Page 1
2618001600_31-E0076_00_01.indd 80 × 100 mm zdroj: 2618001600_31-E0076_00_01.indd E0076 E0080 E0078 E0081 E0079 Bluetooth Speaker Bluetooth přehrávač Bluetooth prehrávač Odtwarzacz bluetooth Bluetooth hangszóró Bluetooth predvajalnik RS|HR|BA|ME Bluetooth player Bluetooth Abspieler Bluetooth плеєр Bluetooth player Bluetooth kolonėlė Bluetooth skaļrunis Bluetooth-mängija Bluetooth плейър...
GB | Bluetooth speaker Safety Instructions and Warnings The product is designed to provide trouble-free service for many years if used properly. • Read the manual carefully before using this product. • Do not tamper with the internal electric circuits of the product – doing so may damage the product and will automatically void the warranty.
Page 3
Emos spol s.r.o. declares that products P9GP, P9GG, P9SB, P9TB, P9BB are in compliance with the essential requirements and other applicable provisions of directives.
Page 4
Installation and Assembly Powered by Batteries The device contains a built-in 800 mAh battery. The Li-Ion 3.7 V battery is rechargeable and can be charged repeatedly at a voltage of 5 V. Recharging the Battery Plug the USB cable into the device's connector and plug the other end to a USB interface or into power source with a USB port.
• short pressing the Previous (1) and Next (2) buttons allows you to browse through tracks. • short pressing the Play/Pause (3) button allows you to pause playing. You can resume playing with another short press of the same button. Connection via AUX Cable P9 can also be connected to audio using a 3.5 mm stereo connector.
Tip: If you cannot connect your device to P9, delete all saved paired devices in your device settings (even those that are not currently in range). Turn Bluetooth on/off and repeat the search for nearby Bluetooth devices. Connecting to P9 does not require a PIN code.
Page 7
řetězce a poškozovat vaše zdraví. Emos spol. s r.o. prohlašuje, že výrobek P9GP, P9GG, P9SB, P9TB, P9BB je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnic. Zařízení lze volně provozovat v EU.
Page 8
Instalace a montáž Provoz na baterie Zařízení obsahuje zabudovanou 800 mAh baterii. Li-Ion 3,7 V baterie je nabíjecí a lze ji opakovaně dobíjet napětím 5 V. Nabíjení baterie Připojte přístroj pomocí USB kabelu do konektoru a druhý konec připojte k rozhraní USB nebo do napájecího zdroje s USB výstupem. Doba nabíjení je přibližně...
Page 9
• Krátkým stiskem ovládacích tlačítek „Předchozí“ (1) a „Další“ (2) lze procházet mezi stopami. • Krátkým stiskem ovládacího tlačítka „Přehrát/Pozastavit“ (3) lze po- zastavit přehrávání. Přehrávání spustíte dalším krátkým stisknutím stejného tlačítka. Připojení pomocí AUX kabelu P9 můžete také připojit ke zdroji zvuku pomocí 3,5 mm stereo konektoru. •...
10 m. Před připojením Bluetooth zařízení si prosím prostudujte návod k použití připojovaného zařízení. Vzájemná kompatibilita mezi P9 a Bluetooth zařízeními není zaručena. Jakákoliv překážka mezi P9 a Bluetooth zařízením může zmenšit dosah a maximální provozní vzdálenost. Kvůli omezení možného rušení neprovozujte P9 v těsné blízkosti dalších elektronických zařízení.
Page 11
EMOS spol. s r.o. prehlasuje, že výrobok P9GP, P9GG, P9SB, P9TB, P9BB je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smerníc. Zariadenie je možné voľne prevádzkovať v EÚ.
Page 12
3 – Prehrať / Pozastaviť prehráva- 4 – ON / OFF zapínacie tlačidlo nie, Prijať / Odmietnuť hovor 5 – Kontrolka prevádzky Obr. 2 6 – Indikátor nabíjania 8 – USB nabíjací konektor 7 – AUX audio vstup Inštalácia a montáž Prevádzka na batérie Zariadenie obsahuje zabudovanú...
