Gastroback Design Hand Blender Advanced Pro Operating Instructions Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BEDIENUNGSANLEITUNG
DESIGN STABMIXER ADVANCED PRO
Art.-Nr. 40975 »Design Stabmixer Advanced Pro«
Bedienungsanleitung vor Gebrauch unbedingt lesen!
Modell- und Zubehöränderungen vorbehalten!
Nur für den Hausgebrauch!

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Gastroback Design Hand Blender Advanced Pro

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG DESIGN STABMIXER ADVANCED PRO Art.-Nr. 40975 »Design Stabmixer Advanced Pro« Bedienungsanleitung vor Gebrauch unbedingt lesen! Modell- und Zubehöränderungen vorbehalten! Nur für den Hausgebrauch!
  • Page 2: Table Of Contents

    Wir legen viel Wert auf Ihre Sicherheit. Deshalb bitten wir Sie, alle Hinweise und Anleitungen, die mit dem Gerät geliefert werden, sorgfältig und voll- ständig durchzulesen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Dadurch lernen Sie auch alle Funktionen und Eigenschaften Ihres Gerätes kennen.
  • Page 3 SEHR GEEHRTE KUNDIN, SEHR GEEHRTER KUNDE! Wir freuen uns, dass Sie sich für den neuen Gastroback Design Stabmixer Advanced Pro entschieden haben! Ihr neuer Gastroback Design Stabmixer Advanced Pro dient zum Mixen und Rüh- ren von flüssigen Nahrungsmitteln und zum Pürieren und Hacken von nicht zu festen Nahrungsmitteln, wie Karotten, Kartoffeln, Fleisch und anderem.
  • Page 4: Ihren Neuen Design Stabmixer Advanced Pro Kennenlernen

    DEN DESIGN STABMIXER ADVANCED PRO KENNENLERNEN Geschwindigkeitsregler Geschwindigkeit stufenlos regelbar (Skala 1-5) LED Bluelight Startknopf ON/OFF-Taste Ergonomischer Soft-Touch-Griff für eine sichere und bequeme Anwendung 800 Watt Leistung Entriegelungs-Knöpfe zum Entfernen und Austauschen der Aufsätze Aufsatz leicht und schnell wechselbar Aufsätze Zerkleinerer Mixbehälter (800 ml) mit Antirutschdeckel...
  • Page 5: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie bitte alle Hinweise und Anleitungen, die mit dem Gerät geliefert werden, sorgfältig und vollständig durch und bewahren Sie die Anleitung zur weiteren Verwendung gut auf. Verwen- den Sie das Gerät ausschließlich in der darin angegebenen Weise zu dem beschriebenen Zweck (bestimmungsgemäßer Gebrauch).
  • Page 6 Hinweis: Lassen Sie das Gerät nicht länger als 1 Minute durchgehend arbeiten. Warten Sie danach einige Minuten bis sich das Gerät abgekühlt hat, bevor Sie das Gerät erneut einschalten, um eine Überhitzung und Beschädigung des Motors zu vermeiden. • Lassen Sie das Gerät im Betriebszustand niemals unbeaufsichtigt. •...
  • Page 7 zu halten, um Kondensation am Gerät weitgehend zu vermeiden. Niemals das Gerät an den Rand oder an die Kante der Arbeitsfläche legen. Wenn Sie das Gerät ablegen, dann ziehen Sie immer zuerst den Netzstecker und legen Sie das Gerät auf eine feste und trockene Unterlage, von der es nicht herunterfallen kann.
  • Page 8: Wichtige Sicherheitshinweise - Elektrizität

    mehr erwartungsgemäß arbeiten. Ziehen Sie dann sofort den Netz- stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät in einer autori- sierten Fachwerkstatt überprüfen. Niemals das Gerät mit verbogenen oder gebrochenen Werkzeugen verwenden, um eine Gefährdung durch bewegliche Bauteile und eine Überhitzung des Gerätes zu ver- meiden.
  • Page 9: Mögliche Gefährdungen Durch Bewegliche Bauteile

    benutzen, den Pürierstab bzw. das Zubehör abnehmen oder einsetzen oder das Gerät reinigen wollen. Fassen Sie am Gehäuse des Netz- steckers an, wenn Sie den Netzstecker ziehen. • Das Gerät nur im Haushalt verwenden. • Niemals am Kabel ziehen oder reißen oder das Kabel knicken, ein- klemmen, quetschen oder verknoten.
  • Page 10: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Modell: Art.-Nr. 40975 Design Stabmixer Advanced Pro Stromversorgung: 220 - 240 V Wechselstrom, 50 - 60 Hz Leistungsaufnahme: 800 W Länge des Netzkabels: ca. 130 cm Gewicht: Motor mit Gehäuse: ca. 775g Pürierstab: ca. 200 g Schneebesen: ca. 84 g Spezialaufsatz für Kartoffelpüree: ca.
  • Page 11: Bedienung

