Table of Contents
  • Français

    • Table of Contents
    • Sécurité
    • Utilisation Prévue
    • Description du Produit
    • Utilisation
    • Équipement
    • Entretien Et Nettoyage
    • Dépannage
    • Installation
    • Informations Techniques
  • Español

    • Antes de Encender el Aparato por Primera Vez
    • Debe Hacer lo Siguiente
    • Seguridad
    • Descripción del Producto
    • Uso
    • Equipo
    • Solución de Problemas
    • Instalación
    • Datos Técnicos
    • Atención al Cliente
  • Ελληνικά

    • Ασφάλεια
    • Προβλεπόμενη Χρήση
    • Περιγραφή Προϊόντος
    • Χρήση
    • Εξοπλισμός
    • Φροντίδα Και Καθαρισμός
    • Αντιμετώπιση Προβλημάτων
    • Εξυπηρέτηση Πελατών
  • Dutch

    • Veiligheid
    • Productbeschrijving
    • Gebruik
    • Apparatuur
    • Zorg en Reiniging
    • Probleemoplossen
    • Installatie
    • Technische Gegevens
    • Klantendienst
  • Português

    • Segurança
    • Descrição Do Produto
    • Utilização
    • Equipamento
    • Cuidado E Limpeza
    • Resolução de Problemas
    • Instalação
    • Dados Técnicos
    • Serviço Ao Cliente
  • Čeština

    • Bezpečnost
    • Doporučené Použití
    • Popis Spotřebiče
    • Použití
    • Péče a ČIštění
    • Řešení ProbléMů
    • Instalace
    • Technické Údaje
    • Zákaznický Servis
      • Bezpečnost
      • Doporučené Použití
      • Popis Spotřebiče
      • Použití
      • Péče a ČIštění
      • Řešení ProbléMů
      • Instalace
      • Technické Údaje
      • Zákaznický Servis
  • Magyar

    • Biztonság
    • Felhasználási Javaslat
    • Használat
    • Termékleírás
    • Berendezés
    • Hibaelhárítás
    • Üzembe Helyezés
    • Műszaki Adatok
    • Ügyfélszolgálat
      • Sicherheitshinweise
      • Vorgesehener Gebrauch
      • Gerätebeschreibung
      • Bedienung
      • Ausstattung
      • Reinigung und Pflege
      • Fehlerbehebung
      • Installation
      • Technische Daten
      • Kundendienst

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 128
Manual de usuario
Frigorífico-Congelador
HRF-521D*6
*= Código de color:
*= Barební kód:
S,T,CR,BB,W,N,GW,
G,B,GR,X,F
S,T,CR,BB,W,N,GW,
G,B,GR,X,F o M
M
nebo
ES

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Haier HRF-521D 6 Series

  • Page 1 Manual de usuario Frigorífico-Congelador *= Barební kód: S,T,CR,BB,W,N,GW, HRF-521D*6 G,B,GR,X,F nebo *= Código de color: S,T,CR,BB,W,N,GW, G,B,GR,X,F o M...
  • Page 2 Manuel d‘utilisation Réfrigérateur-congélateur HRF-521D*6 *= Le code couleur: S,T,CR,BB,W,N,GW, G,B,GR,X,F ou M...
  • Page 3 Nous vous remercions Nous vous remercions d‘avoir acheté un produit Haier. Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil. Ces instructions sont des informations utiles vous permettant de mieux exploiter cet appareil, et vous assurer une installation, une utilisation et un entretien sécurisés et adéquats.
  • Page 4: Table Of Contents

    Sommaire Sécurité Avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois, veuillez lire les consignes de sécurité ci-après ! : Sécurité ............................... 5 Avant toute première mise en marche de l’appareil Utilisation prévue ..........................9 Veuillez... Description du Produit ........................10 ▶ vérifier qu’il n’a eu aucun dommage lié au transport. ▶...
  • Page 5: Sécurité

    Sécurité Sécurité ▶ ouvrez et fermez les portes uniquement à l’aide des poignées. AVERTISSEMENT! L’espace entre les portes et celui entre les portes et le meuble est très réduit. N’envoyez pas vos mains dans ces zones pour éviter Assurez-vous également que le câble d’alimentation et la prise de coincer vos doigts.
  • Page 6: Utilisation Prévue

    Sécurité Utilisation prévue x évitez d’endommager le système de réfrigération. N’utilisez pas Informations sur le gaz frigorigène l’appareil si le système est endommagé. x ne posez pas votre pied sur la porte ou le tiroir du compartiment AVERTISSEMENT! de congélation. x ne touchez pas la surface intérieure du compartiment de con- Cet appareil contient du réfrigérant inflammable l’ISOBUTANE gélation pendant qu’il est en marche, notamment avec les mains...
  • Page 7: Description Du Produit

    Description du produit Utilisation En raison des modifications techniques et des divers modèles, les illustrations dans ce Avant la première utilisation chapitre peuvent être différentes de votre modèle. ▶ Retirez tous les emballages et tenez-les hors de portée des enfants, puis mettez-les au rebut de manière écologique.
  • Page 8: Utilisation

    Utilisation Utilisation Mettez l’appareil en marche/arrêt Sélection du mode de fonction Lorsque vous le branchez pour la première fois, la température du congélateur clignote Vous pourrez avoir besoin de programmer une des deux fonctions suivantes sur à l’écran « b » jusqu’à ce que la température atteint 5 °C ou après 1 heure de fonctionne- l’appareil : ment.
  • Page 9 Utilisation Utilisation Réglez la température du congélateur Fonction vacances 1. Déverrouillez le panneau s’il est verrouillé en ap- Cette fonction permet de régler la température du ré- puyant sur le bouton « F ». frigérateur de manière permanente à 17 °C. Hold on 2.
  • Page 10 Utilisation Utilisation Fonction Power Freeze Conseils sur la conservation des aliments frais. Les aliments frais doivent se congeler à fond le plus Conservez-les dans le compartiment réfrigération. rapidement possible. Ceci permet de préserver au ▶ Maintenez votre réfrigérateur à une température inférieure à 5 °C. Power Freeze Hold on mieux les valeurs nutritives, l’apparence et le goût des...
  • Page 11 Utilisation Utilisation Conservation dans le compartiment congélation. ▶ Consommez rapidement les aliments décongelés. Les aliments décongelés ne peuvent être recongelés sauf s’ils sont cuits, auquel cas ils ne sont moins comes- ▶ Réglez la température de congélation à -18 °C. tibles.
  • Page 12: Équipement

    Équipement Équipement Étagères réglables OPTIONNEL : Indicateur de température OK Réglez la hauteur des étagères en fonction de vos L’indicateur de température OK situé dans la paroi in- besoins de conservation. terne du compartiment réfrigérateur droit, au-dessus du tiroir My Zone sert à déterminer les températures 1.
  • Page 13: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Entretien et nettoyage Remplacement des lampes DEL AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Débranchez l’appareil de la prise d’alimentation avant de le nettoyer. Ne remplacez pas vous-même la lampe DEL, si elle est endommagée, elle ne peut être remplacée que par le fabricant ou l’agent de service agréé. Nettoyage Les lampes sont des lampes DEL ;...
  • Page 14: Dépannage

    Dépannage Dépannage Vous pouvez résoudre la plupart des problèmes qui pourraient survenir sans expertise Problème Causes probables Solutions possibles précise. En cas de problème, veuillez vérifier toutes les solutions possibles en suivant les instructions ci-dessous avant de contacter un service après-vente. Voir SERVICE CLI- L’appareil n’est pas •...
  • Page 15: Installation

    Dépannage Installation Déballage Problème Causes probables Solutions possibles L’appareil produit • L’appareil n’est pas placé sur une • Réglez supports afin AVERTISSEMENT! des sons bizarres. surface plane. d’équilibrer l’appareil. • L’appareil est en contact avec cer- • Retirez les objets autour de tains objets.
  • Page 16 Installation Installation 3. Vérifiez la stabilité en basculant entre les diago- Branchement électrique nales. Le léger balancement doit être le même Avant chaque branchement, vérifiez si : dans les deux directions. Sinon le cadre peut se ▶ l’alimentation électrique, la prise et le fusible sont identiques à ceux mentionnés sur la déformer causant ainsi une fuite au niveau des plaque signalétique.
  • Page 17: Informations Techniques

    Fiche produit conforme à la réglementation UE No 1060/2010 Dans le cas où vous avez besoin de retirer les portes de l’appareil, veuillez suivre les in- Trade mark Haier structions de retrait et d’installation de porte ci-dessous. Marque de fabrique...
  • Page 18 ▶ votre revendeur local ou ▶ notre Centre d’écoute d’Europe (voir la liste des numéros de téléphone ci-dessous), ▶ notre Service et Assistance à l’adresse www.haier.com, où vous pouvez activer le service de réclamations et trouver des Réponses aux Questions posées fréquem- ment.
  • Page 20 Gracias Gracias por comprar un producto Haier. Lea con atención todas las instrucciones antes de utilizar el aparato. Estas instrucciones contienen información importante que le permitirá dar un buen uso al frigorífico y garan- tizar su instalación, uso y mantenimiento de forma segura y adecuada.
  • Page 21 Contenido Seguridad Antes de encender el aparato por primera vez, ¡lea las siguientes ins- trucciones de seguridad!: Seguridad ............................5 Antes de encender el aparato por primera vez Uso diseñado ............................ 9 debe hacer lo siguiente Descripción del producto ......................10 ▶...
  • Page 22: Seguridad

    Seguridad Seguridad ▶ abra y cierre las puertas solo con las manijas. El espacio entre las ADVERTENCIA! puertas y entre la puerta y el gabinete es muy estrecho. No ex- tienda sus manos en estas áreas para no apretarse los dedos. Asegúrese de no dañar el cable eléctrico y el enchufe.
  • Page 23 Seguridad Uso previsto Información sobre el gas refrigerante x dañar el circuito de refrigeración. Si se producen daños, no utilice el aparato. x parase en la puerta o el cajón del compartimiento de almacenami- ADVERTENCIA! ento del congelador. x tocar la superficie interna del compartimiento de almacenamiento El aparato contiene el gas refrigerante inflamable ISOBUTANO del congelador con el aparato en funcionamiento, especialmente (R600a).
  • Page 24: Descripción Del Producto

