Page 1
Estrattore succo Slow Juicer Libretto di istruzioni (Istruzioni originali) Instruction manual (Translation of original instructions) ROHS Made in P.R.C. compliance...
Page 3
Introduzione Gentile Cliente, la ringraziamo di aver scelto un nostro prodotto e confidiamo che questa scelta soddisfi a pieno le Sue aspettative. Prima di utilizzare questo apparecchio, La invitiamo a leggere attentamente il presente “libretto di istruzioni per l’uso” al fine di ottimizzarne le caratteristiche funzionali ed eliminare qualsiasi inconveniente che potrebbe insorgere da un uso errato o non conforme dello stesso.
Istruzioni di sicurezza importanti Significato delle indicazioni di avvertenza presenti nel libretto PERICOLO: Indica una situazione di pericolo imminente che, se non evitata, può provocare lesioni gravi o addirittura la morte. L’utilizzo di questo termine è limitato alle situazioni più estreme. ☞...
Page 5
Avvertenze d’uso Per un uso sicuro dell’apparecchio: • Prima di ogni utilizzo verificare l’integrità meccanica dell’apparecchio in tutti i suoi componenti. Il corpo apparecchio e tutti i componenti non devono presentare rotture o incrinature. La guaina e la spina del cavo di alimentazione non devono evidenziare screpolature o rotture.
Page 6
Assicurarsi che l’apparecchio sia appoggiato in modo sicuro. L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capa- cità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purché sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti.
Dopo ogni utilizzo disinserire sempre la spina dalla presa di cor- rente. Posizionare l’apparecchio distante da lavelli e rubinetti. L’apparecchio DEVE essere verificato e/o riparato solo presso un rivenditore autorizzato. Qualunque intervento di riparazione effettuato sull’apparecchio da personale non autorizzato invalida automaticamente la garanzia. Questo apparecchio dovrà...
Page 8
• Non installare l’apparecchio vicino a fonti di calore o materiali infiammabili; in un locale soggetto a umidità, fumi d’olio, pol- vere, luce solare diretta, pioggia, laddove possa verificarsi una perdita di gas o su un piano non livellato. • Non spruzzare sostanze volatili come per esempio insetticida sulla superficie dell’apparecchio.
• Consultare un elettricista o tecnico qualificato se le istruzioni circa la messa a terra non sono state comprese perfettamente o se sussistono dubbi sul fatto che l’apparecchio sia correttamente collegato a terra. Se è necessario l’uso di un cavo di prolunga, utilizzare solo cavi di pro- lunghe certificati a tre conduttori idonei a supportare l’assorbimento dell’apparecchio.
Caratteristiche tecniche • Dimensioni apparecchio (lxpxh): ..............mm 245 x 168 x 538 • Peso apparecchio (approssimativo): Lordo..........kg Netto ..........kg • Dati elettrici “corpo motore” - Tensione: ......................V~ 220-240 - Frequenza: ......................Hz 50/60 - Potenza: ......................Watt Comandi e componenti 1) Base motore 6) Filtro Cestello 7) Coclea...
Page 12
Utilizzo ASSEMBLAGGIO Al primo utilizzo dell’apparecchio o dopo un lungo periodo di inutilizzo si consiglia di pulirlo accuratamente in tutte le sue parti (vedere capitolo “Pulizia”). Risciacquare ab- bondantemente ed asciugare i componenti prima di utilizzarli. Per assemblare correttamente l’apparecchio: Rimuovere eventuali etichette o adesivi.
Page 13
5. Verificare che il simbolo rosso “ ” sul cestello (6) sia allineato con lo stesso simbolo presente sul separatore (4). Assicurarsi che il cestello sia completa- mente inserito. Verificare che le parti gialle siano correttamente posizionate (vedere adesivo a pagina 16). 6.
Page 14
9. Posizionare il contenitore polpa (3) nella corretta posizione sul lato sinistro del corpo motore (1). 10. Posizionare il contenitore succo (2) sotto al rispettivo beccuccio (4a). 11. Posizionare il filtro (11) nel contenitore succo (2). 12. Far scorrere il pressino (9) su e giù; la posizione corretta è...
Page 15
15. Collegare elettricamente l’apparecchio, verificando che i 220-240V~ 50/60Hz dati di rete corrispondano con quelli riportati sulla targa dati dell’apparecchio stesso. 16. Avviare l’apparecchio premendo l’interruttore di accen- sione (12) su “ON”. 17. Introdurre nel condotto della tramoggia (8) l’alimento tagliato e preparato in precedenza (vedere il paragrafo “Consigli”).
