Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Model 90774
Brugsanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Instruction manual
DK
NO
SE
GB

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 90774 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Grillexpert 90774

  • Page 1 Model 90774 Brugsanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Instruction manual...
  • Page 2 GASGRILL MED 3 BRÆNDERE Særlige sikkerhedsforskrifter Introduktion Grillen må kun bruges udendørs og på godt For at du kan få mest mulig glæde af din nye ventilerede steder! På et godt ventileret sted gasgrill, beder vi dig gennemlæse denne er mindst 25% af væggenes areal åbent. brugsanvisning, før du tager gasgrillen i brug.
  • Page 3 BEMÆRK! Grillens dele bliver meget varme Udskiftning af gas� aske skal ske udendørs under brug. Hold børn på sikker afstand af på sikker afstand af åben ild og andre grillen. Flyt ikke grillen, mens den er tændt antændelseskilder. eller varm. Brug aldrig grillen indendørs. Hvis der opstår lækage, skal du omgående Grillens maksimale temperatur kan blive lukke for gasforsyningen på...
  • Page 4 Brug Advarsel: Hvis en brænder ikke kan tændes, skal betjeningsknappen drejes 1. Drej alle betjeningsknapper til positionen til slukket position (med uret), og PUSH. regulatoren skal lukkes. Vent fem minutter, før du prøver at tænde igen ved at følge 2. Åbn låget før brug. tændingsproceduren.
  • Page 5 Rengøring af brænderne Grillristen kan rengøres med en grillbørste, inden den er kølet helt af. Hvis der er mange Hullerne i brænderne kan blive blokeret af fastbrændte madrester, kan risten lægges insekter, som bygger reder i dem, og derfor i blød i vand tilsat rengøringsmiddel og bør de rengøres regelmæssigt.
  • Page 6 Gas� aske Den maksimale diameter og den maksimale højde på gas� asken er henholdsvis 310 mm og 500 mm, som vist nedenfor. 1: Maksimal diameter 2: Maksimal højde Gasslangen må højst være 150 cm lang og skal udstyres med en regulator godkendt iht. EN 16129:2013 (medfølger).
  • Page 7 A/S, Nordager 31, 6000 Kolding, Denmark henvendelse. erklærer hermed, at Modelnummeret fremgår af forsiden på denne brugsanvisning og af produktets typeskilt. GASGRILL Når det gælder: 90774 • Reklamationer 10,5 kW • Reservedele er fremstillet i overensstemmelse med • Returvarer følgende standarder:...
  • Page 8 GASSGRILL MED 3 BRENNERE Spesielle sikkerhetsforskrifter Innledning Grillen må kun brukes utendørs og på godt For at du skal få mest mulig glede av den nye ventilerte steder! På et godt ventilert sted er gassgrillen, ber vi deg lese gjennom denne minst 25 % av veggens areal åpent.
  • Page 9 MERK! Grillens deler blir svært varme under Hvis det oppstår lekkasje, skal gasstilførselen bruk. Hold barn på trygg avstand fra grillen. umiddelbart stenges på regulatoren. Ikke � ytt grillen når den er tent eller varm. Hold avstand fra åpen � amme og andre Bruk aldri grillen innendørs.
  • Page 10 Bruk Rengjøring VIKTIG: 1. Drei alle bryterne til posisjonen PUSH. 2. Åpne lokket før bruk. Matrester og fett kan lett bli antent hvis de utsettes for høy varme. Les derfor disse 3. Koble regulatoren til gass� asken. Sett anvisningene omhyggelig slik at du får glede gasstilførselen på...
  • Page 11 Oppbevaring Hvis det ser ut som om malingen på innsiden av lokket på grillen begynner å skalle av, Gassgrillen må bare oppbevares innendørs er det sannsynligvis forkullede matrester hvis gass� asken er frakoblet og fj ernet fra (fettsprut) du ser. Rengjør lokkets innside gassgrillen.
  • Page 12 Gass� aske Den maksimale diameteren og den maksimale høyden på gass� asken er henholdsvis 310 mm og 500 mm, som vist nedenfor. 1: Maksimal diameter 2: Maksimal høyde Gasslangen kan være maks. 150 cm lang og må være utstyrt med en regulator som er godkjent iht.
  • Page 13 31, 6000 Kolding, Denmark, erklærer herved at Modellnummeret står på fremsiden av denne bruksanvisningen og på produktets typeskilt. GASSGRILL Når det gjelder: 90774 • Reklamasjoner 10,5 kW • Reservedeler er produsert i samsvar med følgende •...