    Descripción del producto Debido a cambios técnicos y diferencias entre modelos, las ilustraciones incluidas en este Antes del primer uso capítulo pueden ser distintas a su modelo. ▶ Retire todos los materiales de embalaje, manténgalos fuera del alcance de los niños y deséchelos de forma ecológica.
  • Page 25: Uso

    Encender y apagar el aparato Seleccione el modo de funcionamiento Cuando enciende el aparato por primera vez, aparece el indicador “b” en pantalla hasta Puede ser necesario seleccionar una de las siguientes dos formas de configurar el que la temperatura alcanza los -5 °C o después de una hora de funcionamiento. Las tem- aparato: peraturas que se muestran indicarán la temperatura real dentro del compartimiento.
  • Page 26 Ajuste de la temperatura del congelador Función vacaciones 1. Desbloquee el panel pulsando el botón “F” si está Esta función fija la temperatura del frigorífico en 17 °C bloqueado. de forma permanente. Hold on 2. Presione el botón “B” (Congelador) para seleccio- Esto permite mantener cerrada la puerta del refrigera- 3sec.
  • Page 27 Función Super refrigeración Sugerencias para almacenar alimentos frescos Los alimentos frescos deben congelarse por com- Almacene los alimentos en el compartimiento del frigorífico pleto con la mayor rapidez posible. De esta forma, se ▶ Mantenga la temperatura del frigorífico por debajo 5°C. Power Freeze Hold on preservan sus mejores valores nutricionales, aspecto...
  • Page 28 Almacenamiento en el compartimiento del congelador ▶ No exceda los plazos de conservación de alimentos recomendados por los fabri- cantes. Solo retire del congelador la cantidad de alimentos que necesita. ▶ Mantenga la temperatura del congelador a -18 °C. ▶ Debe colocar los diferentes alimentos en diferentes áreas de acuerdo a sus propie- ▶...
  • Page 29: Equipo

    Equipo Equipo Estantes ajustables OPCIONAL: Indicador de temperatura correcta Se puede ajustar la altura de los estantes para adec- El indicador de OK-temperatura en la pared interior uarse a sus necesidades de almacenamiento. derecha del frigorífico, por encima del cajón Mi Zona, se puede utilizar para determinar temperaturas inferi- 1.
  • Page 30 Limpieza y Cuidados Limpieza y Cuidados Reemplazo de las lámparas LED ADVERTENCIA! ADVERTENCIA! Desconecte el aparato de la fuente de alimentación antes de limpiarlo. Si está dañada la lámpara LED solo debe ser reemplazada por el fabricante o por el agente de servicio autorizado.
  • Page 31: Solución De Problemas

    Solución de problemas Solución de problemas Puede solucionar muchos problemas usted mismo sin necesidad de conocimientos es- Problema Causa posible Solución posible pecíficos. Si se presenta un problema, compruebe todas las posibilidades señaladas y siga las indicaciones que figuran a continuación antes de comunicarse con el servicio posven- No hay una temper- •...
  • Page 32: Instalación

    Solución de problemas Instalación Desembalaje Problema Causa posible Solución posible El aparato hace un • El aparato no está ubicado sobre • Ajuste las patas para nivelar el ADVERTENCIA! ruido anormal. una superficie nivelada. aparato. • El aparato está tocando algún ob- •...
  • Page 33 Instalación Instalación 3. Puede comprobar la estabilidad del aparato golpe- Conexión eléctrica ando ligeramente las diagonales de forma alterna. Antes de cada conexión, compruebe si: El balanceo ligero debe ser en ambas direcciones. ▶ la fuente de alimentación, la toma corriente y los fusibles son adecuados, según la De lo contrario, se podría torcer la estructura y placa de especificaciones.
  • Page 34: Datos Técnicos

    Ficha del producto conforme al Reglamento EU Núm. 1060/2010 En el caso de que usted necesite eliminar las puertas del aparato, por favor, siga las in- Trade mark Haier strucciones de eliminación de la puerta y de instalación a continuación. Marca...
  • Page 35: Atención Al Cliente

    Atención al cliente Atención al cliente Recomendamos recurrir al centro de atención al cliente de Haier y utilizar repuestos origi- nales. Si tiene un problema con su aparato, consulte primero la sección SOLUCIÓN DE PROB- LEMAS. Si no puede encontrar una solución en esta sección, comuníquese con ▶...
  • Page 37 Εγχειρίδιο χρήστη Ψυγειοκαταψύκτης HRF-521D*6 *= Κωδικός χρώματος: S,T,CR,BB,W,N,GW, G,B,GR,X,F ή M...
  • Page 38 Ευχαριστούμε Ευχαριστούμε που αγοράσατε ένα προϊόν Haier. Διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Οι οδηγίες περιέχουν σημαντικές πληροφορίες για να εκμεταλλευτείτε στο μέγιστο τη συσκευή και να εξασφαλίσετε την ασφαλή και σωστή εγκατάσταση, χρήση και συντήρηση. Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο σε βολική τοποθεσία έτσι ώστε να μπορείτε να ανατρέχετε εύκολα σε...
  • Page 39 Περιεχόμενα Ασφάλεια Πριν ενεργοποιήσετε πρώτη φορά τη συσκευή διαβάστε τις παρακάτω Ασφάλεια ............................5 υποδείξεις ασφαλείας!: Προβλεπόμενη χρήση ........................9 Πριν ενεργοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά Κάντε τα εξής… Περιγραφή προϊόντος ........................10 ▶ βεβαιωθείτε ότι δεν έχει υποστεί ζημιά κατά τη μεταφορά. Χρήση...
  • Page 40: Ασφάλεια

    Ασφάλεια Ασφάλεια ▶ ανοίγετε και κλείνετε τις πόρτες μόνο από τις λαβές. Το διάκενο ανάμεσα στις ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ πόρτες και ανάμεσα στις πόρτες και το ντουλάπι είναι πολύ μικρό. Μη βάζετε τα χέρια σας σε αυτά τα σημεία για να αποφύγετε να πιαστούν τα δάκτυλά Προσέξτε...
  • Page 41: Προβλεπόμενη Χρήση

    Ασφάλεια Προβλεπόμενη χρήση x μην αγγίζετε κατεψυγμένα τρόφιμα με βρεγμένα χέρια (να φοράτε γάντια). Πληροφορίες για το ψυκτικό αέριο Επίσης, μην τρώτε γρανίτες αμέσως μόλις τις βγάλετε από την κατάψυξη. Υπάρχει κίνδυνος να παγώσετε ή να βγάλετε φλύκταινες λόγω κρυοπαγήματος. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΠΡΩΤΕΣ...
  • Page 42: Περιγραφή Προϊόντος

    Περιγραφή προϊόντος Χρήση Πριν από την πρώτη χρήση Λόγω τεχνικών αλλαγών και διαφορετικών μοντέλων, οι εικόνες σε αυτό το κεφάλαιο ενδέχεται να διαφέρουν από το μοντέλο σας. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας, φυλάξτε τα μακριά από παιδιά και απορρίψτε τα με ▶...
  • Page 43: Χρήση

    Χρήση Χρήση Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση της συσκευής Επιλέξτε τον τρόπο λειτουργίας Όταν η συσκευή ενεργοποιείται για πρώτη φορά, στην οθόνη “b” εμφανίζεται η θερμοκρασία κατάψυξης Μπορεί να χρειαστεί να επιλέξετε έναν από τους εξής δύο τρόπους για να ρυθμίσετε τη συσκευή: έως ότου η θερμοκρασία φτάσει τους -5 °C ή μετά από 1 ώρα λειτουργίας. Οι θερμοκρασίες που εμφανίζονται...
  • Page 44 Χρήση Χρήση Ρυθμίστε τη θερμοκρασία της κατάψυξης Λειτουργία Διακοπών Ξεκλειδώστε τον πίνακα πιέζοντας το κουμπί “F”, αν Η λειτουργία αυτή ρυθμίζει τη θερμοκρασία της συντήρησης είναι κλειδωμένος. μόνιμα στους 17 °C. Hold on Πατήστε το κουμπί “B” (κατάψυξης) για να επιλέξετε Με...
  • Page 45 Χρήση Χρήση Λειτουργία Power Freeze Συμβουλές για αποθήκευση φρέσκων τροφίμων Τα φρέσκα τρόφιμα πρέπει να καταψύχονται το συντομότερο Αποθήκευση στο θάλαμο συντήρησης δυνατό. Έτσι διατηρείται η βέλτιστη θρεπτική αξία, η Διατηρείτε τη θερμοκρασία της συντήρησης κάτω από 5 °C. ▶ Power Freeze Hold on εμφάνιση...
  • Page 46 Χρήση Χρήση Αποθήκευση στο θάλαμο κατάψυξης Να καταναλώνετε άμεσα τα αποψυγμένα τρόφιμα. Δεν επιτρέπεται η εκ νέου κατάψυξη των ▶ αποψυγμένων τροφίμων εκτός εάν έχουν μαγειρευτεί πρώτα, διαφορετικά δεν είναι βρώσιμα. Διατηρείτε τη θερμοκρασία της κατάψυξης στους -18 °C. ▶ Μην...
  • Page 47: Εξοπλισμός

    Εξοπλισμός Εξοπλισμός Ρυθμιζόμενα ράφια ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΟΣ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ: Ένδειξη θερμοκρασίας OK Μπορείτε να ρυθμίσετε το ύψος των ραφιών έτσι ώστε να καλύπτει τις δικές σας ανάγκες αποθήκευσης. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την ένδειξη θερμοκρασίας OK στο δεξιό εσωτερικό τοίχωμα της συντήρησης, πάνω από το Για...
  • Page 48: Φροντίδα Και Καθαρισμός