Page 16
ATTENZIONE 1. Pulire i componenti prima dell’uso. 2. Non utilizzare questo apparecchio senza alimenti all’interno. 3. Inserire gli alimenti solo dopo averli privati di eventuali noccioli. 4. Nel caso di utilizzo di frutta congelata unire sempre a succhi o latte. 5.
Page 17
Consigli Non mettere in funzione l’apparecchio con il separatore polpa (4) vuoto se non per pochi secondi. L’uso prolungato con il separatore polpa (4) vuoto potrebbe danneggiare l’apparecchio. • Preparare la frutta o la verdura da lavorare lavandola, sbucciandola e tagliandola come necessario per introdurla nel condotto di alimentazione.
Page 18
• Se si utilizzano più ingredienti, è meglio alternare alimenti duri e molli. Di seguito è riportato un elenco per chiarire quali alimenti sono morbidi e quali più difficili da lavorare. Alimento tenero Alimento duro Cetriolo Carote Foglie verdi Mele Prezzemolo Ananas Menta...
Page 19
Smontaggio componenti • Assicurarsi che l’apparecchio sia spento e il cavo di alimentazione sia scollegato dalla presa di corrente. • Rimuovere i contenitori (2 e 3). • Chiudere il tappo (4c). • Rimuovere la tramoggia (8) ruo- tandola in posizione di apertura (senso antiorario).
Page 20
Pulizia Prima di effettuare l’operazione di pu- lizia, disinserire SEMPRE la spina dalla presa di corrente. • Per la pulizia della base motore (1) usare un panno umido evitando l’impiego di detersivi abrasivi. Non immergere mai la base motore (1) in acqua o altri liquidi. Non lavare mai la base motore (1) in lavastoviglie.
Page 21
Il cestello è particolarmente delicato. Maneggiarlo con attenzione. • La colorazione che potrebbero assumere le parti dell’apparecchio a contatto con gli alimenti (es. arancione, quando si lavorano le carote), può essere eliminata utilizzando un panno imbevuto di olio alimentare. Prima di reinserire la spina di alimentazione nella presa di rete assicurarsi che l’apparecchio e tutti i componenti siano completa- mente asciutti.
Smaltimento dell’apparecchio Il simbolo del bidone barrato riportato sul prodotto e sulla documentazione di accompagnamento indica che il prodotto medesimo è soggetto alla Direttiva 2012/19/UE che disciplina la raccolta, la gestione, il trattamento e lo smaltimento dei rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
Page 23
Avvertenze supplementari Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti in plastica, polistirolo espanso, chiodi, ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo. Prima di collegare l’apparecchio accertarsi che i dati targa siano rispondenti a quelli della rete di distribuzione elettrica.
Condizioni di garanzia convenzionale La presente Garanzia non pregiudica i diritti dell’acquirente stabiliti con D. Lgs. 02/022002, n. 24. Con la presente Garanzia, il produttore offre all’Acquirente che si rivolge direttamente ad un Punto Vendita il ripristino della conformità tecnica dell’apparecchio in modo rapido, sicuro e qualitativamente ineccepibile.
Page 25
Introduction Dear customer, Thank you for choosing our product and we are confident that this choice will meet your expectations in full. Before using this equipment, please read carefully this “instruction manual” in order to optimize the functional characteristics and eliminate any problems that may arise from incorrect use.
Safety information Meaning of warning signs in the booklet DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, could result in serious injury or even death. The use of this term is limited to the most extreme situations. ☞ CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in serious injury (and in extreme cases death).
Page 27
Instruction for use To ensure safe operation: • Before each use, verify the mechanical integrity of the device and of all its components. The device body and all components must not show cracks or tears. The protective sheath and the plug of the power cord should not be cracked or broken.
Page 28
Make sure that the unit is placed in a safe manner. The appliance may be used by children over the age of 8 or persons with reduced physical, sensory and mental faculties, or who do not have experience or the necessary knowledge, provided that under supervision or af- ter receiving instructions on safe use of the appliance and having understood the related hazards.
After each use disconnect the plug from the mains outlet. Place the unit away from sinks and faucets. The appliance MUST be checked and/ or repaired at an author- ized dealer. Any repairs carried out on the device by unauthorized person- nel will void the warranty automatically.
Page 30
• Do not install this appliance; near heater, inflammable material; in a humid, oily or dusty location, in a location exposed to direct sunlight and water or where gas may leak; on unlevel ground. • Do not spray volatile material such as insecticide onto the surface of the oven.
