Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MANUAL DE UTILIZAÇÃO (PT)
OPERATOR'S MANUAL (EN)
MANUAL DE INSTRUCCIONES (ES)
Ref: LPTB02097
(AMATMINI)
Consulte os manuais das peças mais
recentes e os manuais do operação em
outros idiomas, visite:
www.alfa.com/manuals
PLDC04356
Rev. 02 (07-2020)
www.alfatennant.com.br

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Alfa Mini LPTB02097 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Tennant Alfa Mini LPTB02097

  • Page 1 MANUAL DE UTILIZAÇÃO (PT) OPERATOR’S MANUAL (EN) MANUAL DE INSTRUCCIONES (ES) Ref: LPTB02097 (AMATMINI) Consulte os manuais das peças mais recentes e os manuais do operação em outros idiomas, visite: www.alfa.com/manuals PLDC04356 Rev. 02 (07-2020) www.alfatennant.com.br...
  • Page 2: Table Of Contents

    (Tradução das instruções originais) ÍNDICE INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES ..........2 LEGENDA DOS SÍMBOLOS ..................6 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ................7 DIMENSÃO DA MÁQUINA ..................8 INFORMAÇÕES GERAIS ..................9 Objetivo do manual ........................9 ....................... 9 ................9 INFORMAÇÕES TÉCNICAS .................10 ..........................10 ............................10 .............................
  • Page 3: Instruções De Segurança Importantes

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES • • ADVERTÊNCIAS A máquina possui um elevado padrão de segurança. Porém, a segurança da máquina só pode ser garantida se forem cumpridas as indicações fornecidas neste manual. • • • • • • • •...
  • Page 4 • • • Perigo de choque elétrico • • Tennant. • • Tennant. Perigo de incêndio • • • Perigo de lesões • • •...
  • Page 5 • • • • Nota. Perigo de danos devido a uma utilização imprópria • • • Carregador da bateria e bateria • • • • • • •...
  • Page 6 • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 7: Legenda Dos Símbolos

    LEGENDA DOS SÍMBOLOS INCLINAÇÃO SUPERÁVEL. LEIA O MANUAL ANTES DA UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA. SÍMBOLO DE CORRENTE CONTÍNUA. EQUIPAMENTO DE CLASSE III. RESÍDUO ESPECIAL. NÃO ELIMINAR JUNTAMENTE COM O LIXO COMUM. TEMPERATURA MÍNIMA E MÁXIMA DO LÍQUIDO CONTIDO NO DEPÓSITO. 35°C 4°C...
  • Page 8: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 11.02 14.96 10505 6875 n.º 11.02 0.134 0.21 0.33 2.17 1.32 1.32 7.87 57.32 18.3 40.34 n.º...
  • Page 9: Dimensão Da Máquina

    IPX3 DIMENSÃO DA MÁQUINA...
  • Page 10: Informações Gerais

    INFORMAÇÕES GERAIS Objetivo do manual manual. ! PERIGO Indica que é necessário prestar atenção para não incorrer em consequências graves, passíveis de provocarem a morte do pessoal ou possíveis danos para a saúde. ! ATENÇÃO Indica que é necessário prestar atenção para não incorrer em consequências graves, passíveis de provocarem danos na máquina, no ambiente em se opera ou perdas económicas.
  • Page 11: Informações Técnicas

    INFORMAÇÕES TÉCNICAS Descrição geral e de sujidade. Legenda • • • • • • •...
  • Page 12: Movimentação E Instalação

    Acessórios • • • • MOVIMENTAÇÃO E INSTALAÇÃO Elevação e transporte da máquina embalada Desembalagem • • • • • • • • • • • • • • • • • ! ATENÇÃO Conserve os elementos da embalagem já que, em caso de mudança de local ou de envio instalado.
  • Page 13 ! ATENÇÃO Antes de colocar a máquina na posição de estacionamento, esvazie o depósito de água e detergente e o depósito de recolha; consulte ! ATENÇÃO A máquina deve ser sempre estacionada na posição vertical; se for deixada na posição de trabalho (horizontal) as cerdas da escova podem deformar-se, assim como também se podem deformar as lâminas dos squeegee.
  • Page 14 • bateria; contacte a Tennant para qualquer problema. • NÃO provoque curto-circuitos nos terminais da bateria ou do carregador de bateria com objetos condutores como clipes; a bateria poderá...
  • Page 15 ! ATENÇÃO Utilize apenas o carregador de bateria fornecido pelo fabricante (código BACA00263) para recarregar a bateria. • • • • • • • Bateria: remoção ! PERIGO Durante a remoção da bateria, afaste-se de eventuais chamas livres, fontes de calor, não provoque curto-circuitos nos polos da bateria, não cause faíscas e não fume.
  • Page 16: Guia Prático Para O Operador