    Φροντίδα και καθαρισμός Φροντίδα και καθαρισμός Αντικατάσταση λάμπας LED ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Πριν από τον καθαρισμό, αποσυνδέστε τη συσκευή από το ηλεκτρικό ρεύμα. Μην αντικαταστήσετε τη λάμπα τύπου LED μόνοι σας. Αυτή πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο σέρβις. Καθαρισμός...
  • Page 49 Επίλυση προβλημάτων Επίλυση προβλημάτων Για την επίλυση πολλών προβλημάτων δεν απαιτείται ειδική εμπειρία. Σε περίπτωση προβλήματος, Πρόβλημα Πιθανή αιτία Πιθανή λύση ελέγξτε όλες τις πιθανότητες και ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες πριν επικοινωνήσετε με την εξυπηρέτηση πελατών. Βλ. ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗ ΠΕΛΑΤΩΝ. Δεν είναι...
  • Page 50 Επίλυση προβλημάτων Εγκατάσταση Αφαίρεση συσκευασίας Πρόβλημα Πιθανή αιτία Πιθανή λύση Ακούγεται ελαφρός ήχος • - • Αυτό είναι φυσιολογικό. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! παρόμοιος με τον ήχο του νερού που ρέει. ▶ Η συσκευή είναι βαριά. Να μετακινείται πάντα από τουλάχιστον δύο άτομα. ▶...
  • Page 51 Εγκατάσταση Εγκατάσταση Ηλεκτρική σύνδεση Μπορείτε να ελέγξετε τη σταθερότητα χτυπώντας ελαφρά εναλλάξ στις διαγωνίους. Η ελαφρά ταλάντωση πρέπει Πριν από κάθε σύνδεση ελέγξτε αν ισχύουν τα εξής: να είναι ίδια και στις δύο κατευθύνσεις. Διαφορετικά, ▶ η παροχή ρεύματος, η πρίζα και η ασφάλεια συμφωνούν με την πινακίδα χαρακτηριστικών. το...
  • Page 52 Πώς αφαιρούνται και τοποθετούνται οι πόρτες Δελτίο προϊόντος σύμφωνα με τον κανονισμό ΕΕ αριθ. 1060/2010 Στην περίπτωση που χρειάζεται να αφαιρέσετε τις πόρτες της συσκευής, ακολουθήστε τις αντίστοιχες Trade mark Haier οδηγίες αφαίρεσης και εγκατάστασης που θα βρείτε παρακάτω. Εμπορικό σήμα HRF-521D*6 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
  • Page 53: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    ▶ με το Ευρωπαϊκό Κέντρο Εξυπηρέτησης Πελατών μας (βλ. λίστα αριθμών τηλεφώνου παρακάτω) ή ▶ αναζητήστε την ενότητα Σέρβις & Υποστήριξη (Service & Support) στον ιστότοπο www.haier. com, όπου μπορείτε να ενεργοποιήσετε το αίτημα για σέρβις και να βρείτε τις συχνές ερωτήσεις...
  • Page 55 Gebruikshandleiding Koelkast-diepvriezer HRF-521D*6 *= Kleurcode: S,T,CR,BB,W,N,GW, G,B,GR,X,F of M...
  • Page 56 Dank u Dank u voor uw aankoop van dit Haier product. Lees deze handleiding grondig voor u het apparaat in gebruik neemt. De handleiding bevat belangrijke informatie die u zal helpen uw apparaat optimaal te gebruiken en het veilig en correct te installeren, gebruiken en onderhouden.
  • Page 57 Inhoud Veiligheid Voor u het apparaat de eerste maal inschakelt, moet u het veilig- heidsadvies lezen!: Veiligheid ............................5 Voor u het apparaat de eerste maal inschakelt Beogdd gebruik ..........................9 Ja... Productbeschrijving ........................10 ▶ zorg ervoor dat er geen schade is opgetreden tijdens het trans- port.
  • Page 58: Veiligheid

    Veiligheid Veiligheid ▶ open en sluit de deuren enkel bij de handvaten. De opening tus- WAARSCHUWING! sen de deuren en tussen de deuren en de kast is bijzonder smal. Voer uw handen niet in deze zones om te vermijden dat uw vingers Zorg ervoor dat het netsnoer en de stekker niet beschadigd zijn.
  • Page 59 Veiligheid Beoogd gebruik x raak de binnenzijde van vriesvak niet aan als het in werking is, in het Koelgasinformatie bijzonder als uw handen nat zijn, want uw handen kunnen vast- vriezen aan het oppervlak. WAARSCHUWING! x raak geen ingevroren etenswaren aan met natte handen (draag handschoenen).
  • Page 60: Productbeschrijving

    Productbeschrijving Gebruik Omwille van technische wijzigingen en uiteenlopende modellen kunnen de illustraties in Voor de eerste ingebruikname dit hoofdstuk verschillen van uw model. ▶ Verwijder alle verpakking, houd ze uit de buurt van kinderen en verwijder ze op een milieuvriendelijke wijze. ▶...
  • Page 61: Gebruik

    Gebruik Gebruik Het apparaat in- of uitschakelen Selecteer de werkmodus Wanneer u het apparaat de eerste maal inschakelt, knippert de temperatuur van de die- U moet een van deze twee methoden toepassen om het apparaat in te stellen: pvriezer op het scherm ‘b’ tot de temperatuur -5°C bereikt of na 1 uur werking. De tem- peraturen weergegeven geven de reële temperaturen weer in het vak.
  • Page 62 Gebruik Gebruik Pas de temperatuur aan van de diepvriezer Vakantiefunctie 1. Ontgrendel het paneel door de knop “F” in te Deze functie stelt de temperatuur van de koelkast per- drukken als het vergrendeld is. manent in op 17°C. Dit biedt de mogelijkheid de deur Hold on van de lege koelkast gesloten te laten zonder dat dit 2.
  • Page 63 Gebruik Gebruik “Power Freeze” functie Tips om verse etenswaren te bewaren Verse etenswaren moeten zo snel mogelijk volledig Bewaren in het koelvak worden ingevroren. Dit bewaart de optimale voeding- ▶ Houd de temperatuur van uw koelkast lager dan 5°C. Power Freeze Hold on swaarde, het uiterlijk en smaak.
  • Page 64 Gebruik Gebruik Bewaring in het vriesvak ▶ Plaats geen overdreven hoeveelheden verse etenswaren in het vriesvak. Raadpleeg de capaciteit van de diepvriezer - Zie TECHNISCHE GEGEVENS of informatie op ▶ Handhaaf de temperatuur in het vriesvak op -18°C. het naamplaatje. ▶...
  • Page 65: Apparatuur

    Apparatuur Apparatuur Aanpasbare laden OPTIONEEL: OK-Temperatuurindicator De hoogte van de laden kan worden aangepast De OK-temperatuurindicator op de interne rechtse naargelang uw bewaarbehoeften. van de koelkast kan worden gebruikt om temperaturen te bepalen van minder dan +4°C. Verlaag de temper- 1.
  • Page 66: Zorg En Reiniging

    Zorg en reiniging Zorg en reiniging WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Ontkoppel het apparaat van het elektrisch net voor de reiniging. U mag de LED lamp niet zelf vervangen. Ze mag uitsluitend worden vervangen door de fabrikant of een geautoriseerde service agent. Reiniging Reinig het apparaat als er slechts een kleine hoeveelheid of geen etenswaren opgeborgen De LED-lampen vervangen zijn.
  • Page 67: Probleemoplossen

    Probleemoplossen Probleemoplossen Veel van de voorkomende problemen kunt u zelf oplossen zonder specifieke expertise. In Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing het geval van een probleem moet u alle weergegeven mogelijkheden controleren en de onderstaande instructies volgen voor u contact opneemt met de dienst na verkoop. Zie Het is onvoldoende •...
  • Page 68: Installatie

    Probleemoplossen Installatie Uit de verpakking verwijderen Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Het apparaat maakt • Het apparaat staat niet op een vl- • Stel de voeten in om het appa- WAARSCHUWING! abnormaal lawaai. akke ondergrond. raat te nivelleren. • Het apparaat komt in contact met •...
  • Page 69 Installatie Installatie 3. De stabiliteit kan worden gecontroleerd door Elektrische aansluiting zachtjes te kloppen op de diagonale hoeken. Het Voor elke aansluiting moet u controleren of: zacht schommelen moet identiek zijn in beide ▶ het elektrisch net, stopcontact en de zekeringen overeenstemmen met de informatie richtingen.
  • Page 70: Technische Gegevens

    Installatie Technische gegevens De deuren verwijderen en installeren Productfiche conform regel EU Nr. 1060/2010 Als u de deuren van het apparaat moet verwijderen, kunt u de deur verwijdering en instal- Trade mark Haier latie instructies volgen. Handelsmerk HRF-521D*6 WAARSCHUWING! Koelkast-diepvriezer Categorie van het model ▶...
  • Page 71: Klantendienst

    ▶ uw lokale verdeler of ▶ ons Europese service centrum (zie de lijst met telefoonnummers hieronder) of ▶ de Service & ondersteuningszone op www.haier.com waar u de service claim kunt inschakelen en ook de VGV vinden. Wanneer u contact opneemt met onze service moet u de volgende informatie bij de hand hebben.
  • Page 73 Manual do Utilizador Frigorífico-Congelador HRF-521D*6 *= Código de cor: S,T,CR,BB,W,N,GW, G,B,GR,X,F ou M...
  • Page 74 Obrigado Obrigado por comprar um produto Haier. Deve ler estas instruções cuidadosamente antes de usar o aparelho. As instruções con- tém informação importante que o ajudará a obter o melhor do aparelho e assegurar a in- stalação segura, utilização e manutenção adequada.
  • Page 75 Conteúdo Segurança Antes de ligar o aparelho pela primeira vez ler as seguintes dicas de segurança!: Segurança ............................4 Antes de ligar o aparelho pela primeira vez Utilização indicada ........................... 9 Fazer… Descrição do produto ........................10 ▶ assegurar que não há danos de transporte. ▶...
  • Page 76: Segurança

    Segurança Segurança ▶ abrir e fechar as portas apenas com as pegas. O espaço entre ADVERTÊNCIA! as portas e entre as portas e o armário é muito estreito. Não es- tender as suas mãos nestas zonas para evitar apertar os seus de- Assegurar que não danifica o cabo elétrico e a ficha.
  • Page 77 Segurança Utilização prevista x tocar em alimentos congelado com as mãos molhadas (usar lu- Informação do gás refrigerante vas). Especialmente não comer sorvetes imediatamente depois de os retirar do compartimento congelador. Há o risco de conge- ADVERTÊNCIA! lar ou a formação de bolhas por gelo. PRIMEIROS socorros: pôr imediatamente sob água corrente fria.
  • Page 78: Descrição Do Produto

    Descrição do produto Utilização Devido a alterações técnicas e modelos diferentes, as ilustrações neste capítulo podem Antes da primeira utilização diferir do seu modelo. ▶ Remover todos os materiais de embalagem, mantê-los foras do alcance das crian- ças e eliminá-los de forma ecológica. ▶...
  • Page 79: Utilização

