Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Sicherheitshinweise
    • Geräteübersicht
    • Zusammenbau
    • Konsole
    • Iconsole + App
    • Training Per KINOMAP App
    • Cardiotraining IM Überblick
    • Aufwärmung vor dem Training
    • Pflege und Wartung
    • Hinweise zur Entsorgung
    • Konformitätserklärung
  • Español

    • Indicaciones de Seguridad
    • Vista General del Aparato
    • Montaje
    • Consola
    • Iconsole + App
    • Training Per Kinomap App
    • Calentamiento Antes del Entrenamiento
    • Cuidado y Mantenimiento
    • Declaración de Conformidad
    • Retirada del Aparato
  • Français

    • Consignes de Sécurité
    • Aperçu de L'appareil
    • Assemblage
    • Console
    • Entraînement Avec L'application Kinomap
    • Iconsole + App
    • Aperçu de L'entrainement Cardio
    • Échauffement Avant L'entrainement
    • Entretien Et Maintenance
    • Conseils Pour Le Recyclage
    • Déclaration de Conformité
  • Italiano

    • Avvertenze DI Sicurezza
    • Descrizione del Dispositivo
    • Assemblaggio
    • Consolle
    • Allenamento con la App Kinomap
    • Iconsole + App
    • Descrizione Dell`allenamento Cardio
    • Riscaldamento Prima Dell'allenamento
    • Pulizia E Manutenzione
    • Dichiarazione DI Conformità
    • Smaltimento

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 21
EVO NANO
Fitness Bike
Exercise Bike
Bicicleta Estática
Vélo d'exercice
Esercizio in bicicletta
10033784
www.capitalsports.de

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EVO NANO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for CAPITAL SPORTS EVO NANO

  • Page 1 EVO NANO Fitness Bike Exercise Bike Bicicleta Estática Vélo d‘exercice Esercizio in bicicletta 10033784 www.capitalsports.de...
  • Page 3: Table Of Contents

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie diese für den zukünftigen Gebrauch auf. Die Produktmerkmale können leicht von den auf den Abbildungen dargestellten Merkmalen abweichen. Veränderungen können vom Hersteller ohne Benachrichtigung vorgenommen werden. •...
  • Page 5 • Überprüfen Sie vor jeder Verwendung des Geräts, ob die Handgriffe, der Sattel, Muttern und Bolzen richtig festgezogen wurden. • Beachten Sie die maximale Position für anpassbare Geräteteile und gehen Sie nicht über die Markierung „Stopp“ hinaus, da dadurch ein Risiko entstehen würde.
  • Page 6: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT Bezeichnung Stk. Bezeichnung Stk. Hauptrahmen Pedal L/R Basis Verstellbare Füße Stabilisator Abdeckung Kleinteile...
  • Page 7: Zusammenbau

    ZUSAMMENBAU Befestigen Sie die Basis (2) an der Vorderseite des Hauptrahmens (1) und sichern Sie sie mit vier Inbusschrauben (3) und Unterlegscheiben (45). Befestigen Sie den Stabilisator (32) an der Rückseite des Hauptrahmens (1) und sichern Sie ihn mit zwei Inbusschrauben (27) und Unterlegscheiben (33).
  • Page 8 Befestigen Sie das linke Pedal (26L) mit zwei Inbusschrauben (27) und zwei Unterlegscheiben (33) am linken Pedalrohr des Hauptrahmens. Installieren Sie das rechte Pedals (26R) auf die gleiche Weise. Befestigen Sie die Abdeckung (18) auf der Rückseite der Hauptrahmens. Benutzen Sie dazu die zwei Schrauben (13), die auf der Rückseite des Stabilisators vormontiert sind.
  • Page 9 Entfernen Sie die Konsole (42) und trennen Sie die Sensorleitung (47). Setzen Sie den Akku in das Batteriefach ein. Schließen Sie den Sensorkabel (47) wieder an und setzen Sie die Konsole (42) wieder an die gleiche Stelle. Vergewissern Sie sich, dass die Konsole ordnungsgemäß...
  • Page 10: Konsole

