Download Print this page

lennylamb Lenny Ergonomic Carrier User Manual

For children from 5 to 20 kg

Advertisement

Quick Links

Lenny Ergonomic Carrier
INSTRUKCJA OBSŁUGI /
PERFECt Fit
guaranteed by
UWAGA!
!
WAŻNE! ZACHOWAĆ W CELU
POWOŁANIA SIĘ W PRZYSZŁOŚCI
• Przed użyciem zapoznaj się z treścią instrukcji obsługi
OSTRZEŻENIE:
!
zakłócona ruchami Twoimi i dziecka
OSTRZEŻENIE:
!
czas nachylania i wychylania się
OSTRZEŻENIE:
!
do użytku podczas zajęć sportowych
• Przed każdym użyciem sprawdź czy wszystkie klamry,
zatrzaski, pasy i regulacje są bezpieczne
• Przed każdym użyciem sprawdź, czy nosidełko nie ma
poprutych szwów, tkaniny lub zepsutych zapięć
• Upewnij się, że Twoje dziecko jest odpowiednio ułożone
w nosidełku, zwróć uwagę na ułożenie nóżek
• Dziecko należy nosić przodem do opiekuna dopóki nie
będzie w stanie samodzielnie trzymać główki
• Dzieci z zaburzeniami oddechu, urodzone przedwcześnie
oraz dzieci poniżej czwartego miesiąca życia są bardziej
narażone na ryzyko uduszenia
• Nigdy nie używaj nosidełka kiedy równowaga lub możliwość
poruszania się są pogorszone ze względu na ćwiczenia
fizyczne, senność lub zaburzenia zdrowotne
• Nigdy nie używaj nosidełka podczas gotowania i sprzątania,
gdzie może zaistnieć kontakt z gorącymi przedmiotami lub
substancjami chemicznymi
• Nigdy nie noś dziecka w nosidełku podczas jazdy pojazdem
mechanicznym (jako kierowca lub pasażer)
• Nie szarp, nie ciągnij z dużą siłą!
• Nie używaj uszkodzonego nosidełka!
• Nie śpij i nie leż z dzieckiem zapiętym w nosidełku
• Upewnij się, że do dziecka dociera wystarczająca ilość powietrza
• Nigdy nie odpinaj więcej niż jednej klamry jednocześnie
• Przy odpinaniu klamer zawsze podtrzymuj/asekuruj dziecko!
USER'S MANUAL
Twoja równowaga może być
Zachować ostrożność pod-
To nosidełko nie nadaje się
Dla dzieci od 5 do 20 kg
For children from 5 to 20 kg
WARNING!
!
IMPORTANT! KEEP THE USER'S
MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
• Read all instructions before assembling and using the soft carrier
WARNING:
!
Wearing a baby in the carrier may disrupt
your body's balance
WARNING:
!
Exercise caution when bending or leaning
WARNING:
!
This carrier is unsuitable for phisical
exercise
• Check to assure all buckles, snaps, straps and adjustments are
secure before each use
• Check for ripped seams, straps or fabric and damaged fasteners
before each use
• Ensure proper placement of child in product including leg
placement
• Child must face towards you until he or she can hold head upright
• Premature infants, infants with respiratory problems, and infants
under 4 months are at greatest risk of suffocation
• Never use a soft carrier when balance or mobility is impaired
because of excercise, drowsiness, or medical conditions
• Never use a soft carrier while engaging in activities such as
cooking and cleaning which involve a heat source or exposure
to chemicals
• Never wear a soft carrier while driving or being a passenger
in a motor vehicle
• Do not pull the carrier with the excessive strength
• Do not use a damaged carrier
• Never sleep while your baby is in the baby carrier
• Always ensure your baby has a clear, unobstructed airway
at all times
• Never unbuckle more than one buckle at the same time
• Always hold your baby tightly while unbuckling the carrier
PRzePIS PRANIA/
wAShING INSTRUCTION:
MADE iN PoLAND
3

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Lenny Ergonomic Carrier and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for lennylamb Lenny Ergonomic Carrier

  • Page 1 Lenny Ergonomic Carrier Dla dzieci od 5 do 20 kg For children from 5 to 20 kg INSTRUKCJA OBSŁUGI / USER’S MANUAL PERFECt Fit guaranteed by MADE iN PoLAND UWAGA! WARNING! WAŻNE! ZACHOWAĆ W CELU IMPORTANT! KEEP THE USER’S POWOŁANIA SIĘ W PRZYSZŁOŚCI MANUAL FOR FUTURE REFERENCE •...
  • Page 2: Front Carry

    The waist belt buckle: Buckle your waist belt before you put your baby into the lennylamb baby carrier. The system of the buckles facilitates adjusting the baby carrier to all body figures and a child’s age. Klamra pasa biodrowego jest trzypunktowa.
  • Page 3 A. PASY RAMiENNE NA PRoSto A. STRAPS STRAIGhT zapnij klamry pasów ramiennych z klamerkami Jedną ręką otul dziecko panelem Posadź dziecko na brzuchu z nóżkami po bokach panela tak, nosidełka - przez cały czas rozłożonymi i zgiętymi w kolanach. aby utworzyć ramiączka. podtrzymuj dziecko! Put your baby on your belly with its legs fasten the buckles of the...
  • Page 4 B. PASY RAMIeNNe NA KRzYż B. ShOUldeR STRAPS CROSSed Podtrzymując dziecko lewą zmień rękę podtrzymującą dziecko. wolną ręką (lewą) złap z tyłu za pas ramienny i zapnij go ręką, przełóż prawy pas przez z klamerką znajdującą się po lewej stronie panela. prawe ramię.
  • Page 5: Back Carry

    ABY wYJĄĆ dzIeCKO z NOSIdeŁKA…. TAKING YOUR BABY OUT Of The CARRIeR… Podtrzymując dziecko jedną ręką, drugą sięgnij do klamry pasa klatki piersiowej i odepnij ją. while holding your baby with one hand, reach the chest strap buckle with the other hand and unbuckle it.
  • Page 6 włóż dziecko na plecy: Place your baby on your back: Posadź dziecko na prawym biodrze. Put your baby on your right hip. Przełóż rękę podtrzymującą dziecko z tyłu, do przodu tak, aby pochylając się swobodnie przesunąć malucha na plecy. Put your arm which is holding your baby (right) to the front, lean forward gently and start sliding the baby on your back.
  • Page 7 - Always hold/support your child while unbuckling the buckles! Nosidełko lennylamb posiada także regulowany kapturek, dzię- The lennylamb carrier has an adjustable hood, which can be used ki któremu możesz otulić główkę dziecka w razie potrzeby. Gumki to cover your baby’s head while they are resting or sleeping. The wszyte w kapturek pozwalają...
  • Page 8: Fall Hazard

    But if you decide that you and your baby are ready to use the structured carrier, we recommend that you adjust the lennylamb carrier panel to your baby by faste- ning the waist belt in the proper way.