    Utilização Utilização Ligar/desligar o aparelho Selecionar o modo de funcionamento Quando o aparelho é ligado pela primeira vez, a temperatura do frigorífico fica a piscar no Deve precisar de selecionar um dos dois modos seguintes para definir o aparelho: visor “b” até que a temperatura atinja -5 ºC ou depois de 1 hora a funcionar. As tempera- turas exibidas mostrarão as temperaturas atuais no compartimento.
  • Page 80 Utilização Utilização Função férias Ajustar a temperatura do congelador Esta função define a temperatura do frigorífico para 17ºC permanentemente. Isto permite manter a porta 1. Desbloquear o painel se estiver bloqueado pre- do frigorífico vazio fechada sem causar odor ou mofo mindo o botão “F”.
  • Page 81 Utilização Utilização Função Congelamento intenso Dicas para guardar alimentos frescos Os alimentos frescos devem ser congelados tão rapi- Guardar no compartimento frigorífico damente quão possível até ao núcleo. Isto preserva o ▶ Manter a temperatura do seu frigorífico abaixo dos 5°C. Power Freeze Hold on melhor valor nutricional, aparência e sabor.
  • Page 82 Utilização Utilização Armazenamento no compartimento congelador ▶ Consumir rapidamente alimentos descongelados. Alimentos descongelados não devem ser congelados de novo a menos que cozinhados previamente, pois podem ▶ Manter a temperatura do congelador em - 18°C. ficar menos comestíveis. ▶ 24 horas antes de congelar ligar a função SUPER CONGELAMENTO; - para peque- ▶...
  • Page 83: Equipamento

    Equipamento Equipamento Prateleiras ajustáveis OPCIONAL: Indicador da temperatura OK A altura das prateleiras pode ser ajustada para combi- O indicador de temperatura OK na parede interior do nar com as suas necessidades de armazenamento. frigorífico à direita, acima da gaveta Minha Zona, pode ser usado para determinar temperaturas abaixo de 1.
  • Page 84: Cuidado E Limpeza

    Cuidado e limpeza Cuidado e limpeza Substituir as lâmpadas LED ADVERTÊNCIA! ADVERTÊNCIA! Desligar o aparelho da fonte de alimentação antes de proceder à limpeza. Não substituir por si a lâmpada LED, apenas deve ser substituída pelo fabricante ou agente de assistência autorizado. Limpeza As lâmpadas adoptam LED como a sua fonte de luz, apresentando baixo consumo de Limpar o aparelho apenas quando pouco ou nenhum alimento esteja guardado.
  • Page 85: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Resolução de problemas Muitos problemas ocorridos podem ser resolvidos por si sem conhecimento específico. Problema Causa Possível Solução Possível No caso de um problema verificar todas as possibilidades mostradas e seguir as instruções abaixo antes de contatar um serviço pós-venda. Consultar SERVIÇO AO CLIENTE. Não está...
  • Page 86: Instalação

    Resolução de problemas Instalação Desembalagem Problema Causa Possível Solução Possível O aparelho faz sons • O aparelho não está colocado num • Ajustar os pés para nivelar o ADVERTÊNCIA! anormais. piso nivelado. aparelho. • O aparelho está a tocar em algum •...
  • Page 87 Instalação Instalação 3. A estabilidade pode ser verificada por abanar Ligação eléctrica nas diagonais alternadamente. A oscilação ligeira Antes de cada ligação verificar se: deve ser a mesma em ambas as direcções. Caso ▶ fonte de alimentação, tomada e fusível são adequados à placa de caraterísticas. contrário, a estrutura pode deformar;...
  • Page 88: Dados Técnicos

    Remover e instalar as portas Ficha do produto em conformidade com regulamento da UE No. 1060/2010 Na eventualidade de precisar remover as portas do aparelho, deve seguir as instruções Trade mark Haier de remoção e instalação da porta abaixo. Marca Registada HRF-521D*6 ADVERTÊNCIA!
  • Page 89: Serviço Ao Cliente

    ▶ o nosso Centro-Serviço de Chamadas Europeu (consultar números de telefone indicados abaixo) ou ▶ a área de Serviço e Apoio em www.haier.com onde pode ativar o pedido de serviço e também encontrar FAQs. Para contatar o nosso Serviço, assegurar que tem os seguintes dados disponíveis.
  • Page 91 Návod k použití Lednička-Mraznička HRF-521D*6 *= Barevný kód S,T,CR,BB,W,N,GW, G,B,GR,X,F nebo M...
  • Page 92 Děkujeme Děkujeme Vám, že jste si zakoupili spotřebič Haier. Před použitím spotřebiče si prosím pečlivě pročtěte tento návod. V návodu najdete důležité informace, díky nimž budete svůj spotřebič využívat naplno, zajistíte bezpečnou a správnou instalaci, použití a údržbu. Uchovávejte tento návod na vhodném místě, abyste ho měli vždy po ruce a mohli tak spotřebič...
  • Page 93 Obsah Bezpečnost Před zapnutím spotřebiče si nejprve přečtěte následující bezpečnostní rady!: Bezpečnost ............................5 Než poprvé zapnete spotřebič Doporučené použití ......................... 9 ..▶ zkontrolujte, že nedošlo k poškození spotřebiče během přepravy. Popis spotřebiče ..........................10 ▶ zkontrolujte, že všechny obaly jsou odstraněny a umístěny mimo Použití...
  • Page 94: Bezpečnost

    Bezpečnost Bezpečnost Bezpečnost ▶ před prováděním jakékoli běžné údržby spotřebič odpojte od elek- trické sítě. Před tím, než spotřebič znovu zapnete, vyčkejte alespoň VAROVÁNÍ! 5 minut, protože časté zapínání může poškodit kompresor. ▶ alespoň jednou ročně odstraňte prach ze zadní části spotřebiče, Ujistěte se, že nedojde k poškození...
  • Page 95: Doporučené Použití

    Bezpečnost Doporučené použití Při každodenním použití Informace o chladicím plynu ..▶ ujistěte se, že spotřebič používají děti starší 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi UPOZORNĚNÍ! nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí pouze pod dohledem nebo poté, co byli poučeni o tom, jak spotřebič...
  • Page 96: Popis Spotřebiče

    Použití Popis spotřebiče Ilustrace v této kapitole se mohou v důsledku technických změn a rozdílnosti modelů lišit Před prvním použitím od Vašeho spotřebiče. ▶ Odstraňte všechny obalové materiály, udržujte je mimo dosah dětí a zlikvidujte je v souladu s ochranou životního prostředí. ▶...
  • Page 97: Použití

    Použití Použití Zapnutí/Vypnutí spotřebiče Volba pracovního režimu Po prvním spuštění spotřebiče svítí na displeji “b” teplota mrazáku, dokud teplota ne- Pro nastavení spotřebiče můžete zvolit jednu z následujících možností: dosáhne -5°C nebo 1 hodinu provozu. Zobrazené teploty ukazují aktuální teploty v daných odděleních.
  • Page 98 Použití Použití Nastavení teploty pro mrazničku Funkce Dovolená 1. Je li zamčený, odemkněte panel stiskem tlačítka Touto funkcí nastavíte teplotu spotřebiče na stálých “F”. 17°C. Hold on 2. Abyste zvolili oddíl mrazničky, stiskněte tlačítko Díky tomu je možné nechat dveře prázdné lednice Hold on 3sec.
  • Page 99 Použití Použití Funkce Power Freeze Tipy pro uchování čerstvých potravin Čerstvé potraviny by měly být zcela zmrazeny co ne- Ukládání do prostoru ledničky jrychleji. Zachovají se tak nejlepší nutriční hodnoty, ▶ Udržujte teplotu v ledničce pod 5°C. Power Freeze Hold on vzhled a chuť.
  • Page 100 Použití Použití Ukládání do prostoru mrazničky ▶ Rozmrazené potraviny rychle zkonzumujte. Rozmrazené jídlo znovu nezmrazujte, po- kud ho nejdřív neuvaříte, protože by to negativně ovlivnilo jeho poživatelnost. ▶ Udržujte teplotu v mrazničce na -18°C. ▶ Neukládejte do mrazničky nadměrné množství čerstvých potravin. Podívejte se na ▶...
  • Page 101 Nástroje Nástroje Nastavitelné police DOPLNĚK: Kontrolka správné teploty Výšku polic lze nastavit podle vašich požadavků. Kontrolka správné teploty na pravé vnitřní stěně chladničky, nad zásuvkou My Zone lze využít k udržování 1. Chcete-li přemístit polici, nejprve nadzvedněte její teploty pod +4°C. Pokud znaménko neukazuje „OK“, zadní...
  • Page 102: Péče A Čištění

    Péče a čištění Péče a čištění Výměna LED osvětlení UPOZORNĚNÍ! UPOZORNĚNÍ! Než začnete s čištěním spotřebiče, odpojte ho od elektrické sítě. Nevyměňujte LED lampu sami, smí být vyměněna pouze výrobcem nebo autorizo- vaným servisním technikem. Čištění Ve spotřebiči je jako světelný zdroj LED osvětlení, protože spotřebovává malé množství Spotřebič...
  • Page 103: Řešení Problémů

    Řešení problémů Řešení problémů Hodně vzniklých problémů můžete vyřešit sami bez zvláštní kvalifikace. Vyskytne-li se Problém Možná příčina Možné řešení nějaký problém, dříve než se obrátíte na prodejce, zkontrolujte všechny uvedené možnosti a postupujte podle níže uvedených pokynů. Viz ZÁKAZNICKÝ SERVIS. Uvnitř...
  • Page 104: Instalace

    Řešení problémů Instalace Vybalení Problém Možná příčina Možné řešení Spotřebič dělá neob- • Spotřebič nestojí na rovné ploše. • Vyrovnejte spotřebič UPOZORNĚNÍ! vyklý hluk. nastavením nožiček. • Spotřebič je v kontaktu s nějakým • Odstraňte předměty z okolí ▶ Spotřebič je těžký. Se spotřebičem manipulujte vždy nejméně ve dvou. předmětem.
  • Page 105 Instalace Instalace 3. Stabilitu spotřebiče zkontrolujete tak, že střídavě Elektrické připojení udeříte do protilehlých stran. Mírně kymácení by Před každým zapojením zkontrolujte, zda: mělo být stejné v obou směrech. V opačném ▶ zdroj energie, zásuvka a pojistka odpovídají výkonnostnímu štítku. případě...
  • Page 106: Technické Údaje