    KONSOLE Die Konsole kann abgenommen und umgedreht werden, je nachdem, ob Sie im Sitzen oder Stehen trainieren. Hinweis: Die Konsole arbeitet mit 2 AAA-Batterien, die nicht neu aufgeladen werden können. Display Displayanzeigen im normalen Modus (BT deaktiviert) Anzeige Beschreibung SCAN Das Display zeigt automatisch alle 6 Sekunden die (Scrollen) einzelnen Werte der Modi an.
  • Page 11 Anzeige Beschreibung Zählt bis 9999 hoch und fängt dann wieder bei 0 zu (Kalorien) zählen an (Anzeigebereich: 0-9999 Kalorien). Zeigt den entsprechenden Wert an, solange das (Runden pro Minute) Display ein Signal empfängt. Wenn während des Trainings länger als 4 Sekunden kein Signal übertragen wird, zeigt das Display für RPM „0“...
  • Page 12: Iconsole + App

    ICONSOLE + APP Schalten Sie BT auf dem Tablet ein, suchen Sie nach der Konsole und verbinden Sie sich. Schalten Sie die iConsole + App auf dem Tablet ein und starten Sie das Training mit dem Tablet. TRAINING PER KINOMAP APP Kinomap verwandelt Ihren Fahrradtrainer, Heimtrainer, Laufband oder Rudergerät in ein leistungsstarkes und spannendes Fitnessgerät.
  • Page 13: Cardiotraining Im Überblick

    CARDIOTRAINING IM ÜBERBLICK Regelmäßiges Cardiotraining regt das Herz-Kreislauf-System ( Herz und Atmung) an. Man verbessert seine Kondition, verliert an Gewicht und verbrennt Fett. Dies ist also das empfohlene Training, wenn man abnehmen möchte. Während des Trainings wird zuerst Glukose verbrannt, anschließend werden durch die Übungen die im Körper eingelagerten Fette verbrannt.
  • Page 14 Die Cardio-Trainingsphase ist je nach Energieaufwand dem aeroben bzw. anaeroben Trainingsbereich zugeordnet. Diese Bereiche definieren sich wie folgt: Aerober Trainingsbereich In dieser Zone verbessern Sie Ihr Herz- und Kreislaufsystem und verbrennen Fett. Trotz der leichten Anstrengung mit erhöhter Herzfrequenz, tieferer Atmung, Warmwerden und leichtem Schwitzen fühlen Sie sich aber nicht sehr angestrengt, die Atmung ist nicht wesentlich beschleunigt, so dass Sie sich noch gut mit jemandem unterhalten könnten ohne außer Atem zu kommen,...
  • Page 15 3. Erholungsphase Zum Abschluss verbleiben Sie mindestens 5 Minuten in der Erholungsphase und nutzen auch hier wieder geringe Widerstandsstufen ohne hohen Kraftaufwand. Die Erholungs- oder Rekuperationsphase ist außerdem hilfreich, um einen möglichen Muskelkater nach dem Training vorzubeugen. Sehr ratsam ist nach einer intensiven Trainingseinheit ebenfalls eine aktive Regeneration, wie zum Beispiel ein heißes Bad, ein Gang in die Sauna oder eine Massage.
  • Page 16: Aufwärmung Vor Dem Training

