IDEAL AP140 PRO Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for AP140 PRO:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Sicherheitshinweise
    • Produkteigenschaften
    • Lieferumfang
    • Auspacken und Aufstellen
    • Bedienfeld
    • Lüfterstufen
    • Timerfunktion
    • Quiet-Funktion
    • Luftqualitätsanzeige
    • Filterwechselanzeige
    • Tageslichtsensor
    • IR-Empfänger
    • Luftqualitätssensor
      • Fernbedienung (bei der Ersten Benutzung)
      • Fernbedienung (Batterie Austauschen)
    • Fernbedienung (Funktion)
    • Filterwechsel
    • APP-Steuerung / WLAN
      • Reinigung und Pflege / Zubehör
    • Mögliche Störungen
    • Technische Daten
  • Français

    • Consignes de Sécurité
      • Caractéristiques du Produit
      • Contenu de la Livraison
    • Utilisation Conforme
    • Déballage Et Installation
    • Panneau de Commande
    • Fonction Programmation
    • Niveaux de Ventilation
    • Capteur de Luminosité
    • Fonction Silence
      • Voyant de la Qualité de L'air
      • Voyant de Remplacement du Fi Ltre
    • Récepteur IR
      • Capteur de la Qualité de L'air
      • Télécommande (Première Utilisation)
      • Télécommande (Remplacement de la Pile)
    • Télécommande (Fonctionnement)
      • Remplacement du Fi Ltre
      • Pilotage Au Travers D'une Application Smartphone
    • Wifi
      • Nettoyage Et Entretien / Accessoires
    • Pannes Éventuelles
    • Caractéristiques Techniques
  • Español

    • Uso Previsto
      • Indicaciones de Seguridad
      • Características del Producto
      • Volumen de Entrega
    • Desembalaje E Instalación
    • Panel de Control
    • Velocidades del Ventilador
      • Funciones de Temporizador
    • Función de Silencio
      • Indicación de la Calidad del Aire
      • Indicación de Cambio de Fi Ltro
      • Sensor de Luz Diurna
      • Receptor de Infrarrojos
      • Sensor de la Calidad del Aire
      • Mando a Distancia (en el Primer Uso)
      • Mando a Distancia (Sustitución de la Pila)
      • Mando a Distancia (Funcionamiento)
      • Cambio de Fi Ltro
      • Control con Aplicación / WLAN
      • Limpieza Ycuidado / Accesorios
      • Posibles Averías
      • Datos Técnicos
  • Italiano

    • Indicazioni DI Sicurezza
    • Uso Conforme
    • Caratteristiche del Prodotto
    • Dotazione
    • Disimballaggio E Montaggio
    • Quadro DI Comando
    • Funzioni Timer
    • Livelli del Ventilatore
    • Funzioni Quiet
    • Ricevitore IR
    • Sensore DI Qualità Dell'aria
    • Sensore Luce Diurna
    • Spia del Cambio Fi Ltro
    • Spia Della Qualità Dell'aria
    • Telecomando (al Primo Utilizzo)
    • Telecomando (Sostituire la Batteria)
    • Telecomando (Funzionamento)
    • Sostituzione del Fi Ltro
    • Comando Via App/Wlan
    • Pulizia E Manutenzione/ Accessori
    • Possibili Guasti
    • Dati Tecnici
  • Dutch

    • Doelmatig Gebruik
    • Veiligheidsinstructies
    • Leveringsomvang
    • Producteigenschappen
    • Uitpakken en Opstellen
    • Bedieningsveld
    • Timer Functies
    • Ventilatorniveaus
    • Daglichtsensor
    • Indicatie Fi Ltervervanging
    • Indicatie Van de Luchtkwaliteit
    • IR-Ontvanger
    • Luchtkwaliteitssensor
    • Quiet Functie
    • Afstandsbediening (Bij Het Eerste Gebruik)
    • Afstandsbediening (Batterij Vervangen)
    • Afstandsbediening (Werking)
    • Filtervervanging
    • App-Besturing / WLAN
    • Reiniging en Verzorging / Toebehoren
    • Mogelijke Storingen
    • Technische Gegevens