    Technické údaje Demontáž a montáž dveří List výrobku podle nařízení EU č. 1060/2010 V případě, že budete muset odstranit dveře spotřebiče, prosím, postupujte podle pokynů Obchodní značka Haier k odstranění a instalaci dveří, které jsou uvedeny níže. Obchodní značka HRF-521D*6 UPOZORNĚNÍ! Lednička-mraznička...
  • Page 107: Zákaznický Servis

    ▶ místního prodejce nebo ▶ naše evropské Servisní centrum (viz seznam telefonních čísel níže) nebo ▶ sekce Service & Support na stránkách www.haier.com, kde můžete aktivovat váš servisní požadavek a také najít často kladené dotazy. Ještě než budete kontaktovat naše Servisní centrum, zkontrolujte, zda máte níže uve- dené...
  • Page 109 Návod k použití Lednička-Mraznička HRF-521D*6 *= Barevný kód S,T,CR,BB,W,N,GW, G,B,GR,X,F nebo M...
  • Page 110 Děkujeme Děkujeme Vám, že jste si zakoupili spotřebič Haier. Před použitím spotřebiče si prosím pečlivě pročtěte tento návod. V návodu najdete důležité informace, díky nimž budete svůj spotřebič využívat naplno, zajistíte bezpečnou a správnou instalaci, použití a údržbu. Uchovávejte tento návod na vhodném místě, abyste ho měli vždy po ruce a mohli tak spotřebič...
  • Page 111 Obsah Bezpečnost Před zapnutím spotřebiče si nejprve přečtěte následující bezpečnostní rady!: Bezpečnost ............................5 Než poprvé zapnete spotřebič Doporučené použití ......................... 9 ..▶ zkontrolujte, že nedošlo k poškození spotřebiče během přepravy. Popis spotřebiče ..........................10 ▶ zkontrolujte, že všechny obaly jsou odstraněny a umístěny mimo Použití...
  • Page 112: Bezpečnost

    Bezpečnost Bezpečnost Bezpečnost ▶ před prováděním jakékoli běžné údržby spotřebič odpojte od elek- trické sítě. Před tím, než spotřebič znovu zapnete, vyčkejte alespoň VAROVÁNÍ! 5 minut, protože časté zapínání může poškodit kompresor. ▶ alespoň jednou ročně odstraňte prach ze zadní části spotřebiče, Ujistěte se, že nedojde k poškození...
  • Page 113: Doporučené Použití

    Bezpečnost Doporučené použití Při každodenním použití Informace o chladicím plynu ..▶ ujistěte se, že spotřebič používají děti starší 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi UPOZORNĚNÍ! nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí pouze pod dohledem nebo poté, co byli poučeni o tom, jak spotřebič...
  • Page 114: Popis Spotřebiče

    Použití Popis spotřebiče Ilustrace v této kapitole se mohou v důsledku technických změn a rozdílnosti modelů lišit Před prvním použitím od Vašeho spotřebiče. ▶ Odstraňte všechny obalové materiály, udržujte je mimo dosah dětí a zlikvidujte je v souladu s ochranou životního prostředí. ▶...
  • Page 115 Použití Použití Zapnutí/Vypnutí spotřebiče Volba pracovního režimu Po prvním spuštění spotřebiče svítí na displeji “b” teplota mrazáku, dokud teplota ne- Pro nastavení spotřebiče můžete zvolit jednu z následujících možností: dosáhne -5°C nebo 1 hodinu provozu. Zobrazené teploty ukazují aktuální teploty v daných odděleních.
  • Page 116 Použití Použití Nastavení teploty pro mrazničku Funkce Dovolená 1. Je li zamčený, odemkněte panel stiskem tlačítka Touto funkcí nastavíte teplotu spotřebiče na stálých “F”. 17°C. Hold on 2. Abyste zvolili oddíl mrazničky, stiskněte tlačítko Díky tomu je možné nechat dveře prázdné lednice Hold on 3sec.
  • Page 117 Použití Použití Funkce Power Freeze Tipy pro uchování čerstvých potravin Čerstvé potraviny by měly být zcela zmrazeny co ne- Ukládání do prostoru ledničky jrychleji. Zachovají se tak nejlepší nutriční hodnoty, ▶ Udržujte teplotu v ledničce pod 5°C. Power Freeze Hold on vzhled a chuť.
  • Page 118 Použití Použití Ukládání do prostoru mrazničky ▶ Rozmrazené potraviny rychle zkonzumujte. Rozmrazené jídlo znovu nezmrazujte, po- kud ho nejdřív neuvaříte, protože by to negativně ovlivnilo jeho poživatelnost. ▶ Udržujte teplotu v mrazničce na -18°C. ▶ Neukládejte do mrazničky nadměrné množství čerstvých potravin. Podívejte se na ▶...
  • Page 119 Nástroje Nástroje Nastavitelné police DOPLNĚK: Kontrolka správné teploty Výšku polic lze nastavit podle vašich požadavků. Kontrolka správné teploty na pravé vnitřní stěně chladničky, nad zásuvkou My Zone lze využít k udržování 1. Chcete-li přemístit polici, nejprve nadzvedněte její teploty pod +4°C. Pokud znaménko neukazuje „OK“, zadní...
  • Page 120: Péče A Čištění

    Péče a čištění Péče a čištění Výměna LED osvětlení UPOZORNĚNÍ! UPOZORNĚNÍ! Než začnete s čištěním spotřebiče, odpojte ho od elektrické sítě. Nevyměňujte LED lampu sami, smí být vyměněna pouze výrobcem nebo autorizo- vaným servisním technikem. Čištění Ve spotřebiči je jako světelný zdroj LED osvětlení, protože spotřebovává malé množství Spotřebič...
  • Page 121: Řešení Problémů

    Řešení problémů Řešení problémů Hodně vzniklých problémů můžete vyřešit sami bez zvláštní kvalifikace. Vyskytne-li se Problém Možná příčina Možné řešení nějaký problém, dříve než se obrátíte na prodejce, zkontrolujte všechny uvedené možnosti a postupujte podle níže uvedených pokynů. Viz ZÁKAZNICKÝ SERVIS. Uvnitř...
  • Page 122: Instalace

    Řešení problémů Instalace Vybalení Problém Možná příčina Možné řešení Spotřebič dělá neob- • Spotřebič nestojí na rovné ploše. • Vyrovnejte spotřebič UPOZORNĚNÍ! vyklý hluk. nastavením nožiček. • Spotřebič je v kontaktu s nějakým • Odstraňte předměty z okolí ▶ Spotřebič je těžký. Se spotřebičem manipulujte vždy nejméně ve dvou. předmětem.
  • Page 123 Instalace Instalace 3. Stabilitu spotřebiče zkontrolujete tak, že střídavě Elektrické připojení udeříte do protilehlých stran. Mírně kymácení by Před každým zapojením zkontrolujte, zda: mělo být stejné v obou směrech. V opačném ▶ zdroj energie, zásuvka a pojistka odpovídají výkonnostnímu štítku. případě...
  • Page 124: Technické Údaje

    Technické údaje Demontáž a montáž dveří List výrobku podle nařízení EU č. 1060/2010 V případě, že budete muset odstranit dveře spotřebiče, prosím, postupujte podle pokynů Obchodní značka Haier k odstranění a instalaci dveří, které jsou uvedeny níže. Obchodní značka HRF-521D*6 UPOZORNĚNÍ! Lednička-mraznička...
  • Page 125: Zákaznický Servis

    ▶ místního prodejce nebo ▶ naše evropské Servisní centrum (viz seznam telefonních čísel níže) nebo ▶ sekce Service & Support na stránkách www.haier.com, kde můžete aktivovat váš servisní požadavek a také najít často kladené dotazy. Ještě než budete kontaktovat naše Servisní centrum, zkontrolujte, zda máte níže uve- dené...
  • Page 127 User Manual Refrigerator-Freezer HRF-521D*6 *= Colour code: S,T,CR,BB,W,N,GW, G,B,GR,X,F or M...
  • Page 128 Thank You Thank you for purchasing a Haier Product. Please read these instructions carefully before using this appliance. The instructions con- tain important information which will help you get the best out of the appliance and ensure safe and proper installation, use and maintenance.
  • Page 129 Content Safety information Before switching on the appliance for the first time read the fol- Safety information ..........................6 lowing safety hints!: Intended use ............................9 WARNING! Product description ..........................10 Before first use Use ................................11 ▶ Make sure there is no transport damage. ▶...
  • Page 130 Safety Safety WARNING! WARNING! ▶ Use a separate earthed socket for the power supply which is easy ▶ Open and close the doors only with the handles. The gap between accessible. The appliance must be earthed. the doors and between the doors and the cabinet is very narrow. Do not extend your hands in these areas to avoid pinching your Only for UK: The appliance’s power cable is fitted with 3-cord fingers.
  • Page 131: Intended Use

    Safety Intended use Refrigerant gas information WARNING! WARNING! maintenance / cleaning ▶ Make sure children are supervised if they carry out cleaning and The appliance contains the flammable refrigerant ISOBUTANE maintenance. (R600a). Make sure the refrigerant circuit is not damaged during ▶...
  • Page 132: Product Description

    Product description Due to technical changes and different models, the illustrations in this chapter may differ Before first use from your model. ▶ Remove all packaging materials, keep them out of children`s reach and dispose them in an environmentally friendly manner. ▶...
  • Page 133: Use

    Switch on /of the appliance not have any special requirements, we recommend that you use fuzzy mode (refer to SMART FUNCTION). The appliance is in operation as soon as it is connected to the power supply. 2) Manual adjusting mode: When the appliance is powered on for the first time, freezer temperature is shining on the display “b”until the temperature reaches -5°C or after 1 hour working.
  • Page 134 3. Indicator “c1” illuminates .and the function is acti- 3. Press button “B” (Freezer) to set the freezer Refrigerator temperature. vated. A signal will sound at each key press. The temper- By repeating the above steps or selecting an other ature increases in sequences of 1°C from -16°C to function this function can be switched off again.
  • Page 135 Power Freeze function Tips on storing fresh food Fresh food should be frozen as quickly as possible to Storing into the refrigerator compartment the core. This preserved the best nutritional value, ap- ▶ Keep your fridge temperature below 5°C. Power Freeze Hold on pearance and taste.
  • Page 136 Storage into the freezer compartment ▶ Consume defrosted food quickly. Defrosted food cannot be re-frozen unless it is first cooked, otherwise it may bless edible. ▶ Keep the freezer temperature at- 18°C. ▶ Do not load excessive quantities of fresh food in the freezer compartment. Refer ▶...
  • Page 137: Equipment

