English STANDARD INSTALLATION 4b. Frame-side cover strip (optional) For ‘in recess’ mounting the reverse side of the product can be decorated by fitting a cover 1. Fixing position strip. The view to inside of the rail can be eliminated by fitting the supplied clips and strip. First mark the positions you wish to install the brackets, making sure to avoid the limit stops in the headrail.
Page 5
Handle as follows: • I nstall and use the included safety devices according to the 1. Dismantle the product according to the assembly instructions, and remove the Luxaflex installation instructions on these devices to reduce possibility of steel weighted rail (if fitted) from the bottom rail by taking the plastic end cap off the bottom rail.
Nederlands STANDAARD MONTAGE 4b. Afdeklijst raamzijde (optie) Bij ‘in de dag’-plaatsing is de achterzijde van het product te verfraaien door het plaatsen 1. Plaats van bevestiging van een aluminium afdeklijst. Door montage van de bijgeleverde clips en lijst wordt het Teken de posities voor de steunen af.
Page 7
WAARSCHUWING DEMONTAGE 7. Bovenbak Trek de Silhouette® Shade omhoog. Bewegen elk transparante hendel van de montage- beugels naar links om de Silhouette® Shade vrij te geven. • J onge kinderen kunnen verstrikt raken in de lus van de trekkoorden, kettingen, banden en koorden waarmee de raambekleding REINIGING bediend wordt. Ook kunnen ze koorden om Regelmatig afstoffen met een plumeau of stofzuiger op de LAAGSTE stand is meestal hun hals wikkelen.
Français MONTAGE STANDARD 4b. Profil arrière (en option) BLors d’une pose dans l’embrasure, la partie arrière du rail supérieur peut être masquée 1. Pose des supports équerres de fixation par un profil spécifique (option). Tracez la position des supports, en faisant attention à la position des pièces d’arrêt du rail supérieur.
Page 9
• I nstallez et utilisez les dispositifs de sécurité inclus conformément 1. Démontez le produit conformément aux instructions d'assemblage, et retirez le rail en inox Luxaflex (si équipé) du rail inférieur en enlevant l'embout en plastique de ce dernier. aux instructions d’installation indiquées sur ces dispositifs pour 2. Remplissez un récipient, une baignoire ou une bassine d'eau tiède (30°C maximum) et réduire le risque d’un tel accident.
Deutsch STANDARDMONTAGE 4b. Abdeckleiste Fensterseite (Option) Bei einer Montage in den Rahmen wird die Rückseite des Produkts mit einer Abdeckleiste 1. Anbringungsstelle verkleidet. Durch die Montage der mitgelieferten Leiste und der Clips wird die Öffnung Markieren Sie die Position, and er die Befestigungsträger angebracht werden sollen. Achten abgedeckt.
Page 11
Gehen Sie wie folgt vor: Schlinge bilden. 1. Demontieren Sie das Produkt gemäß der Aufbauanleitung und entfernen Sie die Luxaflex-Beschwerungsschiene (wenn vorhanden) von der Unterschiene, indem Sie die • U m das Risiko derartiger Unfälle zu verringern, bitte Kunststoff-Endkappe von dieser abnehmen.
Español MONTAJE ESTANDAR 4b. Sección superior de la ventana (opcional) En una instalación “dentro del marco” hay que decorar el reverso del producto con la 1. Puntos de fijación colocación de un tapajuntas. La ranura que queda a la vista puede taparse con la tira y los En primer lugar, marque la posición donde desea instalar los soportes, asegurándose de clips suministrados.
Page 13
ADVERTENCIA DESMONTAJE 7. Cabezal Suba la cortina Silhouette®. Mueva la lengüeta de cada soporte de instalación a la izquierda para soltar la cortina de los soportes. • L os niños pequeños pueden enredarse con los cordones, las cadenas o las cintas que accionan las cortinas de las ventanas.
Dansk STANDARDMONTERING 4b. Dækskinne til bagside (tilvalg) Til montering i niche kan bagsiden af produktet skjules ved at der monteres en dækskinne. 1. Monteringssteder Herved undgår man at bagsiden kan ses udefra. Afmærk først de steder, hvor De vil montere beslag. Vær i den forbindelse opmærksom på endestoppene på...
Page 15
ADVARSEL AFMONTERING 7. Overliste Kør Silhouette® op. Drej armen på monteringsbeslagene til venstre for at frigøre gardinet. • S må børn kan blive kvalt i løkken af kæder, bånd og snore, der bruges til betjening af RENGØRING gardinprodukter. De kan også vikle snore omkring halsen. Det er som regel nok at tørre støv af med en støvekost eller ved at anvende en støvsuger på...
Italiano INSTALLAZIONE STANDARD 4b. Fascia di copertura retro cassonetto (opzionale) In caso di installazione ad incasso, il retro del cassonetto può essere chiuso applicando una 1. Punto di fissaggio fascia di copertura, fissata mediante appositi supporti. Segnare la posizione di fissaggio delle staffe facendo attenzione alla posizione dei fine corsa nel cassonetto.