    AUFWÄRMUNG VOR DEM TRAINING Führen Sie die Aufwärmbewegungen vor jeder Trainingseinheit durch. So mobilisieren Sie Ihre Gelenke und aktivieren die Muskulatur. Sollten Sie sich bei einzelnen Bewegungen unwohl fühlen oder Schmerz empfinden, so überspringen Sie diese Übung und stimmen sich über ein spezifisches Aufwärmtraining mit Ihrem Arzt bzw.
  • Page 17 Hüfte drehen während die Arme Hüfte beugen, ein Arm gestreckt gestreckt sind. Die Füße sind nach oben. Verbleiben Sie in dieser dabei nicht fest am Boden fixiert Position jeweils einige Sekunden pro (die Fußgelenke begleiten die Seite. Körperdrehung). Stellen sie sich auf ein Bein und halten den Spann mit der Hand. Hier mobilisieren Sie ihr Fußgelenk und strecken den Oberschenkel leicht.
  • Page 18 Stellen Sie beim Kniebeugen Setzen Sie sich mit gebeugten die Füße etwa schulterbreit Beinen so hin, dass die Fußsohlen nebeneinander und senken sie mit sich berühren. Federn Sie leicht mit gestreckten Armen die Hüft ab. den Knien. Hierbei mobilisieren Sie Versuchen Sie dabei den Rücken neben den Fußgelenken die gesamte gestreckt zu halten.
  • Page 19: Pflege Und Wartung

    PFLEGE UND WARTUNG Hinweis: Wie bei allen Trainingsgeräten mit mechanischen, beweglichen Komponenten kann es auch bei diesem Produkt vorkommen, dass sich Schrauben durch häufigen Gebrauch lockern. Wir empfehlen sie daher regelmäßig zu kontrollieren und ggf. mit einem passenden Schlüssel nachzuziehen. Reinigen Sie Ihr Trainingsgerät regelmäßig mit einem feuchten Tuch, um die Oberflächen von Schweiß...
  • Page 20: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften.
  • Page 21 Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the instruction manual is not covered by our warranty and any liability. Scan the QR code to get access to the latest user mannual and other information about the product: CONTENT...
  • Page 22: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Before operating this unit, please read this manual carefully to ensure optimum performance and safety. This is manual should be kept available for future reference. For product improvement, the company reserves the right to change the design and specification at any time without prior notice. Pictures are for reference use only and may differ from the actual product.
  • Page 23 • Before using the equipment, check the handle bar, seat, and the nuts & bolts are securely tightened. • For adjustable parts, bear the maximum position in your mind, do not exceed the mark „stop“, otherwise will cause risk. • Always use the equipment as indicated.
  • Page 24: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW Description Description Main frame Pedal L/R Base Adjustable feet Stabilizer Cover Hardware...
  • Page 25: Assembly

    ASSEMBLY Attach the base (2) to the front of the main frame (1) and secure with four Allen screws (3) and washers (45). Attach the stabilizer (32) to the rear of the main frame (1) and secure with two Allen screws (27) and washers (33).
  • Page 26 Attach the left pedal (26L) to the left pedal tube of the main frame using two Allen screws (27) and two washers (33). Install the right pedal (26R) in the same way. Attach the cover (18) to the back of the main frame. Use the two screws (13) pre-assembled on the back of the stabilizer.
  • Page 27 Remove the console (42) and disconnect the sensor cable (47). Insert the battery into the battery compartment. Reconnect the sensor cable (47) and place the console (42) in the same position. Make sure that the console is properly fastened.
  • Page 28: Console

    CONSOLE The console can be removed and turned over, depending on whether you are sitting or standing. Note: The console uses 2 AAA batteries that cannot be recharged. Display Display indications in normal mode (BT deactivated) Display Description SCAN The display automatically shows the individual values of the modes every 6 seconds.
  • Page 29 Display Description Counts up to 9999 and then starts counting at 0 again (display range: 0-9999 calories). Displays the corresponding value as long as the display receives a signal. If no signal is transmitted for more than 4 seconds during training, the display for RPM will show "0"...
  • Page 30: Iconsole + App

    ICONSOLE + APP Turn on BT on tablet, search for console device and press connect. Turn on iConsole + app on tablet and start workout with tablet. TRAINING VIA KINOMAP APP Kinomap turns your bike trainer, exercise bike, treadmill or rowing machine into a powerful and fun fitness device.
  • Page 31: Overview Of Cardio Training