    BEDIENUNG VOR DER ERSTEN VERWENDUNG WARNUNG: Die Klingen sind sehr scharf! Greifen Sie nicht auf die Klingen sondern fassen Sie diese Werkzeuge immer nur am Schaft an. Entfernen Sie vor der ersten Verwendung alle Werbeaufkleber und Verpackungsma- terialien, aber nicht das Typenschild von dem Gerät und den Werkzeugen. Reinigen Sie den Stabmixer sowie das Zubehör vor der ersten Verwendung und nach längerer unbenutzter Lagerung mit etwas handwarmer Spülmittellösung nach der Anleitung im Kapitel ›Pflege und Reinigung‹.
  • Page 12 3. Setzen Sie den Schaft des Pürierstabes unten an der Kupplung des Motorgehäu- ses an und drücken Sie Pürierstab und Motorgehäuse gegeneinander bis der Pürierstab am Motorgehäuse einrastet und somit verriegelt ist. Zwischen Motor- gehäuse und Pürierstab darf kein Zwischenraum bleiben. Der Pürierstab muss fest am Gerät sitzen und darf nicht wackeln oder herunterfallen.
  • Page 13: Den Schneebesen Verwenden

    RICHTWERTE FÜR DIE VERARBEITUNG MIT DEM PÜRIERSTAB Lebensmittel Max. Menge Max. Zeit Vorbereitung gekochte Kartoffeln 100 g 1 Min. 2 cm große Stücke gekochte Zwiebeln 100 g 1 Min. 2 cm große Stücke gekochte Karotten 100 g 1 Min. 2 cm große Stücke Schmalz 150 g 1 Min.
  • Page 14 der Schneebesen am Motorgehäuse einrastet und somit verriegelt ist. Zwischen Motorgehäuse und Schneebesen und seiner Fassung darf kein Zwischenraum bleiben. Der Schneebesen muss fest am Gerät sitzen und darf nicht wackeln oder herunterfallen. 4. Halten Sie den Schneebesen in das Nahrungsmittel. Wählen Sie die gewünschte Geschwindigkeit.
  • Page 15: Den Kartoffelpüree-Aufsatz Verwenden

    RICHTWERTE FÜR DIE VERARBEITUNG MIT DEM SCHNEEBESEN Lebensmittel Max. Menge Max. Zeit Eischnee 2 oder 4 Eier 2 Min. DEN KARTOFFELPÜREE-AUFSATZ VERWENDEN Dieser Aufsatz ist perfekt für die Herstellung von Kartoffelpüree geeignet. Auch für Karottenbrei können Sie diesen Aufsatz verwenden. Achten Sie darauf, dass Sie die Zutaten nur im gekochten Zustand verarbeiten.
  • Page 16 Motorgehäuse zu vermeiden. Wischen Sie Kondenswasser am Gehäuse sofort ab. Um Spritzer zu vermeiden, sollte das untere Ende mit den Klingen des Pürier- stabes immer vollständig bedeckt sein. Hinweis: Verarbeiten Sie nur Lebensmittel mit ausreichend Flüssigkeit. 5. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. 6.
  • Page 17: Den Zerkleinerer Verwenden

    DEN ZERKLEINERER VERWENDEN Der Zerkleinerer ist geeignet um feste Lebensmittel wie Fleisch, Käse, Zwiebeln, Kräuter, Knoblauch, Möhren, Walnüsse, Mandeln, Backpflaumen und ähnliches zu verarbeiten. Hinweis: Der Zerkleinerer ist nicht geeignet um sehr harte Lebensmittel, wie Eis-Würfel, Muskatnuss, Kaffeebohnen, Getreide oder Ähnliches zu verarbeiten. WARNUNG: Nehmen Sie immer zuerst den Finger von dem Start-Knopf, war- ten Sie, bis der Motor vollständig zum Stillstand gekommen ist und ziehen Sie den...
  • Page 18 wackeln oder herunterfallen. 5. Wählen Sie die gewünschte Geschwindigkeit. 6. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. 7. Halten Sie den Zerkleinerer mit einer Hand fest und das Motorgehäuse mit der Anderen. Drücken Sie auf den Start-Knopf. Der Motor beginnt zu arbeiten. ACHTUNG: Normalerweise muss das Gerät nur wenige Sekunden arbeiten, um die Nahrungsmittel bis zur gewünschten Beschaffenheit zu zerkleinern.
  • Page 19: Pflege Und Reiningung

