In questa versione, fumi e vapori vengono convogliati verso l'esterno
The outlet pipe must have:
attraverso il tubo di scarico.
• a diameter not less than that of the hood fitting.
The outlet pipe must have:
A tal ine, il raccordo d'uscita della cappa, deve essere collegato tramite
• a slight slope downwards (drop) in the horizontal sections to prevent conden-
The outlet pipe must have:
A pára kivezetésére szolgáló cső:
un tubo, ad un'uscita esterna.
• a diameter not less than that of the hood fitting.
The outlet pipe must have:
sation from flowing back into the motor.
• átmérője ne legyen kisebb a készülék csatlakozó szerelvényének átmérőjénél,
• a diameter not less than that of the hood fitting.
• a slight slope downwards (drop) in the horizontal sections to prevent conden-
• a diameter not less than that of the hood fitting.
• a vízszintes szakaszokon enyhén lejtsen lefelé, így a kicsapódó nedvesség nem
• the minimum required number of bends.
• a slight slope downwards (drop) in the horizontal sections to prevent conden-
sation from flowing back into the motor.
• a slight slope downwards (drop) in the horizontal sections to prevent conden-
folyhat vissza a készülék felé,
Il tubo d'uscita deve avere:
• the minimum required length to avoid vibrations and reduce the suction per-
sation from flowing back into the motor.
• the minimum required number of bends.
• minél kevesebb ívet tartalmazzon,
sation from flowing back into the motor.
П un diametro non inferiore a quello di raccordo della cappa.
formance of the hood.
• the minimum required number of bends.
• a lehető legrövidebb legyen (a számos ívvel rendelkező, hosszú csövek az elszívá-
• the minimum required length to avoid vibrations and reduce the suction per-
П una leggera inclinazione verso il basso (caduta) nei tratti orizzontali per evitare che la
• the minimum required number of bends.
You are required to insulate the pipes if it passes through cold environments.
• the minimum required length to avoid vibrations and reduce the suction per-
si teljesítményt ronthatják és beremeghetnek).
formance of the hood.
condensa reluisca nel motore.
• the minimum required length to avoid vibrations and reduce the suction per-
In the presence of motors with 800m3/h or higher, a check valve is present to
formance of the hood.
П il numero minimo indispensabile di curve.
Amennyiben a kivezető cső hideg légtéren át fut (pl. padlástéren át), előfordulhat,
You are required to insulate the pipes if it passes through cold environments.
formance of the hood.
prevent external air flowing back.
You are required to insulate the pipes if it passes through cold environments.
hogy víz csapódik ki a hirtelen hőmérséklet változások okán. Ez esetben a csövet
In the presence of motors with 800m3/h or higher, a check valve is present to
You are required to insulate the pipes if it passes through cold environments.
szigetelnünk kell.
The outlet pipe must have:
П la lunghezza minima indispensabile per evitare vibrazioni e di ridurre la capacità aspiran-
In the presence of motors with 800m3/h or higher, a check valve is present to
prevent external air flowing back.
In the presence of motors with 800m3/h or higher, a check valve is present to
Deviation for Germany:
te della cappa.
• a diameter not less than that of the hood fitting.
800 m
/h-s vagy nagyobb teljesítményű motor esetén a csőbe egy visszacsapószelep
prevent external air flowing back.
3
prevent external air flowing back.
E' necessario isolare la tubazione se passa attraverso ambienti freddi.
(huzatgátló) beiktatása szükséges, megakadályozandó a külső levegő visszaáram-
when the kitchen hood is used at the same time as appliances that are powered by
• a slight slope downwards (drop) in the horizontal sections to prevent conden-
Deviation for Germany:
lását.
Per impedire ritorni d'aria dall'esterno, una valvola di non ritorno è presente in presenza
energy other than electricity, the negative pressure in the room must not exceed 4 Pa
sation from flowing back into the motor.
Deviation for Germany:
when the kitchen hood is used at the same time as appliances that are powered by
Deviation for Germany:
di motori con 800m
3
/h o superiori.
Németországra vonatkozó külön előírás: amennyiben a páraelszívóval egyidejűleg
(4 x 10-5 bar).
• the minimum required number of bends.
when the kitchen hood is used at the same time as appliances that are powered by
energy other than electricity, the negative pressure in the room must not exceed 4 Pa
when the kitchen hood is used at the same time as appliances that are powered by
más, nem elektromos árammal működő berendezés is üzemel, a helyiségben a ne-
• the minimum required length to avoid vibrations and reduce the suction per-
energy other than electricity, the negative pressure in the room must not exceed 4 Pa
(4 x 10-5 bar).