Prehrávanie hudby Môžete začať prehrávať vaše obľúbené hudobné MP3 súbory, alebo prenášať zvuk k videu. Po úspešnom spárovaní je možné aj pomocou P9 ovládať vaše zariadenie (telefón, tablet atď.). • dlhým stlačením ovládacích tlačidiel „Predchádzajúce“ (1) a „Ďalšie“ (2) je možné meniť hlasitosť prehrávania. Maximálna hlasitosť je oznámená tónom.
Zmena hlasitosti hovoru • dlhým stlačením ovládacích tlačidiel „Predchádzajúce“ (1) a „Ďalšie“ (2) je možné meniť hlasitosť prebiehajúceho hovoru. Poznámka: Pri prekročení maximálnej prevádzkovej vzdialenosti medzi vaším zariadením a P9 dôjde k prerušeniu komunikácie a odpojeniu zariadenia. Pre opätovné spárovanie priblížte zariadenia bližšie k prenosnému reproduktoru. K obnove- niu pripojenia dôjde automaticky.
Page 15
łańcucha pokarmowego, szkodząc naszemu zdrowiu. Emos spol. s r.o. oświadcza, że wyrób P9GP, P9GG, P9SB, P9TB, P9BB jest zgod- ny z wymaganiami podstawowymi i innymi, właściwymi postanowieniami dyrektyw. Urządzenie można bez ograniczeń użytkować w WE.
baterii przystosowanych do doładowywania. Przy pierwszym doładowaniu baterii (dla jej „aktywacji“) zalecamy ładowanie w czasie minimum 5 godzin. Sterowanie i funkcje Parowanie P9 z urządzeniem Bluetooth • P9 włączamy przyciskiem ON/OFF. • P9 jest przygotowany do parowania, jeżeli niebieska lampka sygnaliza- cyjna (5) szybko miga.
Page 18
Funkcja Handsfree Urządzenie P9 można również używać, jako handsfree do odbierania roz- mów telefonicznych (tylko w zasięgu podłączonego i sparowanego aparatu telefonicznego). Odebranie/odrzucenie rozmowy • krótkim naciśnięciem przycisku sterującego „Odtwarzanie/Pauza“ (3) można odebrać rozmowę • długim naciśnięciem przycisku sterującego „Odtwarzanie/Pauza“ (3) można odrzucić...
Rada: Jeżeli nie możesz podłączyć swojego urządzenia do P9, skasuj w ustawieniach urządzenia, wszystkie dotychczas sparowane urządzenia (również te, które nie są aktualnie w zasięgu). Wyłącz Bluetooth /włącz Bluetooth i ponownie uruchom wyszukiwanie urządzeń Bluetooth w okolicy. Podłączenie do P9 nie wymaga żadnego kodu PIN.
Page 20
és így károsít- hatják az Ön egészségét. Az Emos spol s.r.o. kijelenti, hogy a P9GP, P9GG, P9SB, P9TB, P9BB termékek megfelelnek az irányelvek alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó előírásainak. A készülékek az EU teljes területén használhatók.
Page 21
Üzembe helyezés és összeszerelés A készülék akkumulátorral működik A készülék egy 800 mAh-s beépített akkumulátort tartalmaz. A 3,7 V-os lítium-ion akkumulátor 5 V feszültségen tölthető. Az akkumulátor újratöltése Csatlakoztassa az USB-kábelt a készülék csatlakozójához, a másik végét pedig egy USB-csatlakozóhoz vagy USB-porttal rendelkező áramforráshoz. Az akkumulátor állapotától függően a töltési idő...
Page 22
• a számok közötti léptetéshez nyomja meg röviden az Előző (1) és a Következő (2) gombokat. • nyomja meg röviden a Lejátszás/Szünet (3) gombot a lejátszás szünetel- tetéséhez. A lejátszás újraindításához nyomja meg még egyszer röviden ugyanazt a gombot. Csatlakoztatás AUX-kábellel A P9 audioberendezéshez is csatlakoztatható...
működési távolság körülbelül 10 méter. A Bluetooth készülék csatlakoztatása előtt olvassa el a csatlakoztatni kívánt készülék használati útmutatóját. A P9 és a Bluetooth készülékek közötti kölcsönös kompatibilitás nem garan- tálható. A P9 és a Bluetooth készülék között lévő akadályok csökkenthetik a hatótávolságot és a maximális működési távolságot.