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 25

Quick Links

Luftreiniger
Air Purifi er
Purifi cateur
Purifi cador
Depuratore
Zuiveraar
IDEAL AP140 PRO
140 PRO
www.ideal.de
www.ideal.de
DE
Betriebsanleitung
EN
Operating Instructions
FR
Mode d´emploi
ES
Instrucciones de uso
IT
Manuale d´istruzione
NL
Gebruiksaanwijzing

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for IDEAL AP140 PRO

  • Page 1 Luftreiniger Betriebsanleitung Air Purifi er Operating Instructions Purifi cateur Mode d´emploi Purifi cador Depuratore Instrucciones de uso Zuiveraar Manuale d´istruzione Gebruiksaanwijzing IDEAL AP140 PRO 140 PRO www.ideal.de www.ideal.de...
  • Page 2: Table Of Contents

    Betriebsanleitung (2 - 24) Operating Instructions (25 – 47) Mode d´emploi (48 – 70) ES Instrucciones de uso (71 - 93) Istruzioni per l’uso (94 - 116) NL Gebruiksaanwijzing (117 - 139) Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sicherheitshinweise Produkteigenschaften Lieferumfang Auspacken und Aufstellen Bedienfeld Lüfterstufen Timerfunktion...
  • Page 3: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch / Sicherheitshinweise Vorwort Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät aus dem Hause IDEAL entschieden haben. Bestimmungsgemäßer Gebrauch • Das Gerät dient ausschließlich zur Reinigung der Raumluft in Innenräumen. • Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt diese Betriebsanleitung und beachten Sie die Sicherheitshinweise.
  • Page 4 Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise • Blockieren Sie den Luftein- und Luftauslass nicht. • Setzen Sie den Luftreiniger nicht direktem Sonnenlicht, offenem Feuer oder Wärme aus. • Den Luftreiniger nur in Wohnräumen und innerhalb der spezifi zierten technischen Daten verwenden. Ein nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch kann Gesundheit und Leben gefährden.
  • Page 5: Produkteigenschaften

    Einfache Pflege und Wechsel der Filterpatrone. Lieferumfang Luftreiniger Filterpatrone Fernbedienung • mit selbstklebender (inkl. Filterpatrone) Magnetfolie • mit 3V Lithium Batterie Luftreiniger Betriebsanleitung Operating Instructions Mode d´emploi Depuratore Instrucciones de uso Zuiveraar Manuale d´istruzione Gebruiksaanwijzing IDEAL AP140 PRO 140 PRO www.ideal.de www.ideal.de Netzkabel Gedruckte Betriebsanleitung...
  • Page 6: Auspacken Und Aufstellen

    Auspacken und Aufstellen Richtlinien zur Installation für optimale Funktion: • Stellen Sie das Gerät mindestens 10 cm von der Wand entfernt auf. • Vermeiden Sie Aufstellungsorte, an denen sich das Gerät im direkten Luftstrom (Wind) befi ndet. • Meiden Sie Aufstellungen an denen Möbel, Textilien oder andere Gegenstände mit dem Luftein- bzw.
  • Page 7 Auspacken und Aufstellen Luftreiniger inkl. Verpackung vorsichtig auf die Rollen stellen (Holzverschlag um 90 kippen). Kunststoffumreifung durchschneiden. Kartondeckel entfernen, Maschine vorsichtig nach vorne aus dem Holzverschlag ziehen. Schutzfolie entfernen. Türe durch Drücken auf das Druckschloss entriegeln, Türknauf erscheint. Türe am Türknauf öffnen. Halten Sie die Filterpatrone mit beiden Händen an den dafür vorgesehenen Griffmulden und drehen Sie sie im Gegenuhrzeigersinn...
  • Page 8 Auspacken und Aufstellen Filterpatrone mit den drei Rastnasen in die dafür vorgesehenen Aussparungen einsetzen und durch drehen im Uhrzeigersinn verriegeln Tipp: Die Filterpatrone kann hierzu auf die Montagehilfen (X) aufgelegt werden. Türe schließen und durch Drücken auf das Druckschloss verriegeln. Netzkabel zuerst am Gerät, dann an der Steckdose einstecken.
  • Page 9: Bedienfeld