Page 17
Norsk ATTENZIONE SMONTAGGIO 7. Cassonetto Avvolgere interamente la Silhouette®, spostare ciascuna aletta di chiusura delle staffe di installazione verso sinistra per sganciare la tenda. • I l cappio formato dalle corde e dalle catenelle che manovrano le tende possono costituire Attenzione! il cassonetto sganciato è a rischio di caduta. Operazione da svolgere in totale sicurezza con l’ausilio di altre persone.
Norsk STANDARD INSTALLASJON 4b. Dekkstripe for rammesiden (ekstrautstyr) For en ‘i nisje’-montering kan du dekorere baksiden av produktet med en dekkstripe. 1. Festeposisjon Innsyn til skinnen kan elimineres ved å montere de vedlagte klipsene sammen med Først må du merke av posisjonene til brakettene, og ta hensyn til endestoppere i stripen.
Page 19
Soir'-tekstil. Kontakt din leverandør for rengjøring av denne tekstilen. danner en løkke. • I nstaller og bruk det medfølgende sikkerhetsutstyret i henhold Gå fram på følgende måte: 1. Demonter produktet i henhold til monteringsinstruksjonene og fjern Luxaflex stålskinne til bruksanvisningene, slik at du reduserer sannsynligheten for et (hvis montert) fra nedre skinne ved å ta av plasthetten til den nedre skinnen. slikt uhell.
Português INSTALAÇÃO NORMAL 4b. Tampa de cobertura para a armação lateral (opcional) No caso de uma montagem‘Dentro do vão’, é possível decorar o lado traseiro do produto 1. Posição de fixação através da aplicação de uma tampa de cobertura. Pode-se ocultar o interior da calha através Marque primeiro as posições onde pretende montar os suportes de fixação, certificando-se da instalação das molas e da faixa fornecidas.
Page 21
1. Desmonte o produto de acordo com as instruções de montagem e remova a calha com possibilidade de ocorrência de acidentes. peso em aço Luxaflex (se estiver instalada) da calha inferior, retirando a tampa terminal plástica da calha inferior. Em conformidade com a norma EN 13120:2009+A1:2014. 2. Encha um recipiente, banheira ou bacia com água morna (máx. 30°C) e adicione um detergente não sintético.
Svenska STANDARDINSTALLATION 4b. Täcklist för baksida (tillval) Vid installation i fönsternisch kan produktens baksida döljas genom en täcklist. På baksidan 1. Beslagens position av standardbeslaget sätts clips fast och täcklisten träs in. Märk först ut beslagens position och se till att undvika stoppspärrarna i överlisten. Avstånd mellan beslag får max.
Page 23
VARNING NEDMONTERING 7. Överlist Dra upp Silhouette® och flytta beslagens transparanta spärrar till vänster för att lossa på produkten. • S må barn kan strypas av kedjor, band och linor, som används för att betjäna solavskärmningsprodukter. De kan också RENGÖRING linda linorna runt halsen.
Türkiye STANDART KURULUM 4b. Kasa yan kaplama şeridi (isteğe bağlı) ‘Gömmeli’montajda, ürünün ters tarafı bir kaplama şerit takılarak dekore edilebilir. Rayın 1. Konumu sabitleme iç tarafının görüntüsü tedarik edilen klipslerin ve şeridin takılmasıyla önlenebilir. İlk önce, dirsekleri takmak istediğiniz konumları işaretleyin, üst raydaki stopları sınırlandırmaktan sakınınız.
Page 25
Bu kumaşın temizliği hakkında satıcınızla görüşün. kordonlarından uzağa yerleştiriniz. • K ordonları birbirine bağlamayın. Kordonların bükülmediğinden ve Aşağıdaki gibi taşıyın: 1. Montaj talimatlarına göre ürünü sökün ve plastik uç kapağı alt raydan çıkartarak Luxaflex düğümlenmediğinden emin olun. çelik ağırlıklı rayı (takılıysa) alt raydan çıkarın. • B ir kaza oluşma ihtimalini azaltmak için güvenlik cihazını, cihazın 2. Bir kabı, küveti veya leğeni ılık suyla doldurun (maksimum 30°C) ve sentetik olmayan bir deterjan ekleyin.
Suomi PERUSASENNUS 4b. Kehyksen peitelista (lisävaruste) Syvennysasennuksessa tuotteen takaosa voidaan peittää asentamalla sen päälle peitelista. 1. Kiinnitysasento Näkymä yläkiskon sisään voidaan peittää asentamalla siihen tuotteen mukana toimitetut Merkitse ensin kohdat, joihin haluat asentaa kannakkeet. Kannakkeiden välinen etäisyys klipsit ja peitelista. saa olla korkeintaan 950 mm.
Page 27
Käsittele seuraavasti: • A senna sisältyvät turvalaitteet ja käytä niitä laitteissa 1. Irrota tuote ohjeiden mukaan ja ota (mahdollinen) Luxaflex-teräspaino pois alakiskosta asennusohjeiden mukaisesti, jotta onnettomuusriski pienenee. irrottamalla ensin sen päiden suojukset. 2. Kaada suureen astiaan tai ammeeseen haaleaa vettä (enintään 30°C) ja lisää veteen Täyttää standardin EN 13120:2009+A1:2014 vaatimukset.
Need help?
Do you have a question about the Silhouette Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers