Download Print this page
Whispbar K820W Fitting Instructions Manual

Whispbar K820W Fitting Instructions Manual

Basic carrier fitting kit

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EN
Fitting Instructions for Basic Carrier
CZ
Pokyny pro montáž základních nosičů
HU
Felszerelési útmutató a
tetőcsomagtartóhoz
SK
Pokyny pre montáž základných nosičov
Revision No: 1A
x 4
x 4
x 2
x 1
1
Fitting Kit
x 2
x 4
K820W
x 4

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the K820W and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Whispbar K820W

  • Page 1 K820W Fitting Kit Fitting Instructions for Basic Carrier Pokyny pro montáž základních nosičů Felszerelési útmutató a tetőcsomagtartóhoz Pokyny pre montáž základných nosičov Revision No: 1A...
  • Page 2 Fitting Kit K820W MAX kgs (lbs) Renault Clio, 5dr Hatch 05-12 75 kgs (165 lbs) 75 kgs (165 lbs) Clio, 5dr Hatch 05-12 75 kgs (165 lbs) 75 kgs (165 lbs) Clio, 5dr Hatch 07-10 75 kgs (165 lbs) 75 kgs (165 lbs)
  • Page 3 Fitting Kit K820W Clio, 5dr Hatch 05-12 (EU) -220mm 480mm 790mm 745mm -8 -11/16ths" 18 7/8ths" 31 1/8ths" 29 5/16ths" Clio, 5dr Hatch 05-12 (CN) -220mm 480mm 790mm 745mm -8 -11/16ths" 18 7/8ths" 31 1/8ths" 29 5/16ths" Clio, 5dr Hatch 07-10 (NZ)
  • Page 4: First Time Installation

    Fitting Kit K820W First Time Installation Remove parts from inside the package and check. Contact your dealer if any parts are missing or damaged. This kit fits type A, B, C and D. These instructions show type A crossbar fitted. They also apply to type B, C and D.
  • Page 5 Fitting Kit K820W Use keys to remove covers. Use hex screwdriver to reverse adjusting screw 10 turns. Press adjusting screw and pull crossbar legs out. Refer to the crossbar instructions for crossbar adjustment method. Ensure each end of the crossbar is...
  • Page 6 Fitting Kit K820W NOTE: FRONT CROSSBAR ONLY Remove locking screw. Apply protective strip as shown.  Trim if required. Attach clamp to each leg. NOTE; clamps may have labels showing their positions on the vehicle (For example; "Front Right").
  • Page 7 Fitting Kit K820W Refit locking screw so that it goes through the hole in the clamp. Do not begin to tighten the locking screw. Refer to the underside of the pad for the part number. It is important to put the pads in the correct position on the vehicle.
  • Page 8 Fitting Kit K820W Fit rubber pads (supplied with fitting kit) to foot. Pad may vary in shape to that shown. Make sure the pad fits into the holes underneath the foot. Fitment Place crossbar on vehicle.
  • Page 9 Fitting Kit K820W Clamps onto anchor points under rubber door frame mouldings Adjust the legs on the crossbar so that they are positioned equally from the ends of the crossbar. Set bars to length (revert to rear of these instructions).
  • Page 10 Fitting Kit K820W Tighten adjusting screw to 5 Nm (3.7 ft lb) hand tight. Place clamp over the mounting hole Fit a fibre washer on each capscrew and attach clamps to the vehicle body using the capscrews. Use fixed-point rear mounting hole.
  • Page 11 Fitting Kit K820W Check crossbar is securely attached to the vehicle. Use keys to fit and lock covers CAUTION: Recheck all fasteners immediately after a load is applied to the crossbars. Regularly check screws are tight.
  • Page 12: Maintenance