Deviazione per la Germania:
gatív nyomás nem haladhatja meg a 4 Pa-t (4x10E-5 bar).
energy other than electricity, the negative pressure in the room must not exceed 4 Pa
HOOD WITH INTERNAL RECIRCULATION (FILTERING)
formance of the hood.
(4 x 10-5 bar).
quando la cappa da cucina e apparecchi alimentati con energia diversa da quella elettrica sono
(4 x 10-5 bar).
You are required to insulate the pipes if it passes through cold environments.
in funzione simultaneamente, la pressione negativa nel locale non deve superare i 4 Pa (4 x 10-5
HOOD WITH INTERNAL RECIRCULATION (FILTERING)
In the presence of motors with 800m3/h or higher, a check valve is present to
bar).
BELSő KERINgTETéSES VáLTozAT (SzűRéS)
In this model, the air passes through the charcoal filters (op-
HOOD WITH INTERNAL RECIRCULATION (FILTERING)
HOOD WITH INTERNAL RECIRCULATION (FILTERING)
prevent external air flowing back.
tional) to be purified and recycled in the environment.
In this model, the air passes through the charcoal filters (op-
CAPPA A RICICLO INTERNO (FILTRANTE)
For assembly, see the instructions.
In this model, the air passes through the charcoal filters (op-
Ezen kiépítés esetén a levegő (külön beszerezhető) aktív szén-
tional) to be purified and recycled in the environment.
In this model, the air passes through the charcoal filters (op-
Deviation for Germany:
tional) to be purified and recycled in the environment.
szűrőkön keresztül áramlik át, majd megtisztítva visszavezetés-
In questa versione l'aria passa attraverso i iltri al carbone attivo HP (op-
For assembly, see the instructions.
tional) to be purified and recycled in the environment.
when the kitchen hood is used at the same time as appliances that are powered by
re kerül a helyiségbe.
zionali) per essere puriicata e riciclata nell'ambiente.
For assembly, see the instructions.
For assembly, see the instructions.
energy other than electricity, the negative pressure in the room must not exceed 4 Pa
A szerelési útmutatóban foglalt utasításoknak megfelelően sze-
reljük be ezeket.
(4 x 10-5 bar).
Controllare che i iltri al carbone attivo HP siano montati sulla cappa, in
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
caso negativo applicarli come indicato nelle istruzioni di montaggio.
only intended for qualified personnel
HOOD WITH INTERNAL RECIRCULATION (FILTERING)
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
In questa versione valvola di non ritorno non deve essere montata: rimuoverla se
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
presente sul raccordo di uscita aria del motore.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
only intended for qualified personnel
The hood can be installed in various configurations.
In this model, the air passes through the charcoal filters (op-
only intended for qualified personnel
szereLési útMUtAtó
only intended for qualified personnel
The generic assembly steps apply to all installations; for each case,
tional) to be purified and recycled in the environment.
The hood can be installed in various configurations.
(kizárólag szakképzett személynek szól)
follow the specific steps provided for the required installation.
The hood can be installed in various configurations.
For assembly, see the instructions.
The generic assembly steps apply to all installations; for each case,
The hood can be installed in various configurations.
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
A készülék többféle kiépítési mód szerint is rögzíthetjük.
The generic assembly steps apply to all installations; for each case,
follow the specific steps provided for the required installation.
The generic assembly steps apply to all installations; for each case,
Az általános szerelési utasítások az összes kiépítésre vonatkoznak; a
parte riservata solo a personale qualiicato
follow the specific steps provided for the required installation.
follow the specific steps provided for the required installation.
OPERATION
további utasításokat az alkalmazott kiépítési módnak megfelelően
vegyük figyelembe.
La cappa ha la possibilità di essere installata in varie conigurazioni.
OPERATION
Le fasi di montaggio generiche valgono per tutte le installazioni; seguire
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
OPERATION
WHEN TO TURN ON THE HOOD?
OPERATION
invece dove speciicato le fasi corrispondenti all'installazione desiderata.
only intended for qualified personnel
WHEN TO TURN ON THE HOOD?
Switch on the hood at least one minute before starting to cook to direct fumes
HAsznáLAt
WHEN TO TURN ON THE HOOD?
WHEN TO TURN ON THE HOOD?
and vapours towards the suction surface.
The hood can be installed in various configurations.
Switch on the hood at least one minute before starting to cook to direct fumes
After cooking, leave the hood operating until complete extraction of all vapours
The generic assembly steps apply to all installations; for each case,
Switch on the hood at least one minute before starting to cook to direct fumes
MIKoR jAVASoLT BE- éS KIKAPCSoLNUNK Az ELSzíVóT?
and vapours towards the suction surface.
