FALMEC Modula M1 Instruction Booklet
FALMEC Modula M1 Instruction Booklet

FALMEC Modula M1 Instruction Booklet

Hide thumbs Also See for Modula M1:

Advertisement

Quick Links

Modula
M1
M2
M3
IT
LIBRETTO ISTRUZIONI
EN
INSTRUCTIONS BOOKLET
DE
GEBRAUCHSANWEISUNG
instructions booklet
FR
MODE D'EMPLOI
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
RU
ИНСТРУКЦИИ
Használati útmutató
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
DK
BRUGSANIVSNINGER

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Modula M1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for FALMEC Modula M1

  • Page 1 Modula LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTIONS BOOKLET GEBRAUCHSANWEISUNG instructions booklet MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES ИНСТРУКЦИИ Használati útmutató INSTRUKCJA OBSŁUGI BRUGSANIVSNINGER...
  • Page 2 Modula M1 31 kg IT - Misure foro per incasso. EN - Hole measurements for installation. EN - Hole measurements for installation. HU - A felszerelés során készítendő kivágás DE - Lochabmessungen für Einbau. mérete. FR - Mesures du trou pour encastrement.
  • Page 3 Modula M2 31 kg IT - Misure foro per incasso. EN - Hole measurements for installation. EN - Hole measurements for installation. HU - A felszerelés során készítendő kivágás DE - Lochabmessungen für Einbau. mérete. FR - Mesures du trou pour encastrement. ES - Medidas del orificio para empotrado.
  • Page 4 Modula EN - Measurements for installation. IT - Misure per l’installazione. ES - Medidas para la instalacion. EN - Measurements for installation. RU - Размеры для установки. HU - A telepítés során figyelembe veendő méretek.. DE - Masangaben fur die Installation. PL - Środki montażowe.
  • Page 5 Modula M3 1200 1144 1200 IT - Misure foro per incasso. 1225 EN - Hole measurements for installation. EN - Hole measurements for installation. HU - A felszerelés során készíten- dő kivágás mérete. DE - Lochabmessungen für Ein- bau. FR - Mesures du trou pour encas- trement.
  • Page 6 Modula IT - Misure per l’installazione. ES - Medidas para la instalacion. EN - Measurements for installation. EN - Measurements for installation. RU - Размеры для установки. HU - A telepítés során figyelembe veendő méretek.. DE - Masangaben fur die Installation. PL - Środki montażowe.
  • Page 7 Solo MODULA M2 Only MODULA M2 Csak MODULA M2 IT - Togliere le viti EN - Remove the screws EN - Remove the screws DE - Die Schrauben entfernen HU - Vegyük ki a csavarokat. FR - Enlever les vis ES - Quite los tornillos RU - Убрать...
  • Page 8 IT - Operazioni preliminari: Taglio del top (1). M1 - M2 - M3 EN - Preliminary operations: EN - Preliminary operations: Cutting the top (1). Cutting the top (1). DE - Vorbereitende Arbeiten: HU - Előkészítő műveletek: Schneiden Sie die Spitze (1). Vágjuk ki a munkalapból a nyílást.
  • Page 9: Tepan Yaki

    IT - Avvitare piano cottura al piano di lavoro (3). EN - Screw the cooking hob together with the EN - Screw the cooking hob together with the worktop (3). worktop (3). DE - Die Kochfläche an der Arbeitsfläche (3) verschrauben. HU - A főzőlapot csavarozzuk a munkalaphoz (3).
  • Page 10 M1-M2 IT - Installazione filtro ES - Instalación de filtro de DE - Installation des Koh- PL - Instalacja filtra węg- carbone-zeolite carbón-zeolita lenstoff-Zeolith-Filter l o w o - z e o l i t o w e g o EN - Installing the carbon-zeolite filter (opcional) (6).
  • Page 11: Általános Figyelmeztetések

    BiztOnsági figyeLMeztetések A csatlakozó aljzat, melyhez a készüléket csatlakoz- tatjuk, elérhető közelségben legyen: amennyiben ez és UtAsításOk nem megoldható, megszakítón keresztül csatlakoz- tassuk a készüléket, melyet lekapcsolva a készülék A telepítést képzett és a megfelelő gyakor- azonnal áramtalanítható. lattal bíró telepítő személyzet végezheti el Az elektromos hálózatban végrehajtott bárminemű...
  • Page 12 Amennyiben az elszívóval egyidejűleg gázzal RENdELTETéSSzERű HASzNáLAT vagy egyéb üzemanyaggal működő készülé- A készülék kizárólag a főzés során keletkező sza- ket (pl. bojlert, kandallót, kályhát stb. hasz- gok, pára elszívására szolgál nem professzionális nálunk), ügyeljünk, hogy a helyiség, mely- háztartási jellegű konyhákban: bármilyen ettől el- nek levegője elszívásra kerül, megfelelően térő...
  • Page 13: Maintenance

    In questa versione, fumi e vapori vengono convogliati verso l'esterno The outlet pipe must have: Accensione / spegnimento luce attraverso il tubo di scarico. • a diameter not less than that of the hood fitting. Speed decrease from P to 1. The outlet pipe must have: A tal ine, il raccordo d'uscita della cappa, deve essere collegato tramite •...
  • Page 14 DISPOSAL AFTER END OF USEFUL LIFE It is advised to frequently wash the metal filters (F) (at least once a month) It is advised to frequently wash the metal filters (F) (at least once a month) leaving them to soak in boiling water and cleaning solution for 1 hour, taking leaving them to soak in boiling water and cleaning solution for 1 hour, taking The crossed-out trash or refuse bin symbol on the appliance means care not to bend them.
  • Page 15: Safety Instructions And Warnings

    SAFETY INSTRUCTIONS Before installing the hood, check that the electrical mains power supply corresponds with what is report- AND WARNINGS ed on the identification plate located inside the hood. Installation operations are to be carried The socket used to connect the installed equipment out by skilled and qualified installers in ac- to the electrical power supply must be within reach: cordance with the instructions in this booklet and...
  • Page 16: Intended Use

    INTENDED USE If other appliances that use gas or other fu- els are being used at the same time (boiler, The equipment is solely intended to be used to stove, fireplaces, etc.), make sure the room where extract fumes generated from cooking food in the fumes are discharged is well-ventilated, in non-professional domestic kitchens: any other compliance with the local regulations.
  • Page 17: Operation

    The outlet pipe must have: • a diameter not less than that of the hood fitting. Speed decrease from P to 1. • a slight slope downwards (drop) in the horizontal sections to prevent conden- sation from flowing back into the motor. With hood active (short pulse): TIMER (flashing red LED) •...
  • Page 18 DISPOSAL AFTER END OF USEFUL LIFE METAL ANTI-GREASE FILTERS It is advised to frequently wash the metal filters (F) (at least once a month) leaving them to soak in boiling water and cleaning solution for 1 hour, taking The crossed-out trash or refuse bin symbol on the appliance means care not to bend them.
  • Page 19 (volt Bajáki Ferenc utca) tel.: +(36-1) 427 0325, +(36-1) 427-0326; fax: +(36-1)427 0327 www.multikomplex.hu FALMEC S.p.A. 31029 VITTORIO VENETO (Treviso) - ITALY - Zona Industriale - Via dell’ A rtigianato, 42 www.falmec.com Codice / Code / Code / Code / Código /...

This manual is also suitable for:

Modula m2Modula m3

Table of Contents