    Fitting Kit K820W Maintenance Clean the car roof and surfaces of the product that will be in contact with the car roof. Follow the fitting instructions for fitting the product to your vehicle. Make sure all steps are carried out in order.
  • Page 13 Fitting Kit K820W Check and replace worn out or defective parts. Keep the product clean and maintained. Never drive into a car wash with the roof rack system fitted. Lubricate locks and adjusting screws at regular intervals. Remove the products from the vehicle when not in use.
  • Page 14 Fitting Kit K820W Montáž kitu Vyjměte jednotlivé díly z balení a zkontrolujte je. Chybí-li některý díl anebo je poškozen, kontaktujte svého prodejce. Tento kit je vhodný pro typy nosičů A, B, C a D. Tento manuál zobrazuje montáž pro typ A.
  • Page 15 Fitting Kit K820W Pomocí klíče demontujte kryty patek. Šestihranným šroubovákem uvolněte nastavovací šroub cca o 10 otáček. Zatlačte nastavovací šroub dolů a potáhněte patku směrem ven. Pro nastavení správné délky sledujte montážní manuál nosičů. Nastavte oba konce tyče souměrně.
  • Page 16 Fitting Kit K820W UPOZORNENIE: IBA ZADNÝ PRIEČNIK Odstraňte dotahovací šroub. Aplikujte ochrannou pásku podle ředlohy. Přizpůsobte, je-li to nevyhnutelné Ke každé patce nosiče připojte sponu. Poznámka: Spony mohou být označeny pro konkrétní umístění na vozidle (například: Front Right = Pravá přední)!
  • Page 17 Fitting Kit K820W Opět přimontujte dotahovací šroub tak, aby procházel skrz díru ve sponě. Zatím jej nedotahujte. Na spodní straně gumové podložky najděte číslo dílu. Je důležité, aby podložky byly ve správné pozici na vozidle. Písmena odkazují na číslo dílu podložky a pozici.
  • Page 18 Fitting Kit K820W Nasaďte gumové podložky (dodávané s montážním kitem) na patky nosiče. Tvar podložky se může lišit od obrázku. Ujistěte se, že podložka zapadá do otvorů na spodní části patky nosiče. Uchycení na auto Položte tyč na střechu vozidla.
  • Page 19 Fitting Kit K820W Uchycení na kotvící body pod gumové těsnění rámu dveří. Nastavte patky na tyči tak, aby byly na obou koncích tyče stejně vzdálené. Nastavte tyče na délku (odkazují na zadní straně tohoto návodu). Podívejte se do přední pro informace týkající...
  • Page 20 Fitting Kit K820W Nastavovací šrouby dotáhněte silou 5 Nm / 3.7 ft lb. Nasaďte svorku přes montážní tyč. Na každý šroub nasaďte podložku a spony přimontujte na karosérii šrouby s podložkou. Použijte montážní otvor zadního pevného bodu. Dotahovací šrouby utáhněte na obou...
  • Page 21 Fitting Kit K820W Zkontrolujte nosič, zda je na vozidle pevně přichycen. Pomocí klíče namontujte a zamkněte kryty na patkách. UPOZORNĚNÍ: Ihned po zatížení opět zkontrolujte všechny upevňovací prvky aplikované na střešním nosiči.
  • Page 22 Fitting Kit K820W Důležité upozornění Očistěte střechu a jednotlivé části výrobků, které budou v kontaktu se střechou vozidla. Postupujte podle montážního návodu pro Vaše vozidlo. Ujistěte se, že dodržujete jednotlivé postupy podle daného pořadí. Vzdálenost tyčí by měla být minimálně 700 mm (27 1/2") od sebe, pokud není...