    OVERVIEW OF CARDIO TRAINING Regular cardio training stimulates the cardiovascular (heart and blood vessels) and respiratory system. It improves your general health and helps you to burn fat. It is the recommended workout if you want to lose weight. When exercising, glucose is burned off first, then the fat stored in the body.
  • Page 32 The cardio training phase is considered aerobic or anaerobic training depending on the energy expenditure. These two types of training are defined as follows: Aerobic Training Zone While you are in this zone, you are improving your cardiovascular system and burning fat.
  • Page 33 3. Cool-down Phase At the end of the cardio training phase, you begin the cool-down phase, which should last for at least 5 minutes. Here, you use low levels of resistance. The recovery or cool-down phase is also helpful with regard to preventing possible muscle soreness.
  • Page 34: Warming Up Before A Workout

    WARMING UP BEFORE A WORKOUT Perform the movements before each workout to mobilize your joints and activate your muscles. Should a movement be uncomfortable or painful, skip this movement and consult your doctor or fitness instructor about suitable warm-up movements. Each movement should be repeated (right and left) so that you can start the cardio training relaxed.
  • Page 35 Turn the hips while the arms are Bend at the hip with one arm stretched. The feet are not firmly stretched upward. Stay in this fixed to the ground; the ankles position for a few seconds on each follow the body’s rotation. side.
  • Page 36 When squatting, place your feet Sit with your legs bent so that the about shoulder-width apart and soles of your feet touch. Slightly flap lower your hips while keeping your the knees by moving the knees up arms straight. Try to also keep your and down while keeping the feet on back straight.
  • Page 37: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE Note: As with all training machines with mechanical, moving components, screws may loosen due to frequent use. We therefore recommend that you check them regularly and, if necessary, retighten them with a suitable key. Clean your training device regularly with a damp cloth to clean the surfaces from sweat and dust.
  • Page 38: Hints On Disposal

    HINTS ON DISPOSAL According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Page 39 Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fi n de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Page 40: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD Lea atentamente estas indicaciones de seguridad antes de utilizar el aparato por primera vez y conserve este manual para futuras consultas. Las características del producto pueden variar ligeramente de las representadas en las imágenes. El fabricante puede realizar modificaciones sin aviso previo. •...
  • Page 41 • Antes de cada entrenamiento, asegúrese de que los manillares, el sillín y todos los tornillos y tuercas están montados correctamente. • Asegúrese de no superar la posición máxima de las piezas móviles y no exceder la marca «Stop», pues existe riesgo de lesiones. •...
  • Page 42: Vista General Del Aparato

    VISTA GENERAL DEL APARATO Núm. Descripción Cant. Núm. Descripción Cant. Marco principal Pedal I/D Base Pies ajustables Estabilizador Cubierta Piezas pequeñas...
  • Page 43: Montaje

    MONTAJE Fije la base (2) a la parte delantera del bastidor principal (1) y fíjela con cuatro tornillos de cabeza cilíndrica (3) y arandelas (45). Fije el estabilizador (32) a la parte trasera del marco principal (1) y fíjelo con dos tornillos de cabeza cilíndrica (27) y arandelas (33).
  • Page 44 Fije el pedal izquierdo (26L) al tubo del pedal izquierdo del bastidor principal con dos tornillos de cabeza cilíndrica (27) y dos arandelas (33). Instale el pedal derecho (26R) de la misma manera. Fije la tapa (18) en la parte posterior del bastidor principal. Utilice los dos tornillos (13) premontados en la parte posterior del estabilizador.
  • Page 45 Quite la consola (42) y desconecte el cable del sensor (47). Inserte la batería en el compartimento de la batería. Vuelva a conectar el cable del sensor (47) y coloque la consola (42) en la misma posición. Asegúrese de que la consola esté bien sujeta.
  • Page 46: Consola