    GUIA PRÁTICO PARA O OPERADOR ! INFORMAÇÃO Caso utilize a máquina pela primeira vez, é aconselhável um breve período de experimentação numa superfície ampla e sem obstáculos, para adquirir a experiência necessária. ! ATENÇÃO rodarem com a máquina parada. ! ATENÇÃO Dilua sempre os detergentes segundo as indicações do fornecedor.
  • Page 17: Comandos

    Comandos • • • • • • • ! INFORMAÇÃO Premindo o botão da escova são também habilitadas automaticamente as funções • • • • ECO. ! INFORMAÇÃO Funcionamento ECO, é reduzida automaticamente a potência do motor da escova e do www.tennantco.com...
  • Page 18 Trabalho • • • • • ! INFORMAÇÃO Esta máquina pode secar o pavimento tanto na marcha à frente como na marcha-atrás. Para acionar a secagem em marcha-atrás, puxe a alavanca (Fig.18- Ref.1). • ! INFORMAÇÃO proceda ao respetivo reabastecimento quando acabar. ! ATENÇÃO Se, durante o trabalho, o led vermelho da luz de aviso de controlo está...
  • Page 19 Remoção da tampa do depósito de recolha • • Instalação da tampa do depósito de recolha ! INFORMAÇÃO A instalação NÃO correta da tampa no depósito de recolha determina o mau funcionamento da máquina durante a secagem do pavimento. • •...
  • Page 20 Esvaziamento do depósito de recolha • • • • • Regulação da tração • • • • • Fim do trabalho • • • •...
  • Page 21: Períodos De Inatividade

    PERÍODOS DE INATIVIDADE • • • • • • INSTRUÇÕES PARA A MANUTENÇÃO ! PERIGO Não deve efetuar nenhuma operação de manutenção sem ter retirado primeiro a bateria da máquina. ! ATENÇÃO Antes de proceder a qualquer operação de manutenção, esvazie sempre o depósito de água ! INFORMAÇÃO As operações de manutenção ou reparação não explicitamente descritas neste manual de utilização devem ser realizadas por pessoal técnico especializado, de acordo com as...
  • Page 22 • • • • ! INFORMAÇÃO É proibido limpar as juntas com álcool etílico. • • • • Limpeza do tubo de aspiração do squeegee dianteiro • • • • Limpeza do tubo de aspiração do squeegee traseiro • • •...
  • Page 23 Limpeza da válvula parcializadora ! INFORMAÇÃO Para efetuar esta operação, desloque-se para um ambiente ! ATENÇÃO Use batas, calçado antiderrapante, luvas e qualquer outro dispositivo exigido pelo ambiente em que operar. • • • • • ! INFORMAÇÃO É proibido limpar as juntas com álcool etílico. Limpeza do squeegee •...
  • Page 24 • • • • • • • • • • • • • • • • Substituição da escova...
  • Page 25: Problemas, Causas E Soluções

    PROBLEMAS, CAUSAS E SOLUÇÕES PROBLEMAS CAUSAS...
  • Page 26: Alarmes

    bem. ALARMES tente novamente.
  • Page 27: Peças De Substituição Recomendadas

    PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO RECOMENDADAS Peça n.º COMPONENTES DE DESGASTE SPPV02580 SPPV02438 SPPV02581 SPPV02582 SPPV02583 SPPV02584 KTRI06148 KTRI06149 KTRI06150 KTRI06151 KTRI06152 KTRI06153 Peça n.º PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO KTRI06154 KTRI06155 MECE00813 MECE00814 MECI00588 MICROINTERRUPTOR MECI00681 INTERRUPTOR MOCC00477 MOCC00481 MOTOR DE ASPIRAÇÃO MPVR12254 MPVR12348 MPVR12484 JUNTA DA TAMPA DO DEPÓSITO DE RECOLHA...
  • Page 28 MECB02130 MECB02135 MECB02133 MECB02134 KTRI06048 KTRI06097 DEPÓSITO DE RECOLHA KTRI06104 DEPÓSITO DA SOLUÇÃO KTRI06105 KIT VÁLVULA DE ASPIRAÇÃO...
  • Page 29 (Translated instructions) TABLE OF CONTENTS IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS ..............2 MEANING OF SYMBOLS ..................6 TECHNICAL SPECIFICATIONS ................7 MACHINE DIMENSIONS ..................8 GENERAL INFORMATION ..................9 Purpose of this manual ........................9 Identifying the machine ........................9 Documentation/equipment accompanying the machine ..............9 TECHNICAL INFORMATION .................10 General description ........................
  • Page 30: Important Safety Precautions

    IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS • Read the operating instructions carefully before using the • Keep the instructions handy, in a safe place. They constitute an important component of the machine and must be handed over together with the machine in the event of its being sold or transferred.
  • Page 31 Tennant or take the machine to any Tennant service centre.
  • Page 32 immediately wash repeatedly with water, and if swallowed, consult a doctor immediately. • Carefully follow the facility safety guidelines concerning wet • Risk of damage caused by improper use • Use only original spare parts supplied by the manufacturer. • Use only commercially approved cleaning detergents.
  • Page 33 to persons and damage to property. • • DO NOT smoke near battery or charger. • DO NOT charge the battery outdoors. • DO NOT expose the battery to temperatures above 100°C / 212°F. • Charge the battery at a temperature between + 4°C / 39.2°F and + 40°C / 104°F.
  • Page 34: Meaning Of Symbols

    MEANING OF SYMBOLS NEGOTIABLE GRADIENT OPERATOR MANUAL, INSTRUCTIONS FOR USE READ THE MANUAL BEFORE USING THE MACHINE DIRECT CURRENT CLASS III APPLIANCE. AN APPLIANCE IS IDENTIFIED AS CLASS III WHEN ITS EXPLOSION- PROOF PROTECTION IS BASED ON THE FACT THAT THERE ARE NO VOLTAGES HIGHER THAN THE ULTRA-LOW SAFETY EXTRA-LOW VOLTAGE (SELV).
  • Page 35: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Cleaning width inches 11.02 Squeegee width inches 14.96 Productivity (for Hour) Theoretically Max. 10505 Productivity (for Hour) Estimate Coverage 6875 Number of brushes Brush diameter inches 11.02 g/cm Maximum brush pressure Brush rotation speed Rated brush motor power 0.134 Rated suction motor power 0,21...
  • Page 36: Machine Dimensions

    Battery capacity (2 versions) 5.5 - 8.25 Battery recharge supply voltage, V Max battery charging current, I Battery charging current (battery charger included) X= 615, X1= 770, Y= 399, Y1= 1049, Z= 412.5 Machine dimensions (X, Y, Z) inches X= 24.21, X1= 30.31, Y= 15.7, Y1= 41.29, Z= 16.24 Battery compartment dimensions Custom battery compartment 800 x 400 x 470...
  • Page 37: General Information

    GENERAL INFORMATION Purpose of this manual This manual has been written by the Manufacturer and is an integral part of the equipment package making up the machine information needed by operators In addition to this manual, containing information intended essentially for users, other publications maintenance The terms “right”...
  • Page 38: Technical Information

    TECHNICAL INFORMATION General description The scrubber dryer spreads a solution of water and detergent in the correct concentration on the abrasive disks) from the wide range of accessories available, the machine can be adapted to a wide The drying action is produced by the suction motor, which generates a partial vacuum in the dirty the machine moving in both forward and reverse directions.
  • Page 39: Accessories

    Accessories • Brushes; Soft (SPPV02580 code ); Medium [Standard] (SPPV02438 code ); Hard (SPPV02581 code ). • Pad Holder (SPPV02582 code ). • Standard battery (BAAC00192 code). • Battery charger (BACA00263 code). HANDLING AND INSTALLATION Lifting and transporting the palletized machine The machine comes packed in a cardboard box by the manufacturer.
  • Page 40: Selection Of Parking Position

    Selection of parking position ! WARNING Before placing the machine in the parking position, empty the detergent tank and the dirty water tank, referring to the relative ! WARNING The machine must always be parked standing on end (vertical); if left in the normal operating position (horizontal), the weight of the machine can cause the bristles of the brush, and the squeegee blades, to bend out of shape.
  • Page 41: Adjusting The Handle Rake Angle

    • DO NOT attempt to repair or modify the battery or battery charger, contact Tennant for any issues. • DO NOT short circuit the battery or charger terminals with conductive objects such as paper clips, the battery may ignite or explode.
  • Page 42: Battery: Removal