  • Page 23 Fitting Kit K820W Pravidelně kontrolujte a vymeňte chybné nebo poškozené díly. Udržujte výrobek čistý a v dobrém stavu. Nikdy nejezděte do automyčky s namontovaným střešním nosičem. Pravidelně promazávejte zámky a šrouby. Odmontujte produkty z vozidla, pokud je právě nepoužíváte. Ujistěte se, že jsou všechny díly nosičů...
  • Page 24 Fitting Kit K820W Első használatba vétel A csomagolás kibontása után vegye szemügyre doboz tartalmát. Hiányosság, sérülés esetén lépjen kapcsolatba a forgalmazóval. A kitek "A", "B", "C" és "D" típushoz tartozik. Az útmutató a "A" kereszttartót mutatja felszerelve. A lépések ugyanúgy érvényesek "B", "C"...
  • Page 25 Fitting Kit K820W A takaróelemek levételéhez használja a kulcsot. Imbuszfejű csavarhúzó segítségével tekerjen 10 fordulatot kifelé. Nyomja be az állítócsavart és húzza ki a kereszttartó lábait. A beállítás menetét megtalálja az útmutatóban. Ügyeljen arra, hogy a kereszttartó lábai megegyező módon álljanak.
  • Page 26 Fitting Kit K820W FIGYELEM: Csak az első kereszttartó esetében Tekerje ki a zárócsavart. Használja a védőszalagot a képen látható módon. Szabja méretre ha szükséges. Csatlakoztasson kapcsot mindegyik kereszttartó lábhoz. FIGYELEM: a kapcsokon jelölések lehetnek az elhelyezésükre vonatkozóan (Pl.: "Front Right")
  • Page 27 Fitting Kit K820W Tekerje helyére a zárócsavart ami keresztül megy a rögzítőkapcson található furaton. Ne szorítsa meg. Az jelölésre vonatkozó számot a talp alján találja. Fontos, hogy minden talp megfelelően helyezkedjen el az autón. A betűjelölések a talpak alkatrészeire és azok pozíciójára vonatkoznak.
  • Page 28 Fitting Kit K820W Illessze a készletben található gumitalpat a kereszttartó talpához. Alakja eltérő lehet a képen szereplőtől. Ügyeljen rá, hogy a talp beleilleszkedjen a kereszttartó láb furataiba. Illesztés Helyezze el a kereszttartókat az autón.
  • Page 29 Fitting Kit K820W Ajtókeret gumiszigetelése alatt található rögzítési pontokhoz csatlakozik. Állítsa megfelelő állásba a kereszttartó végén lévő lábakat úgy, hogy azok egyenlő távolságra legyenek a kereszttartó széleitől. Állítsa a kereszttartókat hosszúságúra (Lásd: Hátsó ezeket az utasításokat) Kérjük, ellenőrizzemert kifejezetten járművet az első e kézikönyv vonatkozó...
  • Page 30 Fitting Kit K820W 5 Nm / 3.7 ft lb erővel húzza meg az állítócsavart. Illessze a rögzítőt a rögzítési nyílás fölé Tegyen mindegyik rögzítőcsavarra puha alátétet, majd csavarozza a rögzítőket az autóhoz Használja a rögzített hátsó rögzítőlyukat. Húzza meg a zárócsavarokat mindkét...
  • Page 31 Fitting Kit K820W Győződjön meg róla, hogy a kereszttartók megfelelően rögzülnek-e az autóhoz. A takaróelemek le- és felszereléséhez, illetve zárásához használjon kulcsot. FIGYELEM: Rendszeresen ellenőrizze a csavarok szorosságát.
  • Page 32 Fitting Kit K820W Kezelési tanácsok Tisztítsa meg az autótető és a tetőcsomagtartó azon részeit melyek érintkeznek egymással. A tetőcsomagtartó felszereléséhez kövesse az útmutatóban található utasításokat. Ügyeljen a pontos sorrendre. Ha nem található erre vonatkozó leírás, akkor is minimum 700 mm távolságra helyezze egymástól a kereszttartókat.