škodujejo vašemu zdravju. Emos spol. s r.o. izjavlja, da je izdelek P9GP, P9GG, P9SB, P9TB, P9BB v skladu z osnovnimi zahtevami in drugimi z njimi povezanimi določbami direktiv.
Slika 2 6 – Kontrolna lučka polnjenja 8 – USB polnilni konektor 7 – AUX avdio vhod Namestitev in montaža Delovanje na baterije Naprava vsebuje vgrajeno 800 mAh baterii. Li-Ion 3,7 V baterija je polnilna in se lahko ponovno polni z napetostjo 5 V. Polnjenje baterije Napravo s pomočjo kabla USB priključite v konektor in drugi konec priključite na vmesnik USB ali v napajalni vir z izhodom USB.
Predvajanje glasbe Lahko začnete predvajati svoje priljubljene MP3 datoteke, ali prenašati zvok za video. Po uspešnem povezovanju s pomočjo P9 lahko upravljate tudi svojo napravo (telefon, tablični računalnik itn.). • z dolgim pritiskom na upravljalni tipki „Prejšnja“ (1) in „Naslednja“ (2) lahko menjate glasnost predvajanja.
Page 27
Sprememba glasnosti klica • z dolgim pritiskom na upravljalni tipki „Prejšnja“ (1) in „Naslednja“ (2) lahko menjate glasnost potekajočega klica. Opomba: Pri prekoračitvi največje delovne razdalje med vašo napravo in P9 pride do prekinitve komunikacije in izključitve naprave. Za ponovno povezovanje na- pravo približajte bližje k prenosnemu zvočniku.
Page 28
Emos spol s.r.o. izjavljuje da su uređaji P9GP, P9GG, P9SB, P9TB, P9BB sukladni osnovnim zahtjevima i drugim važećim zakonskim propisima direktiva.
Opis uređaja Upravljački gumbi i indikatori Sl. 1 1 – Prethodni zapis / Smanjenje 3 – Start / Stanka, Odgovaranje na glasnoće poziv / Odbijanje poziva 2 – Sljedeći zapis / Povećanje 4 – Gumb za uključivanje / glasnoće isključivanje 5 –...
• Odaberite P9 s popisa dostupnih Bluetooth uređaja. Uređaj će uspješ- no uparivanje dojaviti zvukom, a plavi indikator (5) će usporiti ritam treperenja. • Ako želite poništiti uparivanje uređaja P9, držite dulje pritisnut gumb Start/Stanka (3). Reprodukcija glazbe Nakon toga možete započeti s reprodukcijom omiljenih MP3 glazbenih datoteka ili audiozapisa iz videozapisa.
• kratki pritisak na gumb Start/Stanka (3) omogućuje vam završavanje aktivnog poziva Promjena glasnoće poziva • dugi pritisak na gumbe Prethodno (1) i Sljedeće (2) omogućuje vam promjenu glasnoće aktivnog poziva Napomena: Ako prekoračite maksimalnu radnu udaljenost između vašeg uređaja i uređaja P9, komunikacija se prekida i raskida se veza s uređajem.
Page 32
Mülldeponien entsorgt, können Gefahrstoffe ins Grundwasser und in die Lebensmittelkette gelangen und Ihre Gesundheit schädigen. Die Firma Emos spol. s r.o. erklärt, dass das Produkt P9GP, P9GG, P9SB, P9TB, P9BB mit den Grundanforderungen und den weiteren betreffenden Bestimmungen der Richtlinie konform ist. Das Gerät kann innerhalb der EU...
Die Konformitätserklärung finden Sie auf folgender Webseite: http://www.emos.eu/download. Verpackungsinhalt Bluetooth abspieler 1× Textilband 1× AUX-Kabel 1× USB-Kabel 1× Bedienungsanleitung 1× Gerätebebeschreibung Bedienungstasten und Kontrolleuchten Abb. 1 1 – Vorheriger Titel / Lautstärke 3 – Wiedergabe / Pause, Gespräch reduzieren Annehmen / Ablehnen 2 –...