Switch on the hood at least one minute before starting to cook to direct fumes
and odours. By means of the Timer function, it is possible to set auto switch-off
follow the specific steps provided for the required installation.
and vapours towards the suction surface.
After cooking, leave the hood operating until complete extraction of all vapours
A főzést megelőzően legalább 1 perccel kapcsoljuk be az elszívót: ezzel elérjük,
and vapours towards the suction surface.
function which will allow the hood to turn off automatically after 15 minutes of
After cooking, leave the hood operating until complete extraction of all vapours
hogy a légáramlás az elszívási felület felé terelje a párát, gőzöket.
and odours. By means of the Timer function, it is possible to set auto switch-off
After cooking, leave the hood operating until complete extraction of all vapours
operation.
and odours. By means of the Timer function, it is possible to set auto switch-off
főzést követően hagyjuk addig működni a készüléket, amíg a teljes páramennyiség
function which will allow the hood to turn off automatically after 15 minutes of
and odours. By means of the Timer function, it is possible to set auto switch-off
OPERATION
function which will allow the hood to turn off automatically after 15 minutes of
eltűnik, és a szagok megszűnnek.
operation.
function which will allow the hood to turn off automatically after 15 minutes of
WHICH SPEED IS TO BE SELECTED?
operation.
Amennyiben szükséges, az elektronikus nyomógombos panelen az időzítő gomb-
operation.
bal elérhetjük, hogy 15 perces működést követően a készülék automatikusan ki-
WHICH SPEED IS TO BE SELECTED?
WHEN TO TURN ON THE HOOD?
speed (1-3): maintains the circulation of clean air with low electricity consump-
WHICH SPEED IS TO BE SELECTED?
kapcsoljon.
WHICH SPEED IS TO BE SELECTED?
tion.
speed (1-3): maintains the circulation of clean air with low electricity consump-
Switch on the hood at least one minute before starting to cook to direct fumes
speed (4-5): normal conditions of use.
MILyEN SEBESSégfoKozAToT ALKALMAzzUNK?
speed (1-3): maintains the circulation of clean air with low electricity consump-
and vapours towards the suction surface.
tion.
speed (1-3): maintains the circulation of clean air with low electricity consump-
speed (6-7): presence of strong odours and vapours.
1-3 sebességfokozat: a tiszta levegő keringtetését biztosítja kis áramfelvétel mel-
tion.
speed (4-5): normal conditions of use.
After cooking, leave the hood operating until complete extraction of all vapours
tion.
speed (8-P): rapid disposal of odours and vapours.
speed (4-5): normal conditions of use.
lett, energiatakarékos módon.
speed (6-7): presence of strong odours and vapours.
and odours. By means of the Timer function, it is possible to set auto switch-off
speed (4-5): normal conditions of use.
4-5 sebességfokozat: normál használatra szolgáló sebességek.
speed (6-7): presence of strong odours and vapours.
speed (8-P): rapid disposal of odours and vapours.
function which will allow the hood to turn off automatically after 15 minutes of
speed (6-7): presence of strong odours and vapours.
WHEN SHOULD THE FILTERS BE WASHED OR REPLACED?
6-7 sebességfokozat: erős pára és szagok elszívása.
speed (8-P): rapid disposal of odours and vapours.
operation.
speed (8-P): rapid disposal of odours and vapours.
8-p sebességfokozat: pára és szagok gyors eltávolítása.
WHEN SHOULD THE FILTERS BE WASHED OR REPLACED?
The metal filters must be cleaned every 30 hours of operation.
WHEN SHOULD THE FILTERS BE WASHED OR REPLACED?
WHICH SPEED IS TO BE SELECTED?
MIKoR TISzTíTSUK, CSERéLjüK A SzűRőKET?
WHEN SHOULD THE FILTERS BE WASHED OR REPLACED?
The active carbon filters must be replaced every 3-4 months, depending on the
The metal filters must be cleaned every 30 hours of operation.
Az elszívó mosható fém zsírszűrőkkel van ellátva, melyek kb. 30 üzemórát
use of the hood.
The metal filters must be cleaned every 30 hours of operation.
speed (1-3): maintains the circulation of clean air with low electricity consump-
The active carbon filters must be replaced every 3-4 months, depending on the
követően mosást igényelnek.
The metal filters must be cleaned every 30 hours of operation.
For further details see the "MAINTENANCE" chap.
The active carbon filters must be replaced every 3-4 months, depending on the
use of the hood.
tion.
Az aktív szénszűrőket a használati intenzitásától függően 3-4 havonta
The active carbon filters must be replaced every 3-4 months, depending on the
use of the hood.
speed (4-5): normal conditions of use.