  • Page 14 GASOLGRILL MED 3 BRÄNNARE Särskilda säkerhetsföreskrifter Introduktion Grillen får endast användas utomhus och på För att du ska få så stor glädje som möjligt av platser med god ventilation! En plats med din nya gasolgrill rekommenderar vi att du god ventilation har minst 25 % av väggarnas läser denna bruksanvisning innan du börjar areal öppen.
  • Page 15 OBS! Grillens delar blir mycket varma under Byte av gasol� aska ska ske utomhus på användning. Håll barn på säkert avstånd från säkert avstånd från öppen eld och andra grillen. Flytta inte grillen när den är tänd eller antändningskällor. varm. Använd aldrig grillen inomhus. Om det uppstår läckage måste du Grillens maximala temperatur kan minska omedelbart stänga av gasolförsörjningen på...
  • Page 16 Användning Rengöring VIKTIGT: 1. Vrid alla reglage till positionen PUSH. 2. Öppna locket före användning. Fett och matrester kan börja brinna om de utsätts för hög värme. Läs därför dessa 3. Anslut regulatorn till gasol� askan. Sätt anvisningar noga så att du kan få glädje av gasolförsörjningen på...
  • Page 17 Rengöring av brännarna Om det ser ut som om färgen på lockets insida håller på att � agna är det troligtvis Hålen i brännarna kan bli igensatta av bara förkolnade matrester (fettstänk) som insekter som bygger bo i dem och därför bör du kan se.
  • Page 18 Gasol� aska Den maximala diametern och den maximala höjden på gasol� askan är 310 mm och 500 mm, enligt bilden nedan. 1: Maximal diameter 2: Maximal höjd Gasolslangen får vara max 150 cm lång och ska utrustas med en regulator som är godkänd enligt EN 16129:2013 (medföljer).
  • Page 19 A/S, Nordager 31, 6000 Kolding, Danmark, förklarar härmed att Modellnumret � nns på framsidan i denna bruksanvisning och på produktens märkplåt. När det gäller: GASOLGRILL • Reklamationer 90774 • Reservdelar 10,5 kW • Returvaror är tillverkad enligt följande standarder: • Garantivaror EN498:2012 •...
  • Page 20 GAS BARBECUE WITH 3 BURNERS Special safety instructions Introduction The barbecue must only be used outdoors To get the most out of your new gas and in well-ventilated areas! In a well- barbecue, please read through these ventilated area, there is at least 25% of the instructions before use.
  • Page 21 In order to get the most out of your The gas bottle must be changed outside at barbecue, you can � nd plenty of good a safe distance from naked � ames and other barbecuing tips and tricks to enrich your sources of ignition.
  • Page 22 Cleaning IMPORTANT: 1. Turn all the control knobs to the PUSH position. Food residues and grease can easily ignite if 2. Open the lid before use. they are exposed to very high heat. Therefore read these instructions carefully so that you 3.
  • Page 23 Cleaning the burners If it appears that the paint on the inside of the barbecue lid is starting to peel off , it is The holes in the burners can get blocked by probably charred food residue (fat splatters) insects that build nests in them, and so they you can see.
  • Page 24 Gas bottle The maximum diameter and the maximum height of the gas bottle is 310 mm and 500 mm respectively, as indicated below. 1: Maximum diameter 2: Maximum height The gas hose must be a maximum of 150 cm long and must be � tted with an approved regulator in accordance with EN 16129:2013 (supplied).
  • Page 25 The model number is shown on the front of this manual and on the product rating plate. For: • Complaints GAS BARBECUE • Replacements parts 90774 • Returns 10.5 kW • Guarantee issues has been manufactured in accordance with the following standards: •...
  • Page 29 DK Saml benene (30 + 19) og tværstiveren FI Yhdistä jalat (30 + 19) ja poikittaistuki (20) med beslag (21+25). Sørg for beslag (20) kiinnikkeillä (21 + 25). Varmista, että (25) og tværstiveren (20) er monteret/ kiinnikkeet (25) ja poikittaistuki (20) on vender korrekt i forhold til senere kiinnitetty oikein, jotta pyörät ja jalat montering af hjul og fod.