    CONSOLA La consola se puede quitar y girar, dependiendo de si está entrenando sentado o de pie. Nota: La consola funciona con 2 pilas AAA que no se pueden recargar. Pantalla Funciones de la pantalla Pantalla Descripción SCAN La pantalla muestra automáticamente cada 6 segundos los valores individuales del modo elegido.
  • Page 47 Pantalla Descripción CALORIES Cuenta hasta 9999 y luego empieza el conteo otra vez desde 0 (rango: 0-9999 calorías). (Calorías) Muestra el valor correspondiente siempre y cuando la pantalla recibe una señal. Si durante el (Revoluciones por entrenamiento no se recibe ninguna señal durante minuto) más de 4 segundos, la pantalla muestra en RPM «0»...
  • Page 48: Iconsole + App

    ICONSOLE + APP Encienda BT en su tableta, busque la consola y conéctese. Active la aplicación iConsole + en la tableta y empiece a entrenar con la tablet. ENTRENAMIENTO CON KINOMAP APP Kinomap convierte su bicicleta de entrenamiento, bicicleta de ejercicio, cinta de correr o máquina de remo en una potente y emocionante máquina de fitness.
  • Page 49 ENTRENAMIENTO DE CARDIO EN RESUMEN El entrenamiento regular de cardio estimula el sistema cardiovascular (corazón y respiración). Uno mejora su condición física, pierde peso y quema grasas. Por ello, es el entrenamiento recomendado cuando uno quiere adelgazar. Durante el entrenamiento, primero se quema la glucosa, a continuación se queman las grasas acumuladas en el cuerpo a través de los ejercicios.
  • Page 50 La fase de entrenamiento de cardio está clasificada, en función del consumo de energía, en entrenamiento aeróbico y anaeróbico. Estos dos tipos se definen del siguiente modo: Entrenamiento aeróbico En esta zona mejorará su sistema cardiovascular y quemará grasas. A pesar del esfuerzo ligero a pulsaciones elevadas, respiración profunda, acaloramiento y sudor ligero, no se sentirá...
  • Page 51 3. Fase de recuperación Para finalizar, realice como mínimo 5 minutos de fase de recuperación y utilice aquí también los niveles de resistencia más bajos sin un esfuerzo requerido elevado. La fase de recuperación también es muy útil para evitar posibles agujetas tras el entrenamiento.
  • Page 52: Calentamiento Antes Del Entrenamiento

    CALENTAMIENTO ANTES DEL ENTRENAMIENTO Realice los siguientes ejercicios de calentamiento antes de cada entrenamiento. Así movilizará las articulaciones y activará la musculatura. Si siente molestias o dolor al realizar alguno de los movimientos, obvie dicho ejercicio y planifique un entrenamiento de calentamiento específico con su médico o entrenador.
  • Page 53 Extienda los brazos y gire las Inclínese a la derecha con el caderas. Las piernas deben estar brazo extendido hacia arriba. A relajadas (los tobillos acompañan el continuación, inclínese a la izquierda. giro del cuerpo). Quédese en esta posición durante unos segundos en cada lado.
  • Page 54 Al hacer sentadillas, separe los pies a Siéntase con las piernas dobladas de la misma distancia que los hombros manera que las plantas de los pies y baje la cadera con los brazos se toquen. Mueva ligeramente las estirados. Mantenga la espalda rodillas.
  • Page 55: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO Nota: Como con todos los dispositivos de entrenamiento con componentes mecánicos móviles, con este producto puede ocurrir que se aflojen los tornillos con un uso frecuente. Por ello, recomendamos controlar regularmente los tornillos y apretarlos con la llave adecuada si fuera necesario.
  • Page 56: Retirada Del Aparato

    RETIRADA DEL APARATO Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Page 57 Cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation afi n d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Page 58: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez attentivement le mode d‘emploi avant d‘utiliser l‘appareil et conservez-le pour référence ultérieure. Les caractéristiques du produit peuvent différer légèrement des illustrations. Le fabricant est susceptible d‘effectuer des modifications sans préavis. • Conservez le mode d‘emploi en lieu sûr afin de pouvoir vous y référer à tout moment.
  • Page 59 • Avant chaque utilisation, vérifiez que les poignées, la selle et les écrous et boulons sont bien serrés. • Faites attention à la position maximale réglable des pièces de l‘appareil et n‘allez pas au-delà de la marque „Stop“, car cela créerait un risque. •...
  • Page 60: Aperçu De L'appareil