    PFLEGE UND REINIGUNG WARNUNG: Um Verletzungen und Schäden am Gerät zu vermeiden: Neh- men Sie immer zuerst den Finger von dem Start-Knopf, warten Sie, bis der Motor zum Stillstand gekommen ist und ziehen Sie den Netzstecker. Niemals den Pürier- stab anfassen oder irgendwelche Fremdkörper daran halten, wenn der Netzstecker in der Steckdose steckt.
  • Page 20 Spülbürste aus Kunststoff. Spülen Sie danach den Pürierstab unter klarem Wasser ab. Achten Sie dabei unbedingt darauf, sich nicht an den Klingen zu verletzen. Festgetrocknete Nahrungsmittelreste können Sie vor der Reinigung 10 Minuten lang in warmer Spülmittellösung einweichen. Hinweis: Intensiv gefärbte Nahrungsmittel (Beispiel: Karotten, Paprika) können Verfärbun- gen auf den Kunststoffteilen verursachen.
  • Page 21: Aufbewahrung

    Verkäufer gesetzlich verpflichtet, das alte mindestens kostenlos zur Entsorgung entge- genzunehmen. INFORMATION UND SERVICE Weitere Informationen erhalten Sie im Internet unter www.gastroback.de. Wenden Sie sich mit Problemen, Fragen und Wünschen gegebenenfalls an: Gastroback Kundenservice, Tel.: 04165/2225-0 oder per E-Mail: info@gastroback.de .
  • Page 22: Gewährleistung/Garantie

    Kosten und das Risiko des Transportes. Hinweis: Kunden aus Deutschland und Österreich: Für die Reparatur- und Serviceabwicklung möchten wir Sie bitten, Gastroback Produkte an folgende Anschrift zu senden: Gastroback GmbH, Gewerbestr. 20, 21279 Hollenstedt. Kunden anderer Länder: Bitte kontaktieren Sie Ihren Händler Bitte haben Sie dafür Verständnis, dass unfreie Sendungen nicht angenommen wer-...
  • Page 23 OPERATING INSTRUCTIONS DESIGN HAND BLENDER ADVANCED PRO Art.-Nr. 40975 »Design Hand Blender Advanced Pro« Read all provided instructions before first use! Model and attachments are subject to change! For household use only!
  • Page 24 We especially ask you to adhere strictly to the safety information mentioned in these instructions. TABLE OF CONTENTS KNOWING YOUR DESIGN HAND BLENDER ADVANCED PRO ....26 IMPORTANT SAFEGUARDS ..............27 Safeguards for daily operation ............. 27 Important safeguards for all electrical appliances ........
  • Page 25 The appliance is designed for mixing and stirring of liquid foods, and for pureeing and chopping of not very hard foods such as carrots, potatoes, meat and other. Your new Design Hand Blender Advanced Pro is perfectly suited for mixing drinks and milkshakes as well as preparing dips, sauces, soups, mayonnaise and baby food.
  • Page 26: Knowing Your Design Hand Blender Advanced Pro

    KNOWING YOUR DESIGN HAND BLENDER ADVANCED PRO Variable Speed Switch Speed continuosly adjustable (scale 1-5) LED Bluelight Start Button ON/OFF-Button Ergonomic Soft Touch Handle For safe and comfortable application 800 Watt Motor Power Release-Buttons For changing and removing accessories Stainless Steel Blender...
  • Page 27: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS Carefully read all instructions before operating and save the instructions for future reference. Do not attempt to use this appli- ance for any other than the intended use, as described in these instruc- tions. Any other use, especially misuse, can cause severe injury or dama- ge by electric shock, fire or moving mechanical parts.
  • Page 28 • Do not leave the appliance unattended while it is plugged into the power outlet. • Before use, always make sure that the appliance is properly and com- pletely assembled (see ›Operation‹). Do not leave any food to dry on the surfaces of the appliance.
  • Page 29 the table or counter or on inclined or wet surfaces or where it can fall. • Always release the ON-button, unplug the appliance, wait for the motor to reach standstill, before taking off or assembling any accesso- ries, and placing the appliance on a suitable surface, where it cannot fall.
  • Page 30: Important Safeguards For All Electrical Appliances