• Consult a qualified electrician or serviceman if the grounding instruc- tions are not completely understood or if doubt exists as to whether the appliance is properly grounded. If it is necessary to use an extension cord, use only a 3-wire extension cord.
Specifications • Dimensions of the slow juicer (lxpxh): ............mm 245 x 168 x 538 • Weight of the slow juicer (approximate): Gross ..........kg Net ..........kg • “Motor unit” electrical specifications - Voltage: ......................V~ 220-240 - Frequency: ......................Hz 50/60 - Power: ......................Watt Controls and components 1) Motor unit 6) Basket...
Page 34
ASSEMBLING When using for the first time or after a long period of disuse carefully clean all the parts (see “Cleaning” section). Rinse thoroughly and dry the parts before us- ing them again. To correctly assemble the appliance: Remove any label or stickers. Before you assemble the slow juicer, ensure that the power cord is unplugged.
Page 35
5. Check that the “ ” red symbol on the basket (6) needs to align with the triangle mark on the separator (4). Ensure that the basket (6) is completely pushed down. Check that the yellow parts are correctly positioned (see label on page 38).
Page 36
9. Place the pulp cup (3) so it fits in position on the left hand side of the slow juicer’s main body (1). 10. Place the juice cup (2) under the juicer spout (4a). 11. Place the filter (11) into the juice collection container (2).
Page 37
15. Connect the appliance to the mains socket, ensuring 220-240V~ 50/60Hz that the mains data matches that shown on the data plate on the appliance. 16. Start the appliance pressing the starting switch (12) to “ON” position. 17. Put into the food introduction chute on the hopper (8) the food cut and prepared earlier (see “Tips”...
Page 38
ATTENTION 1. Clean the parts before use. 2. Do not use this appliance without food inside. 3. Put food only after they have been cleaned of any seeds. 4. If using frozen fruit combine always with juice or milk. 5. To push the foods use only and exclusively the pusher. IMPORTANT 1.
Page 39
Tips Do not operate with an empty bowl (4) for more than a few seconds. Extended use with an empty bowl (4) may damage the unit. • Prepare the fruit or vegetables to be processed by washing and cutting as necessary then insert it into the food introduction chute.
Page 40
• If using multiple ingredients, It is best to alternate between hard and soft foods. We have provided a list below to make it easy to decide what foods are soft and what foods are hard. Soft Hard Cucumber Carrots Leafy greens Apples Parsley...
Disassemble components • Ensure the slow juicer is turned off and the power cord is unplugged from the power outlet. • Remove the tanks (2 and 3). • Close the cap (4c). • Remove the hopper (8) by turning it to the open position (anti-clockwise).
Page 42
Cleaning Before cleaning, ALWAYS remove the plug from the mains socket. • To clean the motor unit (1) use a damp cloth and avoid abrasive detergents. Never immerse the motor unit (1) in water or other liquids. Never wash the motor unit (1) in the dishwasher. All parts, except the motor unit (1), can be washed with warm water and ordinary de- •...
Page 43
The basket is particularly delicate. Handle with care. • Discolouration that may occur when the appliance comes into contact with certain foods (e.g. an orange colour when carrots are blended) can be removed with a cloth soaked in cooking oil. Before inserting the plug in the mains outlet, ensure that the ap- pliance and all its components are completely dry.
Disposal of the appliance The crossed-out wheeled bin symbol placed on the product and on the accompanying documentation indicates that the product itself is subject to Directive 2012/19/EU which regulates the collection, the management, the processing and the disposal of electrical and electronic equipment waste (WEEE).
Additional warnings The packaging materials (plastic bags, polystyrene foam, nails, etc..) Must not be left within reach of children as they are potential sources of danger. Before connecting the appliance, make sure that the data on the plate correspond to those of the electricity distribution network .
Conventional warranty conditions This Warranty does not affect your statutory rights under D. Lgs. 02/022002, n. 24. With this guarantee, the manufacturer suggests the Purchaser to address directly a Point of Sale which to comply with the restoration in a fast, safe and unquestionable quality. This Warranty is effective regardless of the evidence that the defect - resulting from manufac- turing defects present at the time of purchase of the device, except as provided in paragraph “d”...
Page 48
Timbro e Firma del rivenditore: Stamp and Signature of the dealer: Compilare i campi sottostanti per la validità della Garanzia Complete the fields below for the validity of the Warranty Modello JUICE ART MUSCLE - Art. Code: 110781 Model Cognome Surname...