For further details see the "MAINTENANCE" chap.
cseréljük le.
use of the hood.
For further details see the "MAINTENANCE" chap.
speed (6-7): presence of strong odours and vapours.
További információkat a karbantartásról szóló szakaszban találunk.
For further details see the "MAINTENANCE" chap.
TOUCH PUSHBUTTON PANEL
speed (8-P): rapid disposal of odours and vapours.
éRINTéSES NyoMógoMB KEzELőPANEL
TOUCH PUSHBUTTON PANEL
WHEN SHOULD THE FILTERS BE WASHED OR REPLACED?
TOUCH PUSHBUTTON PANEL
TOUCH PUSHBUTTON PANEL
The metal filters must be cleaned every 30 hours of operation.
The active carbon filters must be replaced every 3-4 months, depending on the
use of the hood.
For further details see the "MAINTENANCE" chap.
TOUCH PUSHBUTTON PANEL
Motor
ON/OFF
rövid érintés: páraelszívó főkapcsoló BE/KI
Short pulse: Hood switch ON/OFF
ON/OFF
Hosszú érintés: a páraelszívó működtetése a zóna teljesítmény szerinti
Long pulse: Hood operation automatic cycle activation (A) accor-
ON/OFF
Short pulse: Hood switch ON/OFF
automatikus ciklus aktiválással (A) (csak az M3 verzión elérése).
ON/OFF
ding to plate power. (available only on M3 version).
Short pulse: Hood switch ON/OFF
Long pulse: Hood operation automatic cycle activation (A) accor-
Short pulse: Hood switch ON/OFF
sebesség növelése 1-9-ig (egészen „p"-ig).
Long pulse: Hood operation automatic cycle activation (A) accor-
ding to plate power. (available only on M3 version).
Long pulse: Hood operation automatic cycle activation (A) accor-
Speed increase from 1 to...9 (up to "P").
„p" sebesség: csak pár percig aktív, ezt követően a készülék levált 9-es
ding to plate power. (available only on M3 version).
ding to plate power. (available only on M3 version).
Speed "P": active only for a few minutes, then speed 9.
fokozatra.
Speed increase from 1 to...9 (up to "P").
Speed increase from 1 to...9 (up to "P").
Speed "P": active only for a few minutes, then speed 9.
Speed increase from 1 to...9 (up to "P").
Speed "P": active only for a few minutes, then speed 9.
Speed "P": active only for a few minutes, then speed 9.
ON/OFF
Short pulse: Hood switch ON/OFF
Long pulse: Hood operation automatic cycle activation (A) accor-
ding to plate power. (available only on M3 version).
Accensione / spegnimento luce
Speed decrease from P to 1.
Speed decrease from P to 1.
TIMER (Led rosso lampeggiante)
With hood active (short pulse): TIMER (flashing red LED)
A sebesség csökkentése p-ről 1-es sebességfokozatra.
Autospegnimento dopo 15min.
Speed decrease from P to 1.
Automatic switch-off after 15 min.
La funzione si disattiva (Led rosso spento) se:
With hood active (short pulse): TIMER (flashing red LED)
- Si preme un'altra volta il tasto TIMER (
The function is disabled (red LED OFF) if:
Automatic switch-off after 15 min.
With hood active (short pulse): TIMER (flashing red LED)
- Si preme il tasto ON/OFF (
A páraelszívó működése mellett: (rövid impulzus): iDőzítő
The function is disabled (red LED OFF) if:
Automatic switch-off after 15 min.
(villogó piros LEd) - automatikus kikapcsolás 15 perc elteltével.
- The motor is switched off (button
ALLARME FILTRI (Led rosso isso con (
The function is disabled (red LED OFF) if:
A funkció kikapcsol (piros LEd kialszik), amikor:
Manutenzione iltri antigrasso dopo circa 30 ore di utilizzo.
- The motor is switched off (button
- Press the TIMER button
Premere (
- A motort leállítjuk (
- The motor is switched off (button
- Press the TIMER button
- Az
With the hood OFF (long pulse 4s):
- Press the TIMER button
kikapcsolt páraelszívó mellett (hosszú 4 másodperces impulzus).
The outlet pipe must have:
opening the fins for hood and metal filter maintenance
With the hood OFF (long pulse 4s):
• a diameter not less than that of the hood fitting.
a terelőlapátok kinyitása elszíváshoz és a zsírszűrő karbantartása
opening the fins for hood and metal filter maintenance
With the hood OFF (long pulse 4s):
• a slight slope downwards (drop) in the horizontal sections to prevent conden-
Hold down the key for 4 seconds to exit maintenance mode.
opening the fins for hood and metal filter maintenance
sation from flowing back into the motor.
