EQUIPAMENTO DE CLASSE III. RESÍDUO ESPECIAL. NÃO ELIMINAR JUNTAMENTE COM O LIXO COMUM. TEMPERATURA MÍNIMA E MÁXIMA DO LÍQUIDO CONTIDO NO DEPÓSITO. 35°C 4°C...
INFORMAÇÕES GERAIS Objetivo do manual manual. ! PERIGO Indica que é necessário prestar atenção para não incorrer em consequências graves, passíveis de provocarem a morte do pessoal ou possíveis danos para a saúde. ! ATENÇÃO Indica que é necessário prestar atenção para não incorrer em consequências graves, passíveis de provocarem danos na máquina, no ambiente em se opera ou perdas económicas.
Acessórios • • • • MOVIMENTAÇÃO E INSTALAÇÃO Elevação e transporte da máquina embalada Desembalagem • • • • • • • • • • • • • • • • • ! ATENÇÃO Conserve os elementos da embalagem já que, em caso de mudança de local ou de envio instalado.
Page 13
! ATENÇÃO Antes de colocar a máquina na posição de estacionamento, esvazie o depósito de água e detergente e o depósito de recolha; consulte ! ATENÇÃO A máquina deve ser sempre estacionada na posição vertical; se for deixada na posição de trabalho (horizontal) as cerdas da escova podem deformar-se, assim como também se podem deformar as lâminas dos squeegee.
Page 14
• bateria; contacte a Tennant para qualquer problema. • NÃO provoque curto-circuitos nos terminais da bateria ou do carregador de bateria com objetos condutores como clipes; a bateria poderá...
Page 15
! ATENÇÃO Utilize apenas o carregador de bateria fornecido pelo fabricante (código BACA00263) para recarregar a bateria. • • • • • • • Bateria: remoção ! PERIGO Durante a remoção da bateria, afaste-se de eventuais chamas livres, fontes de calor, não provoque curto-circuitos nos polos da bateria, não cause faíscas e não fume.
GUIA PRÁTICO PARA O OPERADOR ! INFORMAÇÃO Caso utilize a máquina pela primeira vez, é aconselhável um breve período de experimentação numa superfície ampla e sem obstáculos, para adquirir a experiência necessária. ! ATENÇÃO rodarem com a máquina parada. ! ATENÇÃO Dilua sempre os detergentes segundo as indicações do fornecedor.
Comandos • • • • • • • ! INFORMAÇÃO Premindo o botão da escova são também habilitadas automaticamente as funções • • • • ECO. ! INFORMAÇÃO Funcionamento ECO, é reduzida automaticamente a potência do motor da escova e do www.tennantco.com...
Page 18
Trabalho • • • • • ! INFORMAÇÃO Esta máquina pode secar o pavimento tanto na marcha à frente como na marcha-atrás. Para acionar a secagem em marcha-atrás, puxe a alavanca (Fig.18- Ref.1). • ! INFORMAÇÃO proceda ao respetivo reabastecimento quando acabar. ! ATENÇÃO Se, durante o trabalho, o led vermelho da luz de aviso de controlo está...
Page 19
Remoção da tampa do depósito de recolha • • Instalação da tampa do depósito de recolha ! INFORMAÇÃO A instalação NÃO correta da tampa no depósito de recolha determina o mau funcionamento da máquina durante a secagem do pavimento. • •...
Page 20
Esvaziamento do depósito de recolha • • • • • Regulação da tração • • • • • Fim do trabalho • • • •...
PERÍODOS DE INATIVIDADE • • • • • • INSTRUÇÕES PARA A MANUTENÇÃO ! PERIGO Não deve efetuar nenhuma operação de manutenção sem ter retirado primeiro a bateria da máquina. ! ATENÇÃO Antes de proceder a qualquer operação de manutenção, esvazie sempre o depósito de água ! INFORMAÇÃO As operações de manutenção ou reparação não explicitamente descritas neste manual de utilização devem ser realizadas por pessoal técnico especializado, de acordo com as...
Page 22
• • • • ! INFORMAÇÃO É proibido limpar as juntas com álcool etílico. • • • • Limpeza do tubo de aspiração do squeegee dianteiro • • • • Limpeza do tubo de aspiração do squeegee traseiro • • •...
Page 23
Limpeza da válvula parcializadora ! INFORMAÇÃO Para efetuar esta operação, desloque-se para um ambiente ! ATENÇÃO Use batas, calçado antiderrapante, luvas e qualquer outro dispositivo exigido pelo ambiente em que operar. • • • • • ! INFORMAÇÃO É proibido limpar as juntas com álcool etílico. Limpeza do squeegee •...
PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO RECOMENDADAS Peça n.º COMPONENTES DE DESGASTE SPPV02580 SPPV02438 SPPV02581 SPPV02582 SPPV02583 SPPV02584 KTRI06148 KTRI06149 KTRI06150 KTRI06151 KTRI06152 KTRI06153 Peça n.º PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO KTRI06154 KTRI06155 MECE00813 MECE00814 MECI00588 MICROINTERRUPTOR MECI00681 INTERRUPTOR MOCC00477 MOCC00481 MOTOR DE ASPIRAÇÃO MPVR12254 MPVR12348 MPVR12484 JUNTA DA TAMPA DO DEPÓSITO DE RECOLHA...
Page 28
MECB02130 MECB02135 MECB02133 MECB02134 KTRI06048 KTRI06097 DEPÓSITO DE RECOLHA KTRI06104 DEPÓSITO DA SOLUÇÃO KTRI06105 KIT VÁLVULA DE ASPIRAÇÃO...
Page 29
(Translated instructions) TABLE OF CONTENTS IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS ..............2 MEANING OF SYMBOLS ..................6 TECHNICAL SPECIFICATIONS ................7 MACHINE DIMENSIONS ..................8 GENERAL INFORMATION ..................9 Purpose of this manual ........................9 Identifying the machine ........................9 Documentation/equipment accompanying the machine ..............9 TECHNICAL INFORMATION .................10 General description ........................
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS • Read the operating instructions carefully before using the • Keep the instructions handy, in a safe place. They constitute an important component of the machine and must be handed over together with the machine in the event of its being sold or transferred.
Page 31
Tennant or take the machine to any Tennant service centre.
Page 32
immediately wash repeatedly with water, and if swallowed, consult a doctor immediately. • Carefully follow the facility safety guidelines concerning wet • Risk of damage caused by improper use • Use only original spare parts supplied by the manufacturer. • Use only commercially approved cleaning detergents.
Page 33
to persons and damage to property. • • DO NOT smoke near battery or charger. • DO NOT charge the battery outdoors. • DO NOT expose the battery to temperatures above 100°C / 212°F. • Charge the battery at a temperature between + 4°C / 39.2°F and + 40°C / 104°F.
MEANING OF SYMBOLS NEGOTIABLE GRADIENT OPERATOR MANUAL, INSTRUCTIONS FOR USE READ THE MANUAL BEFORE USING THE MACHINE DIRECT CURRENT CLASS III APPLIANCE. AN APPLIANCE IS IDENTIFIED AS CLASS III WHEN ITS EXPLOSION- PROOF PROTECTION IS BASED ON THE FACT THAT THERE ARE NO VOLTAGES HIGHER THAN THE ULTRA-LOW SAFETY EXTRA-LOW VOLTAGE (SELV).
GENERAL INFORMATION Purpose of this manual This manual has been written by the Manufacturer and is an integral part of the equipment package making up the machine information needed by operators In addition to this manual, containing information intended essentially for users, other publications maintenance The terms “right”...
TECHNICAL INFORMATION General description The scrubber dryer spreads a solution of water and detergent in the correct concentration on the abrasive disks) from the wide range of accessories available, the machine can be adapted to a wide The drying action is produced by the suction motor, which generates a partial vacuum in the dirty the machine moving in both forward and reverse directions.
Accessories • Brushes; Soft (SPPV02580 code ); Medium [Standard] (SPPV02438 code ); Hard (SPPV02581 code ). • Pad Holder (SPPV02582 code ). • Standard battery (BAAC00192 code). • Battery charger (BACA00263 code). HANDLING AND INSTALLATION Lifting and transporting the palletized machine The machine comes packed in a cardboard box by the manufacturer.
Selection of parking position ! WARNING Before placing the machine in the parking position, empty the detergent tank and the dirty water tank, referring to the relative ! WARNING The machine must always be parked standing on end (vertical); if left in the normal operating position (horizontal), the weight of the machine can cause the bristles of the brush, and the squeegee blades, to bend out of shape.
• DO NOT attempt to repair or modify the battery or battery charger, contact Tennant for any issues. • DO NOT short circuit the battery or charger terminals with conductive objects such as paper clips, the battery may ignite or explode.
! WARNING When recharging the battery, use only the battery charger (BACA00263 code), supplied by the manufacturer of the machine. The battery is a sealed unit and guaranteed safe under normal circumstances; in the unlikely event • Contact with the skin can cause irritation; wash with soap and water. •...
PRACTICAL GUIDE FOR THE OPERATOR ! INFORMATION in a spacious and obstacle-free area to acquire the necessary familiarity with the functions and controls. ! WARNING with the machine stationary. ! WARNING Always dilute the detergent according to the manufacturer's instructions. Do not use sodium hypochlorite (bleach) or other oxidants, particularly in strong concentrations.
Controls The machine has the following controls and indicator lights: • of the machine. • battery charge level. Possible charge level indications: • 100% battery: red, yellow and green LED on. • 30% battery: red and yellow LED on. • 10% battery: red LED on steadily.
Working • • addition to activating the brush, this will also enable the vacuum • • • Begin working. ! INFORMATION To operate the drying function in reverse, pull the lever upwards Fig.16 • When work is in progress, check the thoroughness of the wash ! INFORMATION Check periodically that the detergent solution is reaching the ! WARNING...
Removal of dirty water tank lid • Release the lid of the dirty water tank by pressing the two sliding • Installation of dirty water tank lid ! INFORMATION INCORRECT positioning of the lid on the dirty water tank will cause •...
Emptying the dirty water tank dirty water tank is designed to inhibit further operation of the vacuuming system when the tank is full. It is possible to recognize when the this situation, the operator must stop the machine and empty the dirty water tank, proceeding as follows: •...
PERIODS OF INACTIVITY Proceed as follows to prepare the machine for extended periods of inactivity: • Remove the battery from the machine, referring to the section “Battery: removal” and recharge it fully, referring to the section “Battery: preparation / installation / recharging". The battery should also be recharged regularly when the machine is not in use, so as to keep it constantly at the maximum charge level.
• Release the lid of the dirty water tank. • ref. 1). • • ! INFORMATION Do not clean seals with ethyl alcohol. • Remove the dirty water tank and the detergent tank and set them Fig.29 tank" and "Emptying the dirty water tank". •...
Cleaning the diverter valve ! INFORMATION This procedure should take place in an area suitable for servicing ! WARNING Wear overalls, non-slip shoes, gloves and all other items of PPE appropriate for the work environment. Fig.35 • Remove the dirty water tank and the detergent tank and set them tank"...
• Pull the handle up perpendicular to the machine. • Front squeegee: • • • • • Remove the blade. • Fig.39 it can be used until both edges are worn out, or replace with a new blade, clipping it to the slots in the body of the squeegee; •...
Periodic checks CHECK Cleaning the dirty water tank Cleaning the front squeegee suction hose Cleaning the rear squeegee suction hose Cleaning the diverter valve Cleaning the squeegee blades Checking squeegee blade wear Checking brush wear TROUBLESHOOTING PROBLEMS CAUSES SOLUTIONS Flat battery. Recharge the battery.
The edge of the squeegee rubber Replace the rubber blades. Empty the dirty water tank. tripped (dirty water tank full). Squeegee not cleaning or vacuum weak. Squeegee suction hose clogged. Unclog the hose. The suction hose is not connected to Connect or repair the hose.
Page 56
(Traducción de las instrucciones originales) ÍNDICE INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE LA SEGURIDAD ......2 LEYENDA DE LOS SÍMBOLOS ................6 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ................7 MEDIDAS DE LA MÁQUINA ..................8 INFORMACIÓN GENERAL ..................9 Finalidad del manual ........................9 ......................9 ..............9 INFORMACIÓN TÉCNICA ..................10 ........................
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE LA SEGURIDAD • • ADVERTENCIAS La máquina tiene un alto nivel de seguridad; sin embargo, la seguridad de la máquina solo se puede garantizar si sigue las instrucciones de este manual. • • • • • • •...
Page 58
• • • Peligro de descarga eléctrica • • • • Peligro de incendio • • • Peligro de lesiones • • • •...
Page 59
• • • Nota, peligro de daños debido al uso inadecuado • • • Cargador de batería y Batería • • • • • • • • •...
LEYENDA DE LOS SÍMBOLOS PENDIENTE SUPERABLE. LEER EL MANUAL ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA. SÍMBOLO CORRIENTE CONTINUA. APARATO DE CLASE III. UN APARATO SE DEFINE DE CLASE III CUANDO LA PROTECCIÓN CONTRA LA ELECTROCUCIÓN SE BASA EN EL HECHO DE QUE NO HAY TENSIONES SUPERIORES A LA ESTÁ...
INFORMACIÓN GENERAL Finalidad del manual mantenimiento ! PELIGRO Indica que es necesario tener cuidado para no incurrir en consecuencias serias que podrían provocar la muerte del personal o posibles daños a la salud. ! ATENCIÓN Indica que es necesario tener cuidado para no incurrir en consecuencias serias que podrían causar daños a la máquina, al entorno en que se trabaja o pérdidas económicas.
Accesorios • • • • DESPLAZAMIENTO E INSTALACIÓN Levantamiento y transporte de la máquina embalada Controles que se deben realizar en el momento de la entrega Desembalaje • • • • • • • • • • • • • •...