  • Page 33 Fitting Kit K820W A megterhelt tetőcsomagtartó rendszer befolyásolhatja járműve haladási képességeit. Kérjük fokozottan ügyeljen az oldalszél hatásaira, a menetirány megváltoztatására és a fékezés módjára. Kerülje a hirtelen gyorsításokat, lassításokat. Vezessen óvatosan. Legyen körültekintőbb, a csomagok miatt megváltozott autó-magasság miatt. Szállítás közben tartsa zárva azon eszközöket melyek rendelkeznek zárral.
  • Page 34 Fitting Kit K820W Montáž kitu Vyberte jednotlivé diely z balenia a skontrolujte ich. Kontaktujte svojho predajcu, ak niektorý diel chýba alebo je poškodený. Tento kit je vhodný pre typy nosičov A, B, C a D. Tento manuál zobrazuje montáž pre typ A.
  • Page 35 Fitting Kit K820W Pomocou kľúča demontujte kryty pätiek. Šesťhranným skrutkovačom uvoľnite nastavovaciu skrutku o 10 otáčok. Zatlačte nastavovaciu skrutku a potiahnite pätku smerom von. Pre nastavenie správnej dĺžky pozrite montážny manuál nosičov. Nastavte oba konce tyče súmerne.
  • Page 36 Fitting Kit K820W UPOZORNENIE: IBA ZADNÝ PRIEČNIK Odstráňte doťahovaciu skrutku. Aplikujte ochrannú pásku podľa predlohy. Prispôsobte ak je nevyhnutné Pripojte sponu ku každej pätke nosiča. Poznámka: Spony môžu byť označené pre konkrétne umiestnenie na vozidle (napríklad: Front Right = Pravá Predná)!
  • Page 37 Fitting Kit K820W Primontujte opäť doťahovaciu skrutku tak, aby prechádzala cez dieru v spone. Zatiaľ ju nedoťahujte. Na spodnej strane gumenej podložky nájdite číslo dielu. Je dôležité, aby podložka boli v správnej pozícii na vozidle. Písmená odkazujú na číslo dielu podložky a pozíciu.
  • Page 38 Fitting Kit K820W Nasaďte gumené podložky (dodávané s montážnym kitom) na pätky nosiča. Tvar podložky sa môže líšiť od obrázku. Uistite sa, že podložka zapadá do otvorov na spodnej časti pätky nosiča. Uchytenie na auto Položte tyč na strechu vozidla.
  • Page 39 Fitting Kit K820W Uchytenie na kotviace body pod gumené tesnenie rámu dverí. Nastavte pätky na tyči tak, aby boli rovnako vzdialené na oboch koncoch tyče. Nastavte tyče na dĺžku (odkazujú na zadnej strane tohto návodu). Pozrite predná časť tohto manuálu pre informácie týkajúce sa konkrétne Vášho...
  • Page 40 Fitting Kit K820W Dotiahnite nastavovacie skrutky silou 5 Nm / 3.7 ft lb. Nasaďte svorku cez montážnu tyč Nasaďte podložku na každú skrutku a primontujte spony na karosériu skrutkami s podložkou. Použite fixný bod zadného montážneho otvoru. Utiahnite doťahovacie skrutky rovnomerne...
  • Page 41 Fitting Kit K820W Skontrolujte nosič, či je pevne pripevnený na vozidle. Pomocou kľúča namontujte a zamknite kryty na pätkách. UPOZORNENIE: Pravidelne kontrolujte správnosť dotiahnutia skrutiek.
  • Page 42: Dôležité Upozornenia

    Fitting Kit K820W Dôležité upozornenia Očistite strechu a jednotlivé časti výrobkov, ktoré sa budú dotýkať strechy vozidla. Postupujte podľa montážneho postupu pre Vaše vozidlo. Uistite sa, že dodržiavate jednotlivé postupy podľa daného poradia. Vzdialenosť tyčí by mala byť minimálne 700mm od seba, pokiaľ v montážnom manuály nie je udávaná...
  • Page 43 Fitting Kit K820W Pravidelne skontrolujte a vymeňte chybné alebo poškodené diely. Udržiavajte výrobok čistý a v dobrom stave. Nikdy nevchádzajte do autoumyvárky s namontovaným strešným nosičom. Pravidelne namažte zámky a skrutky. Odmontujte produkty z vozidla, ak ich práve nepoužívate. Uistite sa, že všetky diely nosičov sú...