Karbantartás módból történő kilépéshez a gombot 4 másodperc hosz-
FAT METAL FILTER ALARM
Hold down the key for 4 seconds to exit maintenance mode.
szan nyomjuk le.
• the minimum required number of bends.
Maintenance after about 30 hours' use.
The outlet pipe must have:
Hold down the key for 4 seconds to exit maintenance mode.
• the minimum required length to avoid vibrations and reduce the suction per-
FAT METAL FILTER ALARM
• a diameter not less than that of the hood fitting.
formance of the hood.
Maintenance after about 30 hours' use.
féM zsírszűrő riAsztás
FAT METAL FILTER ALARM
Press button
• a slight slope downwards (drop) in the horizontal sections to prevent conden-
You are required to insulate the pipes if it passes through cold environments.
A karbantartás hozzávetőleg 30 üzemóra után válik esedékessé.
Maintenance after about 30 hours' use.
sation from flowing back into the motor.
In the presence of motors with 800m3/h or higher, a check valve is present to
Press button
• the minimum required number of bends.
A számláló nullázásához nyomjuk le 5 másodperc hosszan a
prevent external air flowing back.
CARBON.ZEO FILTER ALARM
Press button
• the minimum required length to avoid vibrations and reduce the suction per-
gombot.
Maintenance after about 2000 hours' use.
CARBON.ZEO FILTER ALARM
formance of the hood.
Press button
Deviation for Germany:
CArBOn.zeO szűrő riAsztás
Maintenance after about 2000 hours' use.
You are required to insulate the pipes if it passes through cold environments.
CARBON.ZEO FILTER ALARM
when the kitchen hood is used at the same time as appliances that are powered by
A karbantartás hozzávetőleg 2000 üzemóra után válik esedékessé.
Press button
Maintenance after about 2000 hours' use.
In the presence of motors with 800m3/h or higher, a check valve is present to
energy other than electricity, the negative pressure in the room must not exceed 4 Pa
To activate the alarm:
A számláló nullázásához nyomjuk le 5 másodperc hosszan a
prevent external air flowing back.
Press button
(4 x 10-5 bar).
With the hood OFF, press the buttons
gombot.
To activate the alarm:
conds.
With the hood OFF, press the buttons
To activate the alarm:
Deviation for Germany:
A riasztás bekapcsolásához:
The LED
HOOD WITH INTERNAL RECIRCULATION (FILTERING)
conds.
With the hood OFF, press the buttons
when the kitchen hood is used at the same time as appliances that are powered by
kikapcsolt páraelszívó mellett nyomjuk meg
The LED
conds.
energy other than electricity, the negative pressure in the room must not exceed 4 Pa
Confirm with button
In this model, the air passes through the charcoal filters (op-
kat 3 másodperc hosszan.
The LED
(4 x 10-5 bar).
tional) to be purified and recycled in the environment.
Confirm with button
A
LeD kigyullad. A
For assembly, see the instructions.
Confirm with button
HOOD WITH INTERNAL RECIRCULATION (FILTERING)
MAINTENANCE
In this model, the air passes through the charcoal filters (op-
MAINTENANCE
tional) to be purified and recycled in the environment.
MAINTENANCE
MAINTENANCE
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
For assembly, see the instructions.
Before cleaning or carrying out maintenance operations, discon-
only intended for qualified personnel
nect the equipment by removing the plug or switching off the
Before cleaning or carrying out maintenance operations, discon-
Bárminemű tisztítás és karbantartási művelet végrehajtása előtt
main switch.
nect the equipment by removing the plug or switching off the
The hood can be installed in various configurations.
Before cleaning or carrying out maintenance operations, discon-
áramtalanítsuk a készüléket a dugvilla kihúzásával vagy a megsza-
Do not use detergents containing abrasive, acidic or corrosive substances
main switch.
kító lekapcsolásával.
The generic assembly steps apply to all installations; for each case,
nect the equipment by removing the plug or switching off the
or abrasive cloths.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Do not use detergents containing abrasive, acidic or corrosive substances
ne használjunk maró hatású, savas összetevőjű, súroló jellegű
follow the specific steps provided for the required installation.
main switch.
9
Regular maintenance guarantees proper operation and performance over time.
Do not use detergents containing abrasive, acidic or corrosive substances
only intended for qualified personnel
or abrasive cloths.
tísztítószert, dörzsi jellegű törlőkendőt.
Do not use detergents containing abrasive, acidic or corrosive substances
Special attention is to be paid to the metal anti-grease filters: frequent clean-
or abrasive cloths.