    Equipment Equipment Adjustable shelves OPTIONAL: OK-temperature indicator The height of the shelves can be adjusted to fit your The OK-temperature indicator at the inner wall of the storage needs. right refrigerator, above the My Zone drawer, can be used to determine temperatures below +4°C. Gradu- 1.
  • Page 138: Care And Cleaning

    Care and cleaning Care and cleaning Replacing the LED-lamps WARNING! WARNING! Disconnect the appliance from the power supply before cleaning. Do not replace the LED lamp yourself, it must only be replaced by either the manufac- Cleaning turer or the authorised service agent. Clean the appliance when only little or no food is stored.
  • Page 139: Troubleshooting

    Troubleshooting Troubleshooting Many occuring problems could be solved by yourself without specific expertise. In case Problem Possible Cause Possible Solution of a problem please check all shown possibilities and follow below instructions before you contact an after sales service. See CUSTOMER SERVICE. It is not cold enough •...
  • Page 140: Installation

    Troubleshooting Installation Unpacking Problem Possible Cause Possible Solution The appliance • The appliance is not located on • Adjust the feet to level the ap- WARNING! makes abnormal level ground. pliance. sounds. • The appliance touches some ob- • Remove objects around the ▶...
  • Page 141 Installation Installation 3. The stability can be checked by alternately bump- Electrical connection ing on the diagonals. The slightly swaying should Before each connection check if: be the same in both directions. Otherwise the ▶ power supply, socket and fusing are appropriate to the rating plate. frame can warp;...
  • Page 142: Technical Data

    Removing and installing the doors Product fiche according to regulation EU No. 1060/2010 In the event that you need to remove the appliance doors, please follow the door removal Trade mark Haier and installation instructions below. Model identifier HRF-521D*6 WARNING!
  • Page 143: Customer Service

    ▶ your local dealer or ▶ our European Call Service-Center (see listed phone numbers below) or ▶ the Service & Support area at www.haier.com where you can activate the service claim and also find FAQs. To contact our Service, ensure that you have the following data available.
  • Page 145 Felhasználói kézikönyv Hűtőszekrény-fagyasztó HRF-521D*6 *= Színkód: S,T,CR,BB,W,N,GW, G,B,GR,X,F vagy M...
  • Page 146 Köszönjük Köszönjük, hogy Haier terméket vásárolt. A készülék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat. Az uta- sítások fontos információkat tartalmaznak, melyek segítenek abban, hogy a legjobban ki- használhassa készülékét, valamint biztosítsa a biztonságos és helyes üzembe helyezést, használatot és karbantartást.
  • Page 147 Tartalomjegyzék Biztonság Mielőtt bekapcsolná a készüléket, figyelmesen olvassa el a kovetkező biztonsági utasításokat!: Biztonság ............................5 Mielőtt a készüléket először bekapcsolná Felhasználási javaslat ........................9 Teendők Termékleírás ............................10 ▶ Ellenőrizze, hogy a készülék a szállítás során nem sérült-e meg. ▶ Ellenőrizze, hogy minden csomagolást eltávolított-e, és a gyer- Használat............................11 mekek nem érhetik el azokat.
  • Page 148: Biztonság

    Biztonság Biztonság a kezét ezekre a területekre, hogy elkerülje az ujjai becsípődését. FIGYELMEZTETÉSEK Csak akkor nyissa ki és csukja be a hűtőszekrény ajtaját, ha nem állnak gyermekek az ajtó mozgási tartományában. Ellenőrizze, hogy az elektromos kábel és a dugasz nem sérült- ▶...
  • Page 149: Felhasználási Javaslat

    Biztonság Felhasználási javaslat x érintse meg működés közben a fagyasztó tárolórekeszét, kül- Tájékoztatás a hűtőgázról önösen nedves kézzel ne tegye, mert a keze odafagyhat a felül- ethez. FIGYELEM! x érintse meg a fagyasztott termékeket nedves kézzel (viseljen kesztyűt). Különösen ne fogyassza el azonnal a jégkrémeket A készülék gyúlékony hűtőközeget, izobutánt (R600a) tartalmaz.
  • Page 150: Termékleírás

    Termékleírás Használat A műszaki változtatások és a különböző típusok miatt az ebben a fejezetben levő ábrák Az első használat előtt eltérhetnek az Ön készüléktípusától. ▶ Távolítson el minden csomagolóanyagot, tartsa távol őket a gyermekektől, és hely- ezze el őket környezetbarát módon. ▶...
  • Page 151 Használat Használat A készülék be-/kikapcsolása Válassza ki a működési módot. Amikor a készüléket először bekapcsolja, a “b” jelzés világít a kijelzőn addig, amíg a fag- Lehetséges, hogy a következő két mód közül ki kell választania az egyiket a készülék yasztó hőmérséklete el nem éri a -5°C-ot vagy el nem telik 1 óra működés. A megjelenített beállításához: hőmérsékletek a rekeszben lévő...
  • Page 152 Használat Használat A fagyasztó hőmérsékletének beállítása Szabadság funkció 1. Ha le van zárva, oldja ki a kezelőpanelt az “F” Ez a funkció a hűtőszekrény hőmérsékletét állandó 17 gomb lenyomásával. °C-ra állítja. Hold on 2. Nyomja meg a “B” (Fagyasztó) gombot a fag- Így az üres hűtőszekrény ajtaja becsukva maradhat, Hold on 3sec.
  • Page 153 Használat Használat Gyorsfagyasztás funkció Tippek a friss élelmiszerek tárolásához A friss élelmiszert a lehető leggyorsabban le kell fag- Tárolás a hűtőszekrényben yasztani. Ezzel őrizhető meg a legjobb tápérték, ▶ A hűtőszekrény hőmérséklete 5 °C alatt legyen. Power Freeze Hold on megjelenés és íz.
  • Page 154 Használat Használat Tárolás a fagyasztószekrényben ▶ A kiolvasztott élelmiszert gyorsan fogyassza el. A kiolvasztott élelmiszert nem szabad újból lefagyasztani, kivéve ha először megfőzte, ellenkező esetben ehetet- ▶ Tartsa a fagyasztószekrény hőmérsékletét -18 °C-on. lenné válhat. ▶ A fagyasztás előtt 24 órával kapcsolja be a Szuper fagyasztó funkciót, kis mennyiségű ▶...
  • Page 155: Berendezés

    Berendezés Berendezés Állítható polcok VÁLASZTHATÓ: OK-hőmérséklet jelző A polcok magassága a tárolási igényeinek megfelelően Az OK hőmérséklet kijelző a jobb oldali hűtőtér belső állíthatók. falán a MyZone rekesz felett +4°C alatti hőmérsékletek beállítására használható. Fokozatosan csökkentse a 1. A polc áthelyezéséhez először emelje fel a hátsó hőmérsékletet, ha a kijelző...
  • Page 156 Ápolás és tisztítás Ápolás és tisztítás FIGYELEM! FIGYELEM! Tisztítás előtt húzza ki a hálózati kábelt az áramforrásból. A LED lámpát ne cserélje ki saját maga. A gyártóval vagy a szerviz szakemberével cserél- tesse ki. Tisztítás A LED-lámpák cseréje Akkor tisztítsa a készüléket, amikor kevés élelmiszer van benne, vagy amikor teljesen üres. A lámpákban LED fényforrás található, amely alacsony energiafogyasztású...
  • Page 157: Hibaelhárítás

    Hibaelhárítás Hibaelhárítás Számos felmerülő problémát Ön is meg tud oldani különösebb szakértelem nélkül. Prob- Probléma Lehetséges ok Lehetséges megoldás léma esetén kérjük, ellenőrizze az összes itt feltüntetett lehetőséget, és kövesse az alábbi utasításokat, mielőtt felvenné a kapcsolatot a szervizzel. Lásd az ÜGYFÉLSZOLGÁLAT Nincs elég hideg a •...
  • Page 158: Üzembe Helyezés

    Hibaelhárítás Üzembe helyezés Kicsomagolás Probléma Lehetséges ok Lehetséges megoldás A készülék szokat- • A készülék nem vízszintes talajon áll. • Állítsa be a lábakat, hogy FIGYELEM! lan hangokat ad ki. készülék vízszintesen álljon. • A készülék valamihez hozzáér. • Távolítsa el a készülék körül levő ▶...
  • Page 159 Üzembe helyezés Üzembe helyezés 3. A stabilitás ellenőrizhető, ha átlósan megpróbálja Elektromos csatlakoztatás megbillenteni a készüléket. Az enyhe kilengés A csatlakoztatás előtt ellenőrizze, hogy egyforma legyen mind a két irányban. Ellenkező ▶ az elektromos hálózat, az aljzat és a biztosíték megfelel az adattáblán látható ada- esetben a váz elgörbülhet, amelynek eredmé- toknak.
  • Page 160: Műszaki Adatok

    Üzembe helyezés Műszaki adatok Az ajtók eltávolítása és felszerelése Termék adatlap a 1060/2010 számú EK rendeletnek megfelelően Amennyiben el kell távolítania a készülék ajtajait, kövesse az alábbi ajtóeltávolítási és Trade mark Haier felszerelési utasításokat. Márkanév HRF-521D*6 FIGYELEM! Hűtő-fagyasztó Típuskategória ▶ Bárminemű beavatkozás előtt kapcsolja ki a készüléket úgy, hogy kihúzza a dugaszt Energiahatékonysági osztály...
  • Page 161: Ügyfélszolgálat