    appliance is not working properly. If one of these cases occur duri- ng operation, immediately unplug the appliance. Get in contact with an authorized service centre for examination and/or repair. Never operate the appliance with broken or crooked tools to avoid injuries trough moving parts and overheating of the appliance.
  • Page 31: Moving Parts - Risks Of Injuries To Persons

    plug to disconnect the appliance from the power outlet. • The appliance is only suited for household use only. • Always handle the power cord with care. Do not pull or strain the power cord. The power cord may never be knotted or squeezed. Do not let the power cord hang over the edge of the table or counter.
  • Page 32: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Model: Art. No. 40975 Design Hand Blender Advanced Pro Power supply: 220-240 V AC, 50/60 Hz Maximum power consumption: 800 W Length of power cord: approx. 130 cm Weight: motor block: approx. 775 g stainless steel blender: approx. 200 g stainless steel whisk with holder: approx.
  • Page 33: Using The Stainless Steel Blender

    USING THE STAINLESS STEEL BLENDER The hand blender is perfectly suited for preparing dips, sauces, soups, mayonnaise and baby food as well as for mixing and milkshakes. WARNING: Always release the ON-button, wait until the motor stops and unplug the appliance before lifting the blending tool out of the food, laying down the appliance or assembling/dismantling the blending tool.
  • Page 34: Using The Stainless Steel Whisk

    CAUTION: Do not use the appliance in continuous operation for more than 1 minute to avoid overheating. If processing large quantities of food, regularly interrupt the operation and unplug the appliance for a few minutes, allow the motor to cool down.
  • Page 35 pressing the ON-button, immerse the processing tool in the food (up to the half of its height at most), to avoid excessive splashing and dripping of liquids onto the appli- ance. 1. Prepare your food and fill it into a sufficiently large and high-sided vessel (like the vessel provided).
  • Page 36: Using The Mashed Potatoes Attachment

    10. Release the stainless steel whisk form the motor block by pressing both release- buttons. Clean the appliance in accordance to the instructions in chapter ›Care and cleaning‹. Do not leave any food to dry on the surface of the appliance. PROCESSING GUIDE FOR THE STAINLESS STEEL WHISK food max.
  • Page 37: Using The Chopper Attachment

    Note: Process food with a sufficient amount of liquid. 5. Connect the power plug to a suitable wall power outlet. 6. Hold on to the vessel with one hand and press the ON-button to start the motor. Slowly circle the appliance during operation. Hold the appliance upright in the mixing vessel during operation to avoid splashing.
  • Page 38 WARNING: Always release the ON-button, wait until the motor stops and unplug the appliance before opening the chopper and taking out the food, laying down the appliance or assembling/dismantling the mini-chopper. Before connecting the appliance to the mains power supply, always ensure that the appliance is assembled correctly, according to the following instructions.
  • Page 39 WARNING: Always release the ON-button, wait until the motor stops complete- ly and unplug the appliance before assembling or dismantling the tools. 10. Clean the appliance in accordance to the instructions in chapter ›Care and clea- ning‹. Do not leave any food to dry on the surface of the appliance. PROCESSING GUIDE FOR THE CHOPPER ATTACHMENT: food max.
  • Page 40: Care And Cleaning

    CARE AND CLEANING WARNING: To avoid injury to persons and damage, always release the ON- button, wait for the motor to stop completely and unplug the appliance immediately after operation and before laying down, dismantling or cleaning the appliance. With the appliance connected to the power supply, do not touch the assembled tool with your hands or any objects.
  • Page 41 When processing strongly coloured food, colour change may occur on the plastic parts of the appliance. Wipe these parts with vegetable oil before cleaning these. The vessel may turn milky and dull over time. This will not affect the functions of the appliance.
  • Page 42: Storage

    INFORMATION AND SERVICE Please check www.gastroback.de for further information. For technical support, please contact Gastroback Customer Care Center by phone: +49 (0)4165/22 25-0 or e-mail info@gastroback.de.
  • Page 43: Warranty

    Note: Customers from Germany and Austria: For repair and service, please send Gastroback products to the following address: Gastroback GmbH, Gewerbestr. 20, D-21279 Hollenstedt, Germany. Customers from other countries: Please contact your dealer.
  • Page 44 GASTROBACK GmbH Gewerbestraße 20 . 21279 Hollenstedt / Germany Telefon +49 (0)41 65/22 25-0 . Telefax +49 (0)41 65/22 25-29 info@gastroback.de . www.gastroback.de...

This manual is also suitable for:

40975

Table of Contents