    ! WARNING When recharging the battery, use only the battery charger (BACA00263 code), supplied by the manufacturer of the machine. The battery is a sealed unit and guaranteed safe under normal circumstances; in the unlikely event • Contact with the skin can cause irritation; wash with soap and water. •...
  • Page 43: Practical Guide For The Operator

    PRACTICAL GUIDE FOR THE OPERATOR ! INFORMATION in a spacious and obstacle-free area to acquire the necessary familiarity with the functions and controls. ! WARNING with the machine stationary. ! WARNING Always dilute the detergent according to the manufacturer's instructions. Do not use sodium hypochlorite (bleach) or other oxidants, particularly in strong concentrations.
  • Page 44: Controls

    Controls The machine has the following controls and indicator lights: • of the machine. • battery charge level. Possible charge level indications: • 100% battery: red, yellow and green LED on. • 30% battery: red and yellow LED on. • 10% battery: red LED on steadily.
  • Page 45: Working

    Working • • addition to activating the brush, this will also enable the vacuum • • • Begin working. ! INFORMATION To operate the drying function in reverse, pull the lever upwards Fig.16 • When work is in progress, check the thoroughness of the wash ! INFORMATION Check periodically that the detergent solution is reaching the ! WARNING...
  • Page 46: Removal Of Dirty Water Tank Lid

    Removal of dirty water tank lid • Release the lid of the dirty water tank by pressing the two sliding • Installation of dirty water tank lid ! INFORMATION INCORRECT positioning of the lid on the dirty water tank will cause •...
  • Page 47: Emptying The Dirty Water Tank

    Emptying the dirty water tank dirty water tank is designed to inhibit further operation of the vacuuming system when the tank is full. It is possible to recognize when the this situation, the operator must stop the machine and empty the dirty water tank, proceeding as follows: •...
  • Page 48: Periods Of Inactivity

    PERIODS OF INACTIVITY Proceed as follows to prepare the machine for extended periods of inactivity: • Remove the battery from the machine, referring to the section “Battery: removal” and recharge it fully, referring to the section “Battery: preparation / installation / recharging". The battery should also be recharged regularly when the machine is not in use, so as to keep it constantly at the maximum charge level.
  • Page 49: Cleaning The Front Squeegee Suction Hose

    • Release the lid of the dirty water tank. • ref. 1). • • ! INFORMATION Do not clean seals with ethyl alcohol. • Remove the dirty water tank and the detergent tank and set them Fig.29 tank" and "Emptying the dirty water tank". •...
  • Page 50: Cleaning The Diverter Valve

    Cleaning the diverter valve ! INFORMATION This procedure should take place in an area suitable for servicing ! WARNING Wear overalls, non-slip shoes, gloves and all other items of PPE appropriate for the work environment. Fig.35 • Remove the dirty water tank and the detergent tank and set them tank"...
  • Page 51: Replacing The Brush

    • Pull the handle up perpendicular to the machine. • Front squeegee: • • • • • Remove the blade. • Fig.39 it can be used until both edges are worn out, or replace with a new blade, clipping it to the slots in the body of the squeegee; •...
  • Page 52: Troubleshooting

    Periodic checks CHECK Cleaning the dirty water tank Cleaning the front squeegee suction hose Cleaning the rear squeegee suction hose Cleaning the diverter valve Cleaning the squeegee blades Checking squeegee blade wear Checking brush wear TROUBLESHOOTING PROBLEMS CAUSES SOLUTIONS Flat battery. Recharge the battery.
  • Page 53: Alarms

    The edge of the squeegee rubber Replace the rubber blades. Empty the dirty water tank. tripped (dirty water tank full). Squeegee not cleaning or vacuum weak. Squeegee suction hose clogged. Unclog the hose. The suction hose is not connected to Connect or repair the hose.
  • Page 54: Recommended Spare Parts