Regular maintenance guarantees proper operation and performance over time.
or abrasive cloths.
MAINTENANCE
A rendszeres karbantartás megfelelő működést és hosszú élettartamot biztosít a ké-
ing of the filters and their supports ensures that no flammable grease is accu-
Regular maintenance guarantees proper operation and performance over time
The hood can be installed in various configurations.
Special attention is to be paid to the metal anti-grease filters: frequent clean-
OPERATION
szülék számára.
Regular maintenance guarantees proper operation and performance over time.
mulated.
Special attention is to be paid to the metal anti-grease filters: frequent clean
The generic assembly steps apply to all installations; for each case,
ing of the filters and their supports ensures that no flammable grease is accu-
Külön ügyeljünk a fém zsírszűrőkre. Ezek rendszeres tisztítása elősegíti, hogy zsír
Special attention is to be paid to the metal anti-grease filters: frequent clean-
ing of the filters and their supports ensures that no flammable grease is accu
follow the specific steps provided for the required installation.
ne tudjon felgyűlni a készülékben (amely tűzveszélyt jelenthet.)
mulated.
ing of the filters and their supports ensures that no flammable grease is accu-
WHEN TO TURN ON THE HOOD?
mulated.
mulated.
CLEANING OF EXTERNAL SURFACES
Switch on the hood at least one minute before starting to cook to direct fumes
küLső feLüLetek tisztításA
CLEANING OF EXTERNAL SURFACES
OPERATION
and vapours towards the suction surface.
CLEANING OF EXTERNAL SURFACES
Do not use detergents containing abrasive, acidic or corrosive substances
You are advised to clean the external surfaces of the hood at least once every
CLEANING OF EXTERNAL SURFACES
After cooking, leave the hood operating until complete extraction of all vapours
or abrasive cloths.
15 days to prevent oily substances and grease from sticking to them. To clean
javasolt, hogy legalább 15 naponta tisztítsuk meg a készülék külső felületét,
WHEN TO TURN ON THE HOOD?
and odours. By means of the Timer function, it is possible to set auto switch-off
You are advised to clean the external surfaces of the hood at least once every
Regular maintenance guarantees proper operation and performance over time.
the brushed stainless steel hood, the Manufacturer recommends using "Magic
You are advised to clean the external surfaces of the hood at least once every
így megelőzhetjük, hogy a lerakódó zsír, olaj kárt tegyen a külső felületben. A
function which will allow the hood to turn off automatically after 15 minutes of
15 days to prevent oily substances and grease from sticking to them. To clean
You are advised to clean the external surfaces of the hood at least once every
Special attention is to be paid to the metal anti-grease filters: frequent clean-
Steel" wipes.
szálkorcolt rozsdamentes acél felületek tisztításához a gyáró a „Magic Steel" törlő-
15 days to prevent oily substances and grease from sticking to them. To clean
Switch on the hood at least one minute before starting to cook to direct fumes
operation.
the brushed stainless steel hood, the Manufacturer recommends using "Magic
15 days to prevent oily substances and grease from sticking to them. To clean
ing of the filters and their supports ensures that no flammable grease is accu-
kendőket ajánlja.
and vapours towards the suction surface.
the brushed stainless steel hood, the Manufacturer recommends using "Magic
Steel" wipes.
the brushed stainless steel hood, the Manufacturer recommends using "Magic
Alternatively and for all the other types of surfaces, it can be cleaned using a
Amennyiben ez nem áll rendelkezésre, illetőleg az összes egyéb jellegű felület
mulated.
Steel" wipes.
WHICH SPEED IS TO BE SELECTED?
After cooking, leave the hood operating until complete extraction of all vapours
Steel" wipes.
esetén használjunk kevés folyékony mosogatószert tartalmazó vízzel vagy denatu-
damp cloth, slightly moistened with mild, liquid detergent or denatured alcohol.
and odours. By means of the Timer function, it is possible to set auto switch-off
Alternatively and for all the other types of surfaces, it can be cleaned using a
rált szesszel megnedvesített kendőt.
Complete cleaning by rinsing well and drying with soft cloths.
Alternatively and for all the other types of surfaces, it can be cleaned using a
speed (1-3): maintains the circulation of clean air with low electricity consump-
function which will allow the hood to turn off automatically after 15 minutes of
damp cloth, slightly moistened with mild, liquid detergent or denatured alcohol.
Alternatively and for all the other types of surfaces, it can be cleaned using a
CLEANING OF EXTERNAL SURFACES
ne használjunk túl sok vizet a nyomógombos panel és a világító be-
damp cloth, slightly moistened with mild, liquid detergent or denatured alcohol
tion.
operation.