    ▶ a helyi kereskedőjével vagy ▶ európai telefonos szervizközpontunkkal (lásd a telefonszámok listáját alább) vagy ▶ a Service & Support (Szerviz és támogatás) részt a www.haier.com weboldalon, ahol jelezheti szervizigényét, valamint megtalálja a Gyakran Ismételt Kérdéseket is. Amikor felveszi a kapcsolatot a szervizzel, készítse elő a következő adatokat.
  • Page 163 Manuale dell‘Utente Frigorifero-Congelatore HRF-521D*6 *= Codice colore: S, T ,CR,BB,W,N,GW, G,B,GR,X,F o M...
  • Page 164 Grazie Vi ringraziamo per aver deciso di acquistare un prodotto Haier. Vi invitiamo a leggere attentamente queste istruzioni prima di iniziare a usare il disposi- tivo. Le istruzioni contengono informazioni importanti che vi aiuteranno a trarre il meglio da questo dispositivo e vi garantiranno altresì sicurezza in fase di installazione, uso e ma- nutenzione del dispositivo.
  • Page 165 Indice Sicurezza Before switching on the appliance for the first time read the fol- lowing safety hints!: Sicurezza ............................5 Prima di accendere il dispositivo per la prima volta Uso previsto ............................9 Cosa fare... Descrizione del prodotto ......................10 ▶ verificare che non vi siano danni verificatisi in fase di trasporto. ▶...
  • Page 166 Sicurezza Sicurezza ▶ aprire e chiudere le porte servendosi unicamente delle maniglie. AVVERTENZA! Lo spazio fra le porte e fra le porte e l’armadietto è molto stretto. Non estendere le mani in queste zone per evitare di pizzicarsi le Verificare di non danneggiare il cavo elettrico e la presa. Qualora sia dita.
  • Page 167 Sicurezza Uso previsto Informazioni sul gas refrigerante x toccare la superficie interna dello scomparto del congelatore mentre è in funzione, in particolar modo con le mani bagnate, dato che le mani si potrebbero congelare sulla superficie. AVVERTENZA! x toccare alimenti congelati con le mani bagnate (indossare i guanti). In particolar modo non mangiare i ghiaccioli subito dopo averli es- Il dispositivo contiene il refrigerante infiammabile ISOBUTANO tratti dallo scomparto del congelatore.
  • Page 168 Descrizione del prodotto A causa di modifiche tecniche e modelli diversi, le illustrazioni all’interno di questo capitolo Prima di iniziare a usare il dispositivo potrebbero differire dal modello attuale. ▶ Togliere tutti i materiali dell’imballaggio, tenerli fuori dalla portata dei bambini e smalt- irli in modo rispettoso dell’ambiente.
  • Page 169 Accensione / spegnimento del dispositivo Selezione modalità di funzionamento Quando il dispositivo viene acceso per la prima volta, la temperatura del congelatore Potrebbe essere necessario selezionare una delle seguenti due modalità per impostare il lampeggia sul display “b” fino a che la temperatura non raggiunge i -5°C o dopo 1 ora di dispositivo: funzionamento.
  • Page 170 Regolare la temperatura del congelatore Funzione Holiday 1. Sbloccare il pannello premendo il pulsante “F” se è Questa funzione imposta la temperatura del frigorifero bloccato. in modo fisso a 17°C. Ciò consente di tenere chiusa la Hold on porta del frigorifero senza causare odori o muffe - per 2.
  • Page 171 Funzione “Power Freeze” Suggerimenti per conservare alimenti freschi Gli alimenti freschi dovrebbero essere congelati quan- Conservazione all’interno dello scomparto frigorifero to più rapidamente possibile in modo completo. Così ▶ Conservare la temperatura del frigorifero al di sotto dei 5°C. Power Freeze Hold on facendo si mantiene il valore nutrizionale, il buon as- ▶...
  • Page 172 Conservazione all‘interno dello scomparto congelatore ▶ Consumare rapidamente i cibi scongelati. Gli alimenti scongelati non possono es- sere nuovamente congelati, a meno che prima non vengano cotti; ciò potrebbe ▶ Mantenere la temperatura del congelatore a -18°C. comprometterne la commestibilità. ▶...
  • Page 173 Strumentazione Strumentazione Ripiani regolabili OPZIONALE: Indicatore temperatura OK L’altezza dei ripiani può essere adattata alle proprie L’indicatore di temperatura OK sulla parete interna del esigenze. frigorifero di destra può essere usato per determinare temperature al di sotto dei +4°C. Ridurre gradualmente 1.
  • Page 174 Cura e pulizia Cura e pulizia Sostituzione delle lampade LED AVVERTENZA! AVVERTENZA! Scollegare il dispositivo dalla presa di corrente prima di avviare le operazioni di pulizia. Non sostituire i LED da soli, farli sostituire unicamente dal produttore o da un agente di servizio autorizzato.
  • Page 175 Guida alla risoluzione dei problemi Guida alla risoluzione dei problemi Molti dei problemi più ricorrenti possono essere risolti senza competenze specifiche. In Problema Possibile causa Possibile soluzione caso di problemi controllare tutte le possibilità indicate e attenersi alle seguenti istruzioni prima di contattare il servizio post vendita.
  • Page 176 Installazione Guida alla risoluzione dei problemi Disimballaggio Problema Possibile causa Possibile soluzione Il dispositivo emette • Il dispositivo non era appoggiato • Regolare i piedini e livellare il AVVERTENZA! umori strani. su una superficie piana. dispositivo. • Il dispositivo tocca alcuni oggetti •...
  • Page 177 Installazione Installazione 3. Sarà possibile verificare la stabilità andando ad ag- Collegamento elettrico ire in modo alternato sulle diagonali. La leggera os- Prima di ogni collegamento, verificare che: cillazione dovrebbe essere la stessa in entrambe ▶ la sorgente di alimentazione, la presa e il fusibile siano adeguati alla targhetta informa- le direzioni.
  • Page 178 Rimozione e installazione delle porte Scheda prodotto conformemente a normativa UE numero 1060/2010 Qualora sia necessario togliere le porte del dispositivo, attenersi alle istruzioni di rimozi- Trade mark Haier one e installazione porte di seguito indicate. Marchio commerciale HRF-521D*6 AVVERTENZA!
  • Page 179 Servizio di assistenza Servizio di assistenza Consigliamo di fare riferimento alla nostra Assistenza Clienti Haier; consigliamo inoltre di servirsi di componenti originali. In caso di problemi col dispositivo, controllare come prima cosa la sezione GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI. Qualora non fosse possibile trovare una soluzione, contattare ▶...
  • Page 181 Instrukcja obsługi Lodówko-zamrażarka HRF-521D*6 *= Kod koloru: S,T,CR,BB,W,N,GW, G,B,GR,X,F lub M...
  • Page 182 Dziękujemy Dziękujemy za zakup produktu Haier. Przed użyciem urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją. Instrukcja zawi- era ważne informacje, które pomogą Ci uzyskać jak najlepszą pracę urządzenia i zapewnić bezpieczną i prawidłową instalację, użytkowanie i konserwację. Instrukcję należy przechowywać w dogodnym miejscu, aby zawsze można było znaleźć w niej informacje dotyczące bezpiecznego i prawidłowego korzystania z urządzenia.
  • Page 183 Zawartość Bezpieczeństwo Przed włączeniem urządzenia po raz pierwszy, przeczytaj poniższe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa!: Bezpieczeństwo ..........................5 Przed włączeniem urządzenia po raz pierwszy Przeznaczenie ........................... 9 Pamiętaj... Opis produktu ..........................10 ▶ upewnij się, że nie ma uszkodzeń transportowych. ▶ upewnij się, że wszystkie opakowania są usunięte i jest ono Użytkowanie ............................11 przechowywane w miejscu niedostępnym dla dzieci.
  • Page 184 Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo ▶ otwieraj i zamykaj drzwi, używając tylko uchwytów. Szczelina UWAGA! między drzwiami a komorą jest bardzo wąska. Nie trzymaj swoich rąk w tych obszarach, aby uniknąć przycięcia palców. Otwieraj i Upewnij się, aby nie uszkodzić kabla elektrycznego i wtyczki. Jeśli zamykaj drzwi lodówki tylko wtedy, gdy nie ma dzieci stojących w zostaną...
  • Page 185 Bezpieczeństwo Przeznaczenie Informacje o gazie chłodzącym x dotykaj zamrożonych rzeczy wilgotnymi rękami (załóż rękawiczki). Szczególnie nie jeść lizaków lodowych natychmiast po wyjęciu z zamrażalnika. Istnieje ryzyko przymarznięcia języka lub utworze- OSTRZEŻENIE! nia się pęcherzy. Pierwsza pomoc: włóż natychmiast pod bieżącą zimną...
  • Page 186 Opis produktu Użytkowanie Z powodu zmian technicznych i różnych modeli, ilustracje w tym rozdziale mogą się różnić Przed pierwszym użyciem od modelu. ▶ Usuń całe opakowanie, trzymaj je poza dostępem dzieci i usuń je w sposób przyjazny dla środowiska. ▶ Wyczyść...
  • Page 187 Użytkowanie Użytkowanie Przełącznik włączenia / wyłączenia urządzenia Wybierz tryb pracy Gdy urządzenie zostanie włączone po raz pierwszy, na wyświetlaczu „b “pojawi się tem- Być może trzeba wybrać jeden z następujących sposobów, aby ustawić urządzenie: peratura zamrażarki, aż osiągnie -5°C lub po 1 godzinie pracy. Temperatury wyświetlane pokazują...
  • Page 188 Użytkowanie Użytkowanie Dopasowanie temperatury w zamrażarce Funkcja wakacyjna 1. Odblokuj panel przez naciśnięcie przycisku „F“, Funkcja ta ustawia temperaturę lodówki na stałe na 17°C. jeśli jest zablokowany. Hold on 2. Naciśnij przycisk „B“ (zamrażarka), aby wybrać Pozwala to pozostawić drzwi pustej lodówki zamknięte Hold on 3sec.
  • Page 189 Użytkowanie Użytkowanie Funkcja Power Freeze Wskazówki dotyczące przechowywania świeżej żywności Świeże jedzenie powinno być zamrożone możliwie jak Przechowywanie w komorze chłodziarki najszybciej. Zachowa to najlepsze wartości odżywcze, ▶ Utrzymuj temperaturę lodówki poniżej 5°C. Power Freeze Hold on wygląd i smak. Funkcja Power Freeze przyspiesza 3sec.
  • Page 190 Użytkowanie Użytkowanie Przechowywanie w zamrażarce ▶ Zużyj rozmrożone jedzenie szybko. Rozmrożone jedzenie nie może być ponownie zamrażane, chyba że jest ono najpierw gotowane, w przeciwnym razie będzie nie- ▶ Utrzymuj temperaturę zamrażarki na - 18°C. jadalne. ▶ 24 godziny przed zamrażaniem włącz funkcję POWER FREEZE; - dla małych ilości ▶...
  • Page 191 Sprzęt Sprzęt Regulowane półki OPCJA: Wskaźnik temperatury „OK” Wysokość półki można dostosować do swoich potrzeb Wskaźnik temperatury OK na wewnętrznej ściance przechowywania. lodówki po prawej stronie, powyżej szuflady moja stre- fa, może służyć do określania temperatur poniżej +4°C. 1. Aby przenieść półkę, należy ją najpierw usunąć Stopniowo zmniejszaj temperaturę, jeśli wskaźnik nie przez uniesienie tylnych krawędzi (1) i wyciągnięcie pokazuje “OK”.
  • Page 192 Konserwacja i czyszczenie Konserwacja i czyszczenie Wymiana lampy LED OSTRZEŻENIE! OSTRZEŻENIE! Przed czyszczeniem odłącz urządzenie od sieci. Nie wymieniaj samodzielnie lampy diodowej, musi ona zostać wymieniona albo przez producenta, albo przez autoryzowanego serwisanta. Czyszczenie Lampy LED jako źródło światła charakteryzują się niskim zużyciem energii i długą Czyść...
  • Page 193 Rozwiązywanie problemów Rozwiązywanie problemów Wiele problemów można rozwiązać samodzielnie, bez specjalistycznej wiedzy. W przy- Problem Możliwa przyczyna Możliwe rozwiązanie padku problemów prosimy sprawdzić wszystkie pokazane możliwości i postępować zgod- nie z poniższymi instrukcjami przed skontaktowaniem się z obsługi posprzedażnej. Patrz: jest •...
  • Page 194 Rozwiązywanie problemów Instalacja Rozpakowywanie Problem Możliwa przyczyna Możliwe rozwiązanie Urządzenie wydaje • Urządzenie nie znajduje się na • Wyreguluj nóżki, OSTRZEŻENIE! dziwne dźwięki. wypoziomowanym podłożu. wypoziomować urządzenie. • Urządzenie dotyka jakiegoś obiek- • Usuń przedmioty znajdujące się ▶ Urządzenie jest ciężkie. Zawsze przenoś urządzenie z pomocą co najmniej dwóch w pobliżu urządzenia.
  • Page 195 Instalacja Instalacja 3. Stabilność można sprawdzić popychając na Połączenie elektryczne przemian rogi urządzenia. Lekkie kołysanie pow- Przed każdym podłączeniem sprawdź, czy: inno być takie samo w obu kierunkach. W przeciw- ▶ zasilacz, gniazdo i bezpieczniki są odpowiednie do informacji na tabliczce znami- nym razie rama może się...
  • Page 196 Instalacja Dane techniczne Wyjmowania i montaż drzwi Karta produktu, zgodnie z Zarządzeniem UE Nr 1060/2010 W przypadku, gdy konieczne jest wyjęcie drzwi urządzenia, proszę postępować zgodnie z Trade mark Haier poniższymi wskazówkami. Znak towarowy HRF-521D*6 OSTRZEŻENIE! Chłodziarko-zamrażarka Kategoria modelu ▶ Przed wykonaniem jakiejkolwiek czynności, wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę z gni- Klasa efektywności energetycznej...
  • Page 197 ▶ za swoim lokalnym sprzedawcą ▶ naszym Europejskim Call Center (patrz: wymienione poniżej numery telefonów) lub ▶ z działem serwisu i wsparcia www.haier.com gdzie możesz aktywować usługi, a także znaleźć odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania. Aby skontaktować się z naszym działem obsługi, upewnij się, że masz następujące dane.
  • Page 199 Gebrauchsanleitung Kühl-Gefrierkombination HRF-521D*6 *= Farbcode: S,T,CR,BB,W,N,GW, G,B,GR,X,F oder M...
  • Page 200 Danke Danke, dass Sie sich für ein Haier Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sehr sorgfältig bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Sie enthält wichtige Informationen, damit Sie viel Freude an Ihrem Gerät haben und ein sicherer und sauberer Betrieb gewährleistet ist.
  • Page 201 Inhalt Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise ..........................5 Diese Hinweise dienen der Sicherheit und sollten daher vor der Ins- tallation und Inbetriebnahme aufmerksam gelesen werden. Vorgesehener Gebrauch ........................9 WARNUNG! Gerätebeschreibung ........................10 Vor dem ersten Einschalten Bedienung ............................11 ▶ Vergewissern Sie sich, dass das Gerät keinen Transportschaden aufweist.
  • Page 202: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise WARNUNG! WARNUNG! ▶ Ziehen Sie nicht an den Türablagen. Die Tür könnte verzogen, die Geräusche auftreten. In einem solchen Fall muss ein automati- scher Spannungsregler eingebaut werden. Türablage abgerissen oder das Gerät ins Wanken gebracht wer- ▶ Das Gerät muss an eine separat geerdete, stets zugängliche den.
  • Page 203: Vorgesehener Gebrauch