Page 67
! ATENCIÓN Antes de colocar la máquina en la posición de aparcamiento, vacíe el depósito de agua y detergente y el depósito de agua sucia, ! ATENCIÓN La máquina siempre debe estacionarse en posición vertical, si se deja en posición de trabajo (horizontal) las cerdas del cepillo pueden deformarse al igual que los labios de los secadores.
Page 68
• batería, póngase en contacto con Tennant por cualquier problema. • NO cortocircuite los terminales de la batería o del cargador de batería con objetos conductores como grapas, la batería...
Page 69
! ATENCIÓN Utilice exclusivamente el cargador de batería suministrado por el fabricante (código BACA00263), para cargar la batería. • • • • • • • Batería: desmontaje ! PELIGRO Durante la desconexión de la batería, aléjese de las llamas abiertas y fuentes de calor, no cortocircuite los polos de la batería, no provoque chispas ni fume.
GUÍA PRÁCTICA PARA EL OPERADOR ! INFORMACIÓN Si utilizara la máquina por primera vez, se recomienda un breve período de prueba sobre ! ATENCIÓN detenida. ! ATENCIÓN Diluya siempre los detergentes según las indicaciones del proveedor. No utilice hipoclorito de sodio (lejía) u otros oxidantes, especialmente en concentraciones altas, ni utilice disolventes o hidrocarburos.
Mandos • • • • • • • ! INFORMACIÓN Al pulsar el botón del cepillo, también se habilitan automáticamente las funciones de posteriormente utilizando individualmente los botones respectivos. • • • • ! INFORMACIÓN Funcionamiento ECO, reduce automáticamente la potencia del motor del cepillo y del motor www.tennantco.com...
Page 72
Trabajo • • • • • ! INFORMACIÓN Esta máquina puede secar el pavimento tanto avanzando como en marcha atrás. Para accionar el secado en marcha atrás, tire de la palanca (Fig. • ! INFORMACIÓN Controle periódicamente que llegue solución al cepillos y rellene cuando se termine.
Page 73
Desmontaje de la tapa del depósito de agua sucia • • Instalación de la tapa del depósito de agua sucia ! INFORMACIÓN La instalación INCORRECTA de la tapa en el depósito de agua sucia determina el funcionamiento defectuoso de la máquina durante el secado del suelo.
Page 74
Vaciado del depósito del agua sucia • • • • • Regulación de la tracción • • • • • Fin del trabajo • • • •...
PERÍODOS DE INACTIVIDAD • • • • • • INSTRUCCIONES PARA EL MANTENIMIENTO ! PELIGRO No hay que llevar a cabo ninguna operación de mantenimiento sin haber quitado antes las baterías de la máquina. ! ATENCIÓN Antes de hacer cualquier operación de mantenimiento, vacíe el depósito de agua y ! INFORMACIÓN Las operaciones de mantenimiento o reparación no descritas explícitamente en este manual de uso deben ser realizadas por personal técnico especializado, de conformidad con las...
Page 76
• • • • ! INFORMACIÓN Está prohibido limpiar las juntas con alcohol etílico. • • • • Limpieza del tubo de aspiración del secador de suelo delantero • • • • Limpieza del tubo de aspiración del secador de suelo trasero •...
Page 77
Limpieza de la válvula parcializadora ! INFORMACIÓN Para realizar esta operación, colóquese en un entorno adecuado, el pavimento en el que trabajará se ensuciará y se mojará. ! ATENCIÓN Póngase batas, zapatos antideslizantes, guantes y cualquier otro dispositivo requerido para el entorno en el que trabaja. •...
PIEZAS DE REPUESTO RECOMENDADAS Cód. pieza PIEZAS SUJETAS A DESGASTE SPPV02580 SPPV02438 SPPV02581 SPPV02582 SPPV02583 SPPV02584 KTRI06148 KTRI06149 KTRI06150 KTRI06151 KTRI06152 KTRI06153 Cód. pieza PIEZAS DE REPUESTO KTRI06154 KTRI06155 MECE00813 MECE00814 MECI00588 MICROINTERRUPTOR MECI00681 INTERRUPTOR MFVR00305 DISCO DE ARRASTRE MOCC00477 MOCC00481 MOTOR DE ASPIRACIÓN MPVR12254...
Page 82
MECB02131 MECB02130 MECB02135 MECB02133 MECB02134 KTRI06048 KTRI06097 DEPÓSITO DE AGUA SUCIA KTRI06104 DEPÓSITO DE LA SOLUCIÓN KTRI06105 KIT VÁLVULA DE ASPIRACIÓN...
Need help?
Do you have a question about the Alfa Mini LPTB02097 and is the answer not in the manual?
Questions and answers