    RECOMMENDED SPARE PARTS Part No. WEAR PARTS SPPV02580 BRUSH, SCRUB, DISK, 28CM PYP, SOFT [OPTION] SPPV02438 BRUSH, SCRUB, DISK, 28CM PYP, MEDIUM [STANDARD] SPPV02581 BRUSH, SCRUB, DISK, 28CM PYP, HARD [OPTION] SPPV02582 DRIVER ASM., PAD, 28CM SPPV02583 PAD, SCRUB, 28CM, WHITE, [PKG OF 5 PADS] SPPV02584 PAD, SCRUB, 28CM, RED, [PKG OF 5 PADS] KTRI06148...
  • Page 55 MECB02131 CORD, POWER, CHARGER, 120V [NA] MECB02130 CORD, POWER, CHARGER, 230V [CE] MECB02135 CORD, POWER, CHARGER, 230V [UK] MECB02133 CORD, POWER, CHARGER, 240V [CN/AUS] MECB02134 CORD, POWER, CHARGER, 220V [BRZ] KTRI06048 COVER ASSY, RECOVERY TANK [CS5] KTRI06097 TANK ASM., RECOVERY KTRI06104 TANK ASM., SOLUTION KTRI06105...
  • Page 56 (Traducción de las instrucciones originales) ÍNDICE INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE LA SEGURIDAD ......2 LEYENDA DE LOS SÍMBOLOS ................6 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ................7 MEDIDAS DE LA MÁQUINA ..................8 INFORMACIÓN GENERAL ..................9 Finalidad del manual ........................9 ......................9 ..............9 INFORMACIÓN TÉCNICA ..................10 ........................
  • Page 57: Instrucciones Importantes Sobre La Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE LA SEGURIDAD • • ADVERTENCIAS La máquina tiene un alto nivel de seguridad; sin embargo, la seguridad de la máquina solo se puede garantizar si sigue las instrucciones de este manual. • • • • • • •...
  • Page 58 • • • Peligro de descarga eléctrica • • • • Peligro de incendio • • • Peligro de lesiones • • • •...
  • Page 59 • • • Nota, peligro de daños debido al uso inadecuado • • • Cargador de batería y Batería • • • • • • • • •...
  • Page 60 • • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 61: Leyenda De Los Símbolos

    LEYENDA DE LOS SÍMBOLOS PENDIENTE SUPERABLE. LEER EL MANUAL ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA. SÍMBOLO CORRIENTE CONTINUA. APARATO DE CLASE III. UN APARATO SE DEFINE DE CLASE III CUANDO LA PROTECCIÓN CONTRA LA ELECTROCUCIÓN SE BASA EN EL HECHO DE QUE NO HAY TENSIONES SUPERIORES A LA ESTÁ...
  • Page 62: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 11.02 14.96 10505 6875 11.02 0.134 0.21 0.33 2.17 1.32 1.32 7.87 57.32 18.3 40.34...
  • Page 63: Medidas De La Máquina

    800 x 400 x 470 31.49 x 15.74 x 18.5 IPX3 MEDIDAS DE LA MÁQUINA...
  • Page 64: Información General

    INFORMACIÓN GENERAL Finalidad del manual mantenimiento ! PELIGRO Indica que es necesario tener cuidado para no incurrir en consecuencias serias que podrían provocar la muerte del personal o posibles daños a la salud. ! ATENCIÓN Indica que es necesario tener cuidado para no incurrir en consecuencias serias que podrían causar daños a la máquina, al entorno en que se trabaja o pérdidas económicas.
  • Page 65: Información Técnica

    INFORMACIÓN TÉCNICA Descripción general Leyenda • • • • • • •...
  • Page 66: Desplazamiento E Instalación

    Accesorios • • • • DESPLAZAMIENTO E INSTALACIÓN Levantamiento y transporte de la máquina embalada Controles que se deben realizar en el momento de la entrega Desembalaje • • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 67 ! ATENCIÓN Antes de colocar la máquina en la posición de aparcamiento, vacíe el depósito de agua y detergente y el depósito de agua sucia, ! ATENCIÓN La máquina siempre debe estacionarse en posición vertical, si se deja en posición de trabajo (horizontal) las cerdas del cepillo pueden deformarse al igual que los labios de los secadores.
  • Page 68 • batería, póngase en contacto con Tennant por cualquier problema. • NO cortocircuite los terminales de la batería o del cargador de batería con objetos conductores como grapas, la batería...
  • Page 69 ! ATENCIÓN Utilice exclusivamente el cargador de batería suministrado por el fabricante (código BACA00263), para cargar la batería. • • • • • • • Batería: desmontaje ! PELIGRO Durante la desconexión de la batería, aléjese de las llamas abiertas y fuentes de calor, no cortocircuite los polos de la batería, no provoque chispas ni fume.
  • Page 70: Guía Práctica Para El Operador