    Bedienfeld Ein/Aus-Taste Luftqualitätsanzeige Quiet-Taste Lüfterstufen-Taste Timer-Taste Lüfterstufenanzeige Timeranzeige Filterwechselanzeige Quiet-Anzeige Tageslichtsensor Luftqualitätssensor IR-Empfänger Bemerkung: Nach dem ersten Einschalten (A) und nach jeder Unterbrechung der Spannungsversorgung vom Netz, wird der Luftqualitätssensor (L) neu kalibriert. Bei kalibriertem Luftqualitätssensor startet der Luftreiniger immer im Automatikmodus. Bei fehlender Filterpatrone, blinken die Filterwechsel- (F) und die Luftqualitätsanzeige (E) rot im Wechsel.
  • Page 10: Lüfterstufen

    Bedienfeld Ein/Aus-Taste Luftqualitätsanzeige Quiet-Taste Lüfterstufen-Taste Timer-Taste Lüfterstufenanzeige Timeranzeige Filterwechselanzeige Quiet-Anzeige Tageslichtsensor Luftqualitätssensor IR-Empfänger Lüfterstufen • Durch Drücken der Ein/Aus-Taste (A) wird der Luftreiniger ein- bzw. ausgeschaltet. • Der Luftreiniger läuft im Automatikmodus . Im Automatikmodus wird die Lüfterstufe (G) automatisch an die gemessene Luftqualität angepasst. Je schlechter die Luftqualität, desto höher die Lüfterdrehzahl.
  • Page 11: Quiet-Funktion

    " im Bedienfeld angezeigt. • Die zu erwartende Lebensdauer der Filterpatrone beträgt ca. 1 Jahr (je nach Lauf- und Reinigungsleistung). • Verwenden Sie nur original IDEAL-Filterpatronen. Das Gerät funktioniert nur mit einer original IDEAL-Filterpatrone. Tageslichtsensor (J) Die Anzeigenhelligkeit wird automatisch dem Umgebungslicht angepasst.
  • Page 12: Fernbedienung (Bei Der Ersten Benutzung)

    Fernbedienung Batteriegebrauch • Benutzen Sie für die Fernbedienung immer 3V Lithium Batterien CR2025. • Inkorrekter Batteriegebrauch kann zu auslaufender Batterieflüssigkeit und/oder Schäden führen. • Wenn die Fernbedienung über einen längeren Zeitraum hinweg nicht benutzt wird, entfernen Sie bitte die Batterie. Ungeeignete Platzierung •...
  • Page 13: Fernbedienung (Batterie Austauschen)

    Fernbedienung Batterie austauschen • Öffnen Sie das Batteriefach durch Drücken (1.) und gleichzeitiges Herausziehen (2.). Leere Batterie herausnehmen. • Eine neue Batterie in das Batteriefach einlegen und dabei auf die angegebene Polarität achten (+ / -). • Benutzen Sie bitte immer 3V Lithium Batterien CR2025.
  • Page 14: Fernbedienung (Funktion)

    Fernbedienung Ein/Aus-Taste Quiet-Taste Automatik-Taste Turbo Auto Timer-Tasten Lüfterstufen-Tasten Verriegelungstaste Funktion Die gewünschte Lüfterstufe kann direkt angewählt werden. Schaltet den Luftreiniger auf Automatikmodus Schaltet den Luftreiniger Ein/Aus Schaltet den Luftreiniger in den Quiet-Modus Die gewünschte Timer-Zeit kann direkt angewählt werden. Nach Betätigen der Verriegelungstaste sind die Tasten am Bedienfeld des Luftreinigers gesperrt.
  • Page 15: Filterwechsel