    APERÇU DE L‘APPAREIL N° Description qté N° Description qté Cadre principal Pédale L/R Base Pieds réglables Stabilisateur Cache Petits éléments...
  • Page 61: Assemblage

    ASSEMBLAGE Fixez la base (2) à l’avant du cadre principal (1) et serrez-la à l’aide de quatre vis Allen (3) et de rondelles (45). Fixez le stabilisateur (32) à l’arrière du cadre principal (1) et serrez-le à l’aide de deux vis Allen (27) et de rondelles (33).
  • Page 62 Fixez la pédale gauche (26L) au tube de pédale gauche du cadre principal à l’aide de deux vis Allen (27) et de deux rondelles (33). Installez la Pédale Droite (26R) de la même manière. Fixez le cache (18) à l’arrière du cadre principal. Utilisez les deux vis (13) prémontées à...
  • Page 63 Retirez la console (42) et débranchez le câble du capteur (47). Insérez la batterie dans son compartiment. Rebranchez le câble du capteur (47) et replacez la console (42) au même endroit. Assurez-vous que la console est correctement fixée.
  • Page 64: Console

    CONSOLE La console peut être retirée et retournée, selon que vous faites de l‘exercice en position assise ou debout. Remarque : La console fonctionne avec 2 piles AAA qui ne peuvent pas être rechargées. Écran Affichage des indicateurs en mode normal (BT désactivé) Affichage Description SCAN...
  • Page 65 Affichage Description Compte jusqu'à 9999, puis reprend à 0 (plage d'affichage : 0-9999 calories). RPM (Tours par Affiche la valeur correspondante tant que l’écran minute) reçoit un signal. Si aucun signal n'est transmis pendant plus de 4 secondes au cours de l'exercice, l'affichage du nombre de tours par minute indique "0"...
  • Page 66: Iconsole + App

    ICONSOLE + APP Allumez BT sur la tablette, recherchez la console et connectez. Allumez l‘application iConsole + sur la tablette et commencez l‘entraînement avec la tablette. ENTRAÎNEMENT AVEC L‘APPLICATION KINOMAP Kinomap transforme votre vélo d‘entraînement, vélo d’exercice, tapis de course ou rameur en un puissant appareil de fitness. Choisissez une vidéo et entraînez-vous avec l‘application Kinomap.
  • Page 67: Aperçu De L'entrainement Cardio

    APERÇU DE L‘ENTRAINEMENT CARDIO L‘entraînement cardio régulier stimule le système cardio-vasculaire (cœur et respiration). Vous améliorez votre condition, perdez du poids et brûlez les graisses. C‘est donc l‘entraînement recommandé si vous souhaitez perdre du poids. Pendant l‘exercice, le glucose est brûlé en premier, puis les exercices brûlent les graisses stockées dans le corps.
  • Page 68 La phase d‘entraînement cardio est liée à la zone d‘entraînement aérobie ou anaérobie en fonction de la dépense énergétique. Ces zones sont définies comme suit : Domaine d‘entraînement aérobie Dans cette zone vous améliorez votre système cardio-vasculaire et brûlez des graisses.
  • Page 69 3. Phase de récupération Pour terminer, restez en phase de récupération pendant au moins 5 minutes et utilisez à nouveau de faibles niveaux de résistance sans fournir trop d‘efforts. La phase de détente ou de récupération aide également à prévenir d‘éventuelles courbatures musculaires après l‘effort.
  • Page 70: Échauffement Avant L'entrainement