Complete cleaning by rinsing well and drying with soft cloths.
damp cloth, slightly moistened with mild, liquid detergent or denatured alcohol.
Do not use too much moisture or water around the push button
rendezések tisztításakor, nehogy nedvesség érje az elektronikus al-
speed (4-5): normal conditions of use.
Complete cleaning by rinsing well and drying with soft cloths.
Complete cleaning by rinsing well and drying with soft cloths.
control panel and lighting devices in order to prevent humidity
katrészeket.
WHICH SPEED IS TO BE SELECTED?
speed (6-7): presence of strong odours and vapours.
You are advised to clean the external surfaces of the hood at least once every
Do not use too much moisture or water around the push button
from reaching electronic parts.
speed (8-P): rapid disposal of odours and vapours.
15 days to prevent oily substances and grease from sticking to them. To clean
Az üveg panelek tisztítását kizárólag üveg felület tisztítására szolgáló, nem maró
control panel and lighting devices in order to prevent humidity
Do not use too much moisture or water around the push button
speed (1-3): maintains the circulation of clean air with low electricity consump-
hatású, nem súroló hatású tisztítószerrel végezzük. A tisztítószert puha kendővel
the brushed stainless steel hood, the Manufacturer recommends using "Magic
from reaching electronic parts.
control panel and lighting devices in order to prevent humidity
tion.
WHEN SHOULD THE FILTERS BE WASHED OR REPLACED?
vigyük fel.
Steel" wipes.
from reaching electronic parts.
The glass panels can only be cleaned with specific, non-corrosive or non-abra-
speed (4-5): normal conditions of use.
A terelőlapátokat mosogatógépben ne mossuk el.
sive detergents using a soft cloth.
The metal filters must be cleaned every 30 hours of operation.
speed (6-7): presence of strong odours and vapours.
Alternatively and for all the other types of surfaces, it can be cleaned using a
The glass panels can only be cleaned with specific, non-corrosive or non-abra-
The active carbon filters must be replaced every 3-4 months, depending on the
The glass panels can only be cleaned with specific, non-corrosive or non-abra
speed (8-P): rapid disposal of odours and vapours.
sive detergents using a soft cloth.
damp cloth, slightly moistened with mild, liquid detergent or denatured alcohol.
The glass panels can only be cleaned with specific, non-corrosive or non-abra-
Do not wash the flaps in a dishwasher.
sive detergents using a soft cloth.
use of the hood.
Complete cleaning by rinsing well and drying with soft cloths.
sive detergents using a soft cloth.
A gyártó nem vállal felelősséget olyan károkért, melyek a fenti utasítások be nem
WHEN SHOULD THE FILTERS BE WASHED OR REPLACED?
For further details see the "MAINTENANCE" chap.
Do not wash the flaps in a dishwasher.
tartásából erednek.
Do not wash the flaps in a dishwasher.
The Manufacturer declines all responsibility for failure to comply with these in-
The metal filters must be cleaned every 30 hours of operation.
BeLső feLüLetek tisztításA
structions.
The active carbon filters must be replaced every 3-4 months, depending on the
The Manufacturer declines all responsibility for failure to comply with these in-
TOUCH PUSHBUTTON PANEL
use of the hood.
The Manufacturer declines all responsibility for failure to comply with these in
structions.
Az elektronikus alkatrészeket, a motor alkatrészeit hígítóval, folya-
The Manufacturer declines all responsibility for failure to comply with these in-
For further details see the "MAINTENANCE" chap.
structions.
dékkal ne tisztítsuk.
structions.
CLEANING OF INTERNAL SURFACES
The glass panels can only be cleaned with specific, non-corrosive or non-abra-
A belső fém felületekre vonatkozóan lásd az előző szakaszt.
CLEANING OF INTERNAL SURFACES
sive detergents using a soft cloth.
CLEANING OF INTERNAL SURFACES
Do not clean electrical parts, or parts related to the motor inside
TOUCH PUSHBUTTON PANEL
CLEANING OF INTERNAL SURFACES
the hood, with liquids or solvents.
Do not clean electrical parts, or parts related to the motor inside
For the internal metal parts, see the previous paragraph.
the hood, with liquids or solvents.
Do not clean electrical parts, or parts related to the motor inside
For the internal metal parts, see the previous paragraph.
the hood, with liquids or solvents.
The Manufacturer declines all responsibility for failure to comply with these in-
17
For the internal metal parts, see the previous paragraph.
structions.
17
17
ON/OFF
17
CLEANING OF INTERNAL SURFACES
Short pulse: Hood switch ON/OFF
13
Long pulse: Hood operation automatic cycle activation (A) accor-
Speed decrease from P to 1.