    Türe schließen und durch Drücken auf das Druckschloss verriegeln. Netzkabel zuerst am Gerät, dann an der Steckdose einstecken. Hinweis: Der Luftreiniger erkennt selbständig, dass eine neue IDEAL-Filterpatrone eingesetzt wurde und stellt die Filterwechselanzeige automatisch zurück. IDEAL-Filterpatrone Best. Nr. 7320 099...
  • Page 16: App-Steuerung / Wlan

    App-Steuerung / WLAN App-Steuerung Ihr Luftreiniger kann zusätzlich auch mit der "IDEALAIRPRO" - App über Ihr Smartphone / Tablet gesteuert werden (iOS / Android). WLAN Luftqualitätsanzeige Quiet-Taste WLAN aktivieren / deaktivieren Der Luftreiniger ist am Stromnetz angeschlossen und ausgeschaltet. Die Quiet-Taste (D) drücken und gedrückt halten, bis die Luftqualitätsanzeige (E) blinkt das WLAN ist aktiviert, ...
  • Page 17: Reinigung Und Pflege / Zubehör

    Luftqualitätssensor zerstört werden könnte. • Vermeiden Sie es, die Wirkung des Luftqualitätssensors mit stark dosierten Gasen, oder Alkoholen zu testen, da der Luftqualitätssensor dadurch zerstört werden könnte. Zubehör Zubehör können Sie über Ihren Fachhändler oder unter www.ideal.de beziehen. IDEAL-Filterpatrone Best. Nr. 7320 099...
  • Page 18: Mögliche Störungen

    (Seite 8). Ist eine Filterpatrone eingesetzt? Ist die Filterpatrone auch richtig eingesetzt?  Stellen Sie sicher, dass eine original IDEAL-Filterpatrone eingesetzt ist.  Stellen Sie sicher, dass die Filterpatrone mit allen 3 Rastnasen eingerastet und ganz verriegelt ist (Schloss-Symbol, Seite 8).
  • Page 19 Mögliche Störungen Die Anzeigen auf dem Bedienfeld leuchten gar Ist der Luftreiniger eingeschaltet? nicht.  Luftreiniger durch Betätigen der Ein/Aus- Taste (A, Seite 9) einschalten. Ist die Quiet-Funktion aktiviert?  Deaktivieren Sie die Quiet-Funktion durch Betätigen der Quiet-Taste (D, Seite 11). Der Automatikmodus funktioniert nicht Der Luftreiniger kalibriert den Luft- ordnungsgemäß.
  • Page 20 Mögliche Störungen Der Luftreiniger macht laute Ist die Filterpatrone stark verschmutzt? Geräusche.  Reinigen Sie den Vorfi lter mit einem Staubsauger. Befi ndet sich der Luftreiniger auf einer unebenen Oberfläche?  Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Oberfläche. Befi ndet sich der Luftreiniger in einer hohen Lüfterstufe? ...
  • Page 21: Technische Daten

    Technische Daten IDEAL AP140 PRO: Netzspannung 200-240V 50/60Hz / 100-120V 50/60Hz   Leistungsaufnahme 175W (200-240V) / 175W (100-120V) Geeignet für Raumgrößen 120 bis 160 m² * Luftdurchsatz (max.) 1500 m³/h Abmessungen (L × B × H) 633 × 562 × 725 mm...
  • Page 22 Die Garantiebestimmungen sind von unserer Landesvertretung festgelegt. • Falls innerhalb des Garantiezeitraums ein Material oder Konstruktionsfehler auftritt, wird IDEAL nach eigenem Ermessen das Gerät reparieren, ersetzen oder den Einkaufspreis des Gerätes erstatten. • Die Garantieleistung kann nur erfolgen, wenn ausreichende Nachweise, wie z.B. eine Kaufquittung vorgelegt werden und der Garantieanspruch innerhalb des Garantiezeitraums geltend gemacht wird.
  • Page 23 Das Unternehmen Krug + Priester hat folgende Zertifi zierungen: • Qualitätsmanagementsystem nach DIN EN ISO 9001:2015 • Umweltmanagementsystem nach DIN EN ISO 14001:2009 • Energiemanagementsystem nach DIN EN ISO 50001:2011...
  • Page 24 Garantieleistung muss das Gerät durch das Typenschild zu identifi zieren sein. Technische Änderungen vorbehalten. EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - Hiermit erklären wir, daß die Bauart von GS-IDENT. Nr. UL-IDENT. Nr. IDEAL AP140 PRO Made in Germany 11732001 10732001 - folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht 2014/35/EU Niederspannungsrichtlinie 2011/65/EU...
  • Page 25 Operating Instructions (25 – 47) Intended use Safety instructions Product features Included in the box Unpacking and setting up Control panel Fan speeds Timer function Quiet function Air quality indicator Filter replacement indicator Daylight sensor IR receiver Air quality sensor Remote control (when using for the fi...
  • Page 26: Intended Use