    Fühstückspensionen und im Catering und ähnlichem Großhandels- tieren oder technisch zu verändern. Im Reparaturfall wenden Sie bereich konzipiert. Bei gewerblicher Nutzung entfällt die Haier Ga- sich bitte an den Kundendienst. rantie. Verwenden Sie es nicht für andere Zwecke als die, für die es ▶...
  • Page 204: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Bedienung Vor dem ersten Gebrauch Aufgrund technischer Änderungen und Modellvarianten können die Abbildungen in die- sem Kapitel ev. von dem von Ihnen erworbenen Modell abweichen. ▶ Alle Verpackungsmaterialien sind zu entfernen. Diese müssen unzugänglich für Kin- der aufbewahrt und auf umweltfreundliche Weise entsorgt werden. ▶...
  • Page 205 Bedienung Bedienung Ein- und Ausschalten des Geräts Einstellen der Betriebsart Das Gerät ist in Betrieb, sobald es an die Stromversorgung angeschlossen ist. Zwischen folgenden Betriebsarten kann gewählt werden: Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet ist, leuchtet im Display „b“ die Gefrierabteil- 1) SMART Modus temperatur bis eine Temperatur von 5°C erreicht ist, bzw.
  • Page 206 Bedienung Bedienung Temperatureinstellung im Gefrierabteil Holiday Funktion Mit dieser Funktion wird die Kühlabteiltemperatur auf 1. Bedienblende durch Drücken der Taste „F“ ent- konstant 17 °C eingestellt. Dadurch besteht die Mög- sperren, falls diese gesperrt ist. lichkeit - ohne dass es zu einer Geruchs- oder Schim- Hold on 2.
  • Page 207 Bedienung Bedienung Power Freeze Funktion Tipps für das Einlagern von Lebensmitteln Frische Lebensmittel sollten möglichst schnell bis Einlagern in das Kühlabteil auf den Kern durchgefroren werden. Dadurch bleiben ▶ Die Temperatur des Kühlabteils sollte stets auf unter 5°C gehalten werden. Power Freeze Hold on Nährwerte, Aussehen und Geschmack am besten er-...
  • Page 208 Bedienung Bedienung ▶ Einlagern in das Gefrierabteil Jeweils nur die benötigte Menge an Lebensmitteln entnehmen. ▶ ▶ Die Temperatur des Gefrierabteils sollte stets bei -18°C gehalten werden. Aufgetaute Lebensmittel rasch verbrauchen. Sie dürfen erst wieder eingefroren werden, nachdem sie gekocht wurden. ▶...
  • Page 209: Ausstattung

    Ausstattung Ausstattung Verstellbare Ablagenhöhe Herausnehmbare Schubladen Die Ablagen können je nach Lagerungsbedarf in ihrer Zum Herausnehmen die Einschübe bis zum Anschlag Höhe verstellt werden. vorziehen, anheben und herausnehmen. 1. Ablage auf beiden Seiten fassen, in Richtung (1) Die Schritte in umgekehrter Reihenfolge ausführen, nach oben anheben und in Richtung (2) herauszie- um die Schubladen wieder einzusetzen.
  • Page 210: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Reinigung und Pflege Austauschen der LED-Lampe WARNUNG! WARNUNG! Schalten Sie vor jeder Wartung das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker. Tauschen Sie die LED Lampe nicht selbst aus sondern wenden Sie sich an der Kunden- Reinigung dienst.
  • Page 211: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Fehlerbehebung Die im Folgenden aufgezählten Probleme können meist selbst behoben werden. Wenden Problem Mögliche Ursachen Lösungen Sie sich erst dann an den Kundendienst (siehe Garantiekarte), wenn Sie alles geprüft ha- ben und den Fehler nicht beseitigen können. Im Gerät wird es •...
  • Page 212: Installation

    Fehlerbehebung Installation Auspacken Problem Mögliche Ursachen Lösungen Das Gerät gibt • Das Gerät steht nicht auf ebenem • Das Gerät so ausrichten, dass WARNUNG! ungewöhnliche Ge- Untergrund. es gerade steht. räusche von sich. • Das Gerät stößt an einen Gegen- •...
  • Page 213 Installation Installation Elektrischer Anschluss 3. Die Standfestigkeit kann durch wechselseitiges Anstoßen über die Diagonalen überprüft wer- Vor jedem Anschluss prüfen ob den. Das leichte Schwanken soll in beiden Rich- ▶ die Stromversorgung dem Typenschild entspricht. tungen gleich sein. Ist dies nicht der Fall, kann sich das Gehäuse verziehen;...
  • Page 214: Technische Daten

    Installation Technische Daten Entfernen und Einsetzen der Türen Produktdatenblatt gemäß Verordnung EU 1060/2010 Im Falle des Ein- und Ausbaues der Gerätetüren sind die nachfolgenden Anweisungen zu Marke Haier beachten.door removal and installation instructions below. Modellkennung HRF-521D*6 WARNUNG! Kühl-Gefrierkombination Kategorie ▶ Schalten Sie vor jedem Eingriff das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker.
  • Page 215: Kundendienst

    Kundendienst Kundendienst Wir empfehlen Ihnen unseren Haier Kundendienst und die Verwendung von Original Er- satzteilen. Sollte eine Störung an Ihrem Gerät auftreten, überprüfen Sie bitte zuerst die Hinweise im Kapitel FEHLERBEHEBUNG. Wenn Sie dort keine Lösung finden, kontaktieren Sie bitte ▶...

Table of Contents