    GUÍA PRÁCTICA PARA EL OPERADOR ! INFORMACIÓN Si utilizara la máquina por primera vez, se recomienda un breve período de prueba sobre ! ATENCIÓN detenida. ! ATENCIÓN Diluya siempre los detergentes según las indicaciones del proveedor. No utilice hipoclorito de sodio (lejía) u otros oxidantes, especialmente en concentraciones altas, ni utilice disolventes o hidrocarburos.
  • Page 71: Mandos

    Mandos • • • • • • • ! INFORMACIÓN Al pulsar el botón del cepillo, también se habilitan automáticamente las funciones de posteriormente utilizando individualmente los botones respectivos. • • • • ! INFORMACIÓN Funcionamiento ECO, reduce automáticamente la potencia del motor del cepillo y del motor www.tennantco.com...
  • Page 72 Trabajo • • • • • ! INFORMACIÓN Esta máquina puede secar el pavimento tanto avanzando como en marcha atrás. Para accionar el secado en marcha atrás, tire de la palanca (Fig. • ! INFORMACIÓN Controle periódicamente que llegue solución al cepillos y rellene cuando se termine.
  • Page 73 Desmontaje de la tapa del depósito de agua sucia • • Instalación de la tapa del depósito de agua sucia ! INFORMACIÓN La instalación INCORRECTA de la tapa en el depósito de agua sucia determina el funcionamiento defectuoso de la máquina durante el secado del suelo.
  • Page 74 Vaciado del depósito del agua sucia • • • • • Regulación de la tracción • • • • • Fin del trabajo • • • •...
  • Page 75: Períodos De Inactividad

    PERÍODOS DE INACTIVIDAD • • • • • • INSTRUCCIONES PARA EL MANTENIMIENTO ! PELIGRO No hay que llevar a cabo ninguna operación de mantenimiento sin haber quitado antes las baterías de la máquina. ! ATENCIÓN Antes de hacer cualquier operación de mantenimiento, vacíe el depósito de agua y ! INFORMACIÓN Las operaciones de mantenimiento o reparación no descritas explícitamente en este manual de uso deben ser realizadas por personal técnico especializado, de conformidad con las...
  • Page 76 • • • • ! INFORMACIÓN Está prohibido limpiar las juntas con alcohol etílico. • • • • Limpieza del tubo de aspiración del secador de suelo delantero • • • • Limpieza del tubo de aspiración del secador de suelo trasero •...
  • Page 77 Limpieza de la válvula parcializadora ! INFORMACIÓN Para realizar esta operación, colóquese en un entorno adecuado, el pavimento en el que trabajará se ensuciará y se mojará. ! ATENCIÓN Póngase batas, zapatos antideslizantes, guantes y cualquier otro dispositivo requerido para el entorno en el que trabaja. •...
  • Page 78 • • • • • • • • • • • • • • • • Sustitución del cepillo...
  • Page 79: Inconvenientes, Causas Y Soluciones

    Controles periódicos CONTROL INCONVENIENTES, CAUSAS Y SOLUCIONES INCONVENIENTES CAUSAS SOLUCIONES...
  • Page 80: Alarmas

    ALARMAS...
  • Page 81: Piezas De Repuesto Recomendadas

    PIEZAS DE REPUESTO RECOMENDADAS Cód. pieza PIEZAS SUJETAS A DESGASTE SPPV02580 SPPV02438 SPPV02581 SPPV02582 SPPV02583 SPPV02584 KTRI06148 KTRI06149 KTRI06150 KTRI06151 KTRI06152 KTRI06153 Cód. pieza PIEZAS DE REPUESTO KTRI06154 KTRI06155 MECE00813 MECE00814 MECI00588 MICROINTERRUPTOR MECI00681 INTERRUPTOR MFVR00305 DISCO DE ARRASTRE MOCC00477 MOCC00481 MOTOR DE ASPIRACIÓN MPVR12254...
  • Page 82 MECB02131 MECB02130 MECB02135 MECB02133 MECB02134 KTRI06048 KTRI06097 DEPÓSITO DE AGUA SUCIA KTRI06104 DEPÓSITO DE LA SOLUCIÓN KTRI06105 KIT VÁLVULA DE ASPIRACIÓN...
  • Page 84 Sociedade Alfa Ltda Rua Barão de Campinas 715 - Campos Elíseos São Paulo - SP - Brasil - CEP: 01201-902 Vendas:+55 11 3320-8550 Assist. Tec.: +55 11 3320-8555 info.brasil@tennantco.com www.alfatennant.com.br Direitos Autorais © 2020 Tennant Company. Todos os direitos reservados.

Table of Contents