    ÉCHAUFFEMENT AVANT L‘ENTRAINEMENT Effectuez Les mouvements d‘échauffement avant chaque séance d‘entraînement. Vous mobilisez ainsi vos articulations et activez vos muscles. Si vous ne vous sentez pas bien en effectuant certains mouvements ou que vous ressentez des douleurs, n‘effectuez pas cet exercice et convenez avec votre médecin ou votre coach de fitness d‘une méthode d‘échauffement spécifique.
  • Page 71 Tournez les hanches en gardant les Pliez les hanches, un bras tendu vers bras étirés. Les pieds ne doivent le haut. Restez dans cette position pas rester collés au sol (les chevilles une seconde de chaque côté. accompagnent la rotation du corps). Tenez-vous sur une jambe et tenez le cou-de-pied avec votre main.
  • Page 72 ENTRETI Remarque : pièces méca desserrent e de les contr appropriée. pour en reti • Retirez la l‘appareil • Nettoyez un aspect • L‘utilisatio le bon éta En vous accroupissant, placez vos Asseyez-vous avec les jambes (par exem pieds à peu près à la largeur des repliées de sorte que les plantes épaules et abaissez vos hanches avec de vos pieds se touchent.
  • Page 73: Entretien Et Maintenance

    IEN ET MAINTENANCE : Comme pour tous les appareils d‘exercice comprenant des aniques mobiles, il peut arriver que les vis de ce produit se en raison d‘une utilisation fréquente. Nous recommandons donc rôler régulièrement et, si nécessaire, de les serrer avec une clé .
  • Page 74: Conseils Pour Le Recyclage

    CONSEILS POUR LE RECYCLAGE Le pictogramme ci-contre apposé sur le produit signifie que la directive européenne 2012/19/UE s‘applique (poubelle à roues barrée d’une croix). Ces produits ne peuvent être jetés dans les poubelles domestiques courantes. Renseignez-vous concernant les règles appliquées pour la collecte d’appareils électriques et électroniques.
  • Page 75 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Page 76: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA Leggere attentamente tutto il manuale prima di procedere all’uso del dispositivo e conservarlo per future consultazioni. Le caratteristiche del prodotto possono essere leggermente diverse da quelle rappresentate nelle immagini. Il produttore si riserva il diritto di effettuare modifiche senza preavviso.
  • Page 77 • Prima di ogni utilizzo, controllare che impugnature, sella, dadi e bulloni siano avvitati saldamente. • Rispettare la posizione massima per i componenti del dispositivo regolabili e non superare mai il segno “Stop”, in quanto potrebbero insorgere rischi. • Utilizzare il dispositivo solo secondo le modalità descritte. Se durante il montaggio o il controllo doveste notare componenti difettose o udire strani rumori durante l’utilizzo, interrompete immediatamente l’utilizzo.
  • Page 78: Descrizione Del Dispositivo

    DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO N° Nome N° Nome Telaio principale Pedale L/R Base Piedi regolabili Stabilizzatore Copertura Piccoli componenti...
  • Page 79: Assemblaggio

    ASSEMBLAGGIO Montare la base (2) alla parte anteriore del telaio principale (1) e fissarla con quattro viti a brugola (3) e rondelle (45). Montare lo stabilizzatore (32) alla parte posteriore del telaio principale (1) e fissarlo con due viti a brugola (27) e rondelle (33).
  • Page 80 Fissare il pedale sinistro (26L) al tubo del pedale sinistro del telaio principale con due viti a brugola (27) e due rondelle (33). Installare il pedale destro (26R) allo stesso modo. Fissare la copertura (18) sulla parte posteriore del telaio principale. Utilizzare due viti (13) che sono premontate sul lato posteriore dello stabilizzatore.
  • Page 81 Rimuovere la consolle (42) e scollegare il cavo del sensore (47). Inserire una batteria nell’apposito vano. Ricollegare il cavo del sensore (47) e riposizionare la consolle (42). Assicurarsi che la consolle sia fissata correttamente.
  • Page 82: Consolle