).
With hood active (short pulse): TIMER (flashing red LED)
).
Automatic switch-off after 15 min.
The function is disabled (red LED OFF) if:
) of )
ON/OFF
again .
) per 3 secondi per azzerare il contatore.
Short pulse: Hood switch ON/OFF
- The motor is switched off (button
gomb);
Long pulse: Hood operation automatic cycle activ
again .
iDőzítő gombot újra megnyomjuk;
Speed decrease from P to 1.
- Press the TIMER button
ding to plate power. (available only on M3 version).
again .
Speed increase from 1 to...9 (up to "P").
With hood active (short pulse): TIMER (flashing red LED)
With the hood OFF (long pulse 4s):
Speed "P": active only for a few minutes, then spee
Automatic switch-off after 15 min.
opening the fins for hood and metal filter maintenance
The function is disabled (red LED OFF) if:
Hold down the key for 4 seconds to exit maintenance mode.
- The motor is switched off (button
FAT METAL FILTER ALARM
for 5 seconds to reset the counter.
Maintenance after about 30 hours' use.
- Press the TIMER button
for 5 seconds to reset the counter.
Press button
for 5 seconds to reset the counter.
With the hood OFF (long pulse 4s):
for 5 seconds to reset the counter.
opening the fins for hood and metal filter maintenance
for 5 seconds to reset the counter.
CARBON.ZEO FILTER ALARM
Maintenance after about 2000 hours' use.
Hold down the key for 4 seconds to exit maintenance mode.
for 5 seconds to reset the counter.
Press button
for 5 seconds to reset the counter.
for 5 seconds to reset the counter.
FAT METAL FILTER ALARM
Maintenance after about 30 hours' use.
To activate the alarm:
lights up.
With the hood OFF, press the buttons
Press button
for 5 seconds to reset the counter.
conds.
lights up.
The LED
lights up.
lights up.
CARBON.ZEO FILTER ALARM
+
Maintenance after about 2000 hours' use.
Confirm with button
gombbal erősítsük meg a műveletet.
Press button
for 5 seconds to reset the counter.
To activate the alarm:
kArBAntArtás
With the hood OFF, press the buttons
conds.
The LED
lights up.
Before cleaning or carrying out maintenance operations, discon-
Confirm with button
nect the equipment by removing the plug or switching off the
main switch.
Before cleaning or carrying out maintenance operations, discon-
nect the equipment by removing the plug or switching off the
main switch.
Do not use too much moisture or water around the push button
control panel and lighting devices in order to prevent humidity
from reaching electronic parts.
Do not wash the flaps in a dishwasher.
Do not use too much moisture or water around the push button
control panel and lighting devices in order to prevent humidity
from reaching electronic parts.
Do not wash the flaps in a dishwasher.
Do not clean electrical parts, or parts related to the motor inside
the hood, with liquids or solvents.
For the internal metal parts, see the previous paragraph.
).
).
).
).
again .
.
Speed dec
.
.
.
With hood
Automatic
).
The functi
Speed dec
again .
- The moto
With hood
Automatic
- Press the
The functi
.
With the h
- The moto
opening th
for 3 se-
and
- Press the
Hold down
for 3 se-
and
FAT METAL
+
–
With the h
for 3 se-
and
for 3 se-
and
Maintenan
opening th
és
gombo-
Press butt
Hold down
FAT METAL
CARBON.Z
Maintenan
Maintenan
Press butt
Press butt
for 3 se-
and
To activate
CARBON.Z
With the h
Maintenan
conds.
Press butt
The LED
To activate
Confirm w
With the h
conds.
The LED
MAINTENAN
Confirm w
Before cle
nect the e
MAINTENAN
main switc
Do not use detergen
or abrasive cloths.
Before cle
Regular maintenance
nect the e
Special attention is to
main switc
ing of the filters and
Do not use detergen
mulated.
or abrasive cloths.
Regular maintenance
Special attention is to
CLEANING OF EX
ing of the filters and
mulated.
You are advised to cle
15 days to prevent o
the brushed stainless
CLEANING OF EX
Steel" wipes.
You are advised to cle
Alternatively and for
15 days to prevent o
damp cloth, slightly m
the brushed stainless
Complete cleaning b
Steel" wipes.
Do not use
Alternatively and for
control pa
damp cloth, slightly m
from reach
Complete cleaning b
Do not use
The glass panels can
control pa
sive detergents using
from reach
Do not wa
The glass panels can
sive detergents using
The Manufacturer de
structions.
Do not wa
Need help?
Do you have a question about the Modula M1 and is the answer not in the manual?