Page 34
aller wiederaufladbarer Batterie . Beim erstmaligen Laden der Batterie (zur „Aktivierung“) empfehlen wir diese mindestens 5 Stunden lang zu laden. Bedienung und Funktionen P9 mit Bluetooth-Gerät verbinden • Schalten Sie P9 mit der ON/OFF-Taste ein, • P9 ist zur Verbindung bereit, wenn die blaue Kontrollleuchte (5) schnell blinkt.
Page 35
Freisprechfunktion Das Gerät P9 kann ebenfalls als Freisprechanlage zum Empfang von Tele- fonanrufen verwendet werden (nur in der Reichweite des angeschlossenen Telefongeräts). Anruf annehmen/beenden • durch kurzes Drücken der Bedientaste „Wiedergabe/Pause“ (3) können Sie einen Anruf annehmen • durch langes Drücken der Bedientaste „Wiedergabe/Pause“ (3) können Sie einen Anruf ablehnen •...
Tipp: Sollten Sie Ihr Gerät mit P9 nicht verbinden können, löschen Sie in der Geräteeinstellungen alle gespeicherten gepaarten Geräte (auch solche, die nicht aktuell in der Reichweite sind). Schalten Sie Bluetooth aus und wieder ein und wiederholen Sie die Suche von Bluetooth-Geräten in der Umgebung. Beim Verbinden mit P9 wird kein PIN-Code gefordert.
в грунтові води і потрапляють в харчовий ланцюг і цим можуть пошко- дити ваше здоров‘я. ТОВ «Emos spol.» повідомляє, що виріб P9GP, P9GG, P9SB, P9TB, P9BB відпо- відає основним вимогам та іншим відповідним положенням Директиви. Пристроєм можливо користуватися в ЄС.
Page 38
Мал. 2 6 – Індикатор зарядки 8 – USB зарядний конектор 7 – AUX audio вхід Установка і монтаж Робота на батарейках Пристрій містить вбудовану батарейку 800 мАг. Батарейка Li-Ion 3.7 В є зарядна та можливо її повторно заряджати на 5 В. Зарядка...
Прослуховування музики Можете розпочати прослуховувати ваші улюблені музичні MP3-файли або передавати звук до відео. Після успішного з‘єднання можете також за допомогою P9 керувати вашим пристроєм (телефоном, планшетом тощо). • довгим стискненням кнопки „Попередня“ (1) та „Наступна“ (2), ви можете змінити гучність відтворення. Максимальна гучність пові- домляється...
Page 40
Повторний виклик останнього набраного номера • коротко, двічі натиснувши кнопку „ Пуск / Зупинка „ (3), можете викликати останній набраний номер • коротко, натиснувши кнопки „ Пуск / Зупинка „ (3) можете закінчити даний дзвінок Зміна гучності виклику • стиснувши та притримавши кнопку «Попередня» (1) і «Наступна» (2) можна...
Page 41
în apele subterane şi pot să ajungă în lanțul alimentar şi să pericliteze sănătatea dumneavoastră. Emos soc. cu r.l. declară, că produsul P9GP, P9GG, P9SB, P9TB, P9BB este în conformitate cu cerinţele de bază şi alte prevederi corespunzătoare ale directivelor.
Page 42
Coținutul pachetului Bluetooth player 1 buc Curea textilă 1 buc Cablu AUX 1 buc Cablu USB 1 buc Manual de utilizare 1 buc Descrierea aparatului Butoane de comandă și indicatoare Fig. 1 1 – Melodia precedentă / Reduce- 3 – Redare / Pauză, Preluarea / rea volumului Refuzarea convorbirii 2 –...
Page 43
Comandă și funcții Asocierea P9 cu dispozitivul Bluetooth • Porniți P9 cu butonul ON/OFF. • P9 este pregătit pentru asociere, dacă indicatorul albastru (5) clipeşte rapid. • Activați funcția Bluetooth pe dispozitivul dvs. şi asigurați-vă că aveți activată detectarea dispozitivelor înconjurătoare. Selectați funcția pentru detectarea dispozitivelor încojurătoare.