    CONSOLLE La consolle può essere tolta e ruotata, in base a se ci si allena in piedi o da seduti. Nota: La console funziona con 2 batterie AAA che non possono essere ricaricate. Display Indicazioni del display in modalità normale (BT disattivato) Indicazione Descrizione SCAN...
  • Page 83 Indicazione Descrizione Conta fino a 9999 e ricomincia poi da 0 (intervallo (calorie) dell’indicazione: 0-9999 calorie). Mostra il valore corrispondente se il display riceve (giri al minuto) un segnale. Se non viene trasmesso alcun segnale per oltre 4 secondi durante l’allenamento, il display mostra “0”...
  • Page 84: Iconsole + App

    ICONSOLE + APP Accendere BT sul tablet, cercare la console e connettersi. Accendere l‘applicazione iConsole+ sul tablet e iniziare l‘allenamento con il tablet. ALLENAMENTO CON LA APP KINOMAP Kinomap trasforma la vostra cyclette, la vostra ellittica, il vostro tapis roulant o il vostro vogatore in un potente ed eccitante attrezzo per il fitness.
  • Page 85: Descrizione Dell`allenamento Cardio

    DESCRIZIONE DELL`ALLENAMENTO CARDIO Un allenamento cardio regolare stimola il sistema cardiovascolare (cuore e respirazione). Si migliora la propria forma fisica, si perde peso e si bruciano i grassi. Questo è l‘allenamento consigliato per perdere peso. Durante l‘allenamento, per prima cosa viene bruciato il glucosio e in seguito vengono bruciati i grassi accumulati nel corpo.
  • Page 86 La fase di allenamento cardio viene assegnata all‘area di allenamento aerobica o anaerobica, a seconda della quantità di energia richiesta. Tali aree sono definite come segue: Zona di allenamento aerobica In questa zona si migliora il sistema cardiovascolare e si bruciano i grassi. Nonostante il battito accelerato, la respirazione più...
  • Page 87 3. Fase di recupero Al termine dell´allenamento cardio rimanere almeno 5 minuti nella fase di recupero usando bassi livelli di resistenza. La fase di recupero è utile anche per prevenire possibili dolori muscolari dopo l‘allenamento. Inoltre dopo una sessione di allenamento intensivo, si consiglia la rigenerazione attiva ad esempio con un bagno caldo, una sauna o un massaggio.
  • Page 88: Riscaldamento Prima Dell'allenamento

    RISCALDAMENTO PRIMA DELL’ALLENAMENTO Eseguire gli esercizi di riscaldamento prima di ogni sessione di allenamento. In questo modo verranno mobilitate le articolazioni e attivati i muscoli. Se durante movimenti singoli dovessero sorgere sensazioni di malessere o dolori, saltare l’esercizio in questione e concordare un riscaldamento specifico con il medico o il personal trainer.
  • Page 89 Ruotare i fianchi tenendo le Piegare i fianchi lateralmente braccia distese. I piedi non sono tenendo un braccio disteso verso fissi sul pavimento (le caviglie l’alto. Mantenere la posizione per accompagnano la rotazione del qualche secondo per ogni lato. corpo). Posizionarsi su una sola gamba e mantenere in tensione con la mano.
  • Page 90 Piegarsi sulle ginocchia tenendo i Sedersi con le gambe piegate piedi divaricati in corrispondenza in modo che le suole dei piedi si delle spalle e abbassarsi con le tocchino. Molleggiare delicatamente braccia distese in avanti fino a con le ginocchia. In questo modo quando i fianchi sono all’altezza delle si mobilizzano le caviglie e la parte ginocchia.
  • Page 91: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE Nota: come per tutti i dispositivi da allenamento con componenti meccanici in movimento, le viti possono allentarsi a causa dell‘uso frequente. Si raccomanda pertanto di controllarle regolarmente e, se necessario, di serrarle nuovamente con una chiave adatta. Pulire regolarmente il dispositivo con un panno umido per rimuovere sudore e polvere.
  • Page 92: Smaltimento

    SMALTIMENTO Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il cassonetto dei rifiuti mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti in merito alla raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici. Non smaltire i vecchi dispositivi con i rifiuti domestici.

Table of Contents