  • Page 30 DK Monter hjul (18) på begge de samlede FI Kiinnitä pyörät (18) molempiin stel med skruer (17) og møtrikker (E) yhdistettyihin osiin ruuveilla (17), og spændskiver (D) som angivet på muttereilla (E) ja aluslevyillä (D) tegningen. piirroksessa näkyvällä tavalla. Monter foden (24) med skrue (B). Asenna jalka (24) ruuvilla (B).
  • Page 31 DK Sammensæt sidepladerne (33 + 27) og FI Kokoa sivulevyt (33 + 27 ja 27 + 28) (27 + 28) med skruer (C). Bemærk kæde ruuveilla (C). Kaasupullon kiinnike (16) til gas� aske (16) monteres på den ene asennetaan samalle puolelle kuin pohjalevy side, hvor også...
  • Page 32 DK Monter den anden del af stellet på FI Kiinnitä rungon toinen osa modsatte side af siderne (33 + 27) og (27 vastakkaisille puolille (33 + 27 ja 27 + + 28) og bundpladen (22) med skruer (C) 28) sekä pohjalevyyn (22) ruuveilla (C) som angivet på...
  • Page 33 DK Monter nu selve grillkassetten (11) med FI Asenna grilliosa (11) koottuun runkoon skruer (H) på selve det samlede stel. Vær ruuveilla (H). Toimi varovaisesti, jotta osat to til denne opgave, så man undgår at eivät vaurioidu! beskadige elementerne! GB Now attach the actual � re box (11) using NO Monter nå...
  • Page 34 DK Monter herefter låget med skruer (4) og FI Asenna kansi ruuveilla (4) ja mutterilla møtrik (I). Vær to til denne opgave, så (I). Toimi varovaisesti, jotta osat eivät man undgår at beskadige elementerne! vaurioidu! NO Fest deretter lokket med skruer (4) GB Then attach the lid using screws (4) and og mutter (I).
  • Page 35 DK Monter nu holderen (32) til drypbakken FI Asenna tippakaukalon (31) pidin (32) (31) under grillkassetten med skruer (J). grilliosan alle ruuveilla (J). Monter holdere (23) til gas� asken med Kiinnitä kaasupullon pidin (23) ruuveilla skruer (C). (C). Monter dækplade (15) med skruer (C). Asenna peitelevy (15) ruuveilla (C).
  • Page 36 DK Monter håndtaget (10) fra begge sider. Placer FI Kiinnitä kahvan (10) molemmat päädyt. varmeskjoldet (9) på bagsiden af låget og sæt Asenna lämpösuojus (9) kannen takaosaan skruer (F) i fra bagsiden. På forsiden af låget kiinnittämällä ruuveilla (F) takaapäin. Aseta placeres afstandsklodser (8) inden håndtaget välikappaleet (8) kanteen ennen kahvan (10) (10) monteres.
  • Page 37 DK Monter redskabsholdere (13) på FI Asenna grillausvälineiden pitimet (13) sidebordene med skruer (C) som angivet sivupöytiin ruuveilla (C) piirustuksessa på tegningen. esitetyllä tavalla. Skub knapperne (14) forsigtigt på i Paina painikkeet (14) varovasti forhold til pasform. paikoilleen. NO Monter redskapsholdere (13) på GB Fit the utensil holders (13) to the side sidebordene med skruer (C) som angitt tables using screws (C) as shown in the...
  • Page 38 DK Placer forsigtigt � ammetæmmerne i FI Aseta lämmönjakolevyt grilliin (1) grillen (1) over gasbrænderne og derover varovasti kaasupoltinten ja ritilöiden (2 + ristene (2 + 3). 3) päälle. NO Plasser � ammetemmerne forsiktig i GB Carefully place the � ame shields (1) over grillen (1) over gassbrennerne og ristene the gas burners and then place the racks (2 + 3) oppå...
  • Page 39 DK Bemærk grill er godkendt til placering af FI Grilliin saa asettaa enintään 5 kg:n gas� aske på maks. 5 kg. kaasupullon. NO Vi gjør oppmerksom på at grillen er GB Note that the barbecue is approved for godkjent for plassering av en gass� aske placement of a gas bottle of max.
  • Page 40 DK Grillen er nu klar til brug. FI Grilli on nyt valmis käyttöä varten. NO Grillen er nå klar til bruk. GB The barbecue is now ready for use. SE Grillen är nu färdig att användas. DE Der Grill kann jetzt benutzt werden.

Table of Contents

Save PDF