Page 44
Funcția Handsfree Aparatul P9 se poate folosi şi ca handsfree pentru receptarea convorbirilor telefonice (doar în raza de acțiune a aparatului telefonic conectat şi asociat). Preluarea/refuzarea convorbirii • prin apăsare scurtă a butonului de comandă „Redare / Pauză“ (3) se poate prelua convorbirea •...
accesibile). Opriți Bluetooth/porniți Bluetooth şi repetați detectarea dispozi- tivelor Bluetooth din împrejurime. Conectarea P9 nu solicită PIN. Specificații tehnice Versiune Bluetooth: CSR 4.0 Alimentare: 5 V/500 mA Putere ieşire: 5 W Difuzoare: 50 mm/4 Ω Raportul semnal/zgomot: >80 dB Baterie Li-Ion 3,7 V/800 mA Durata de viață...
Page 46
į požeminius vandenis, patekti į maisto grandinę ir pakenkti jūsų sveikatai. „Emos spol s.r.o.“ pareiškia, kad gaminiai P9GP, P9GG, P9SB, P9TB, P9BB ati- tinka esminius direktyvų reikalavimus ir kitas susijusias nuostatas. Prietaisus galima laisvai naudoti ES.
Akumuliatoriaus įkrovimas Vieną USB laido galą įkiškite į prietaiso lizdą, o kitą prijunkite prie USB sąsajos arba maitinimo šaltinio su USB lizdu. Įkrovimas trunka apie 2 valandas, priklau- somai nuo akumuliatoriaus būklės. Įkraunant šviečia raudonas indikatorius (6). Kai akumuliatorius bus iki galo įkrautas, raudonas indikatorius (6) išsijungs. Jei norite naudoti maitinimo adapterį...
Page 48
Prijungimas AUX laidu P9 prie garso išvesties įrenginio gali būti prijungiamas per 3,5 mm stereo- garso jungtį. • Norėdami pakeisti garsumą, palaikykite nuspaudę mygtuką „Ankstesnis“ (1) arba „Tolesnis“ (2). Pasiekus didžiausią garsumą pasigirsta garsinis signalas. Laisvų rankų funkcija P9 taip pat gali būti naudojamas kaip laisvų rankų įranga priimti telefono skambučius (tik susieto telefono ryšio zonoje).
Patarimas. Jei įrenginio nepavyksta prijungti prie P9, įrenginio nustatymuose ištrinkite visus išsaugotus įrenginius (net ir tuos, kurie šiuo metu nėra pasiekiami). Išjunkite ir įjunkite „Bluetooth“ ir pakartokite netoliese esančių „Bluetooth“ įrenginių paiešką. Prisijungiant prie P9 nereikia įvesti PIN kodo. Techninės specifikacijos „Bluetooth“...
Ja elektroierīces tiek izmestas sadzīves at- kritumos, bīstamās vielas var nokļūt gruntsūdeņos, iekļūt barības ķēdē un kaitēt jūsu veselībai. Emos spol. s.r.o. apliecina, ka P9GP, P9GG, P9SB, P9TB, P9BB atbilst direktīvu pamatprasībām un pārējiem atbilstošajiem noteikumiem. Ierīces var brīvi lietot ES.
Page 51
Atkārtota akumulatora uzlāde Iespraudiet USB kabeli ierīces savienotājā un otru galu pievienojiet USB saskarnei vai barošanas avotam ar USB pieslēgvietu. Uzlādes laiks ir aptuveni divas stundas atkarībā no akumulatora statusa. Uzlādes laikā spīdēs sarkans indikators (6). Kad akumulators būs pilnībā uzlādēts, sarkanais indikators (6) izslēgsies.
Page 52
Savienojums, izmantojot AUX kabeli P9 var savienot ar audio, arī izmantojot 3,5 mm stereo savienotāju. • Turot nospiestas iepriekšējās dziesmas (1) un nākamās dziesmas (2) pogas, varat mainīt skaļumu. Maksimālo skaļumu norāda skaņa. Brīvroku funkcija P9 var izmantot arī kā brīvroku ierīci atbildēšanai uz zvaniem (tikai pārī savienotā...
Padoms. Ja nevarat savienot savu ierīci ar P9, savas ierīces iestatījumos izdzēsiet visas pārī savienotās ierīces (arī tās, kas tobrīd neatrodas uztveršanas rādiusā). Izslēdziet un ieslēdziet no Bluetooth un atkārtojiet tuvumā esošo Bluetooth ierīču meklēšanu. Savienošanai ar P9 nav nepieciešams PIN kods. Tehniskā...
Page 54
Kui elektriseadmetest vabanetakse prügimäel, siis võivad ohtlikud ained tungida põhjavette, siseneda toiduahelasse ja kahjustada teie tervist. Emos spol s.r.o. deklareerib, et tooted P9GP, P9GG, P9SB, P9TB, P9BB vastavad olulistele nõuetele ja muudele kohaldatavatele direktiivide sätetele. Seadmeid saab ELis vabalt kasutada.
Page 55
Paigaldamine ja kokkupanemine Akutoitel Seadmel on sisseehitatud 800 mAh aku. Li-ioon 3,7 V aku on taaslaetav ja seda võib korduvalt pingel 5 V laadida. Aku taaslaadimine Sisestage USB-kaabel seadme pessa või ühendage teine ots USB-liidesega või USB-pordi kaudu toiteallikaga. Laadimisaeg on aku laetusastmest olenevalt ligikaudu 2 tundi.
Page 56
• Esituse katkestamiseks vajutage korraks esitus-/pausinupule (3). Esitami- se taastamiseks vajutage uuesti korraks samale nupule. AUX-kaabliga ühendamine P9 saab 3,5 mm stereokonnektori abil ka heliseadmega ühendada. • Helitugevuse muutmiseks vajutage pikalt eelmise (1) ja järgmise (2) pala nupule. Maksimaalsest helitugevusest teavitatakse helisignaaliga. Vabakäefunktsioon P9 abil saab kõnesid käsi kasutamata vastu võtta (ainult ühendatud telefoni vastuvõtuulatuses).
Nõuanne: Kui teil e õnnestu oma seadet P9ga ühendada, kustutage oma seadme sätetest kõik salvestatud ühendatud seadmed (ka need, mis ei ole töövahemikus). Lülitage Bluetooth sisse ja välja ja korrake lähedal olevate Bluetooth-seadmete otsingut. P9 ühendamiseks ei ole PIN-koodi vaja. Tehnilised andmed Bluetoothi versioon: CSR 4.0 Toide: 5 V/500 mA...
Page 58
в подпочвените води да попаднат опасни вещества, които след това да преминат в хранителната верига и да увредят здравето на хората. Emos spol s.r.o. декларира, че продуктите P9GP, P9GG, P9SB, P9TB, P9BB са в съответствие с основните изисквания и другите приложими разпоредби...
Page 59
3 – Възпроизвеждане / Пауза, 4 – Бутон ВКЛ. / ИЗКЛ. Приемане / Отхвърляне на 5 – Индикатор за състояние повиквания Фиг. 2 6 – Индикатор за зареждане 8 – Конектор за зареждане с USB 7 – AUX порт за външен аудио- източник...
• Изберете P9 от списъка с налични Bluetooth устройства. Устройството ще укаже успешно сдвояване чрез издаване на звук и синият инди- катор (5) ще забави честотата на мигането си. • Ако трябва да откажете сдвояване на P9, натиснете за дълго бутона Възпроизвеждане/Пауза...
Page 61
• еднократното натискане на бутона Възпроизвеждане/Пауза (3) ви позволява да прекратите текущо повикване Повторно избиране на последно избрания номер • еднократното двойно натискане на бутона Възпроизвеждане/Пауза (3) ви позволява да изберете последно избрания номер • еднократното натискане на бутона Възпроизвеждане/Пауза (3) ви позволява...
Технически характеристики Bluetooth версия: CSR 4.0 Захранване: 5 V/500 mA Изходна мощност: 5 W Високоговорители: 50 mm/4 Ω Съотношение сигнал/шум: >80 dB Литиево-йонна 3,7 V/ 800 mA батерия Срок на работа на батерията: до 6 часа Bluetooth обхват: 10 m Степен...
škodo na aparatu. Po izteku garancijskega roka preneha pravica do uveljavljanja garancijskega zahtevka. Priložen mora biti potrjen garancijski list z originalnim računom. EMOS SI d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v tem garancijskem roku ne bi deloval brezhibno.
Need help?
Do you have a question about the E0076 and is the answer not in the manual?
Questions and answers