    Safety instructions Introduction Thank you for choosing a device from IDEAL. Intended use • The device is used exclusively for cleaning the ambient air indoors. • Please read these operating instructions before starting to use the device and please follow the safety instructions.
  • Page 27 Safety instructions Safety instructions • Do not block the air intake and outlet. • Keep this air purifi er away from direct sunlight, naked flames or heat. • Only use the air purifi er in living spaces and within the specifi ed technical parameters.
  • Page 28: Product Features

    • With self-adhesive (including fi lter cartridge) magnetic fi lm • With 3V lithium battery Luftreiniger Betriebsanleitung Operating Instructions Mode d´emploi Depuratore Instrucciones de uso Zuiveraar Manuale d´istruzione Gebruiksaanwijzing IDEAL AP140 PRO 140 PRO www.ideal.de www.ideal.de Power cable Printed operating instructions...
  • Page 29: Unpacking And Setting Up

    Unpacking and setting up Installation guidelines for optimum performance: • Place the device at least 10 cm away from the wall. • Keep the device away from areas subjected to draft (wind). • Make sure that furniture, fabrics or other objects do not come in contact with the air intake/ outlet or block them.
  • Page 30 Unpacking and setting up Place the air purifi er incl. packaging carefully on the castors (tilt the wooden crate by 90°). Cut the plastic belt. Remove the cardboard cover. Carefully pull the machine forwards out of the wooden crate. Remove the protective foil. Unlock the door by pressing the push lock, the door knob appears.
  • Page 31 Unpacking and setting up Insert the fi lter cartridge with the three tabs in the notches provided and lock in position by turning clockwise Tip: For this, the fi lter cartridge can be placed on the assembly pins (X). Close the door and lock it by pressing the push lock.
  • Page 32: Control Panel

    Control panel On/off button Air quality indicator Quiet button Fan speed button Timer button Fan speed indicator Timer indicator Filter replacement Daylight sensor Air quality sensor Quiet indicator indicator IR receiver Note: The air quality sensor (L) is recalibrated the fi rst time you switch it on (A) and after being disconnected from the mains power supply.
  • Page 33: Fan Speeds

    Control panel On/off button Air quality indicator Quiet button Fan speed button Timer button Fan speed indicator Timer indicator Filter replacement Daylight sensor Air quality sensor Quiet indicator indicator IR receiver Fan speeds • Press the on/off button (A) to switch the air purifi er on or off. •...
  • Page 34: Quiet Function

    • The life expectancy of the fi lter is approx. 1 year (depending on operation and purifi cation activities). • Only use original IDEAL fi lter cartridge. The device will only function with an original IDEAL fi lter cartridge. Daylight sensor (J) The display brightness is automatically adjusted to the ambient light.
  • Page 35: Remote Control (When Using For The Fi Rst Time)

    Remote control Battery usage • Always use 3V lithium batteries CR2025 for the remote control. • Incorrect battery usage may result in leakage of battery fluid and/or damage. • If the remote control is not going to be used for a long time, please remove the battery. Unsuitable location •...
  • Page 36: Remote Control (Replacing The Battery)

    Remote control Replacing the battery • Open the battery compartment by pressing (1.) and pulling out (2.) at the same time. Take out the flat battery. • Insert a new battery into the battery compart- ment, making sure the polarity is correct (+ / -). •...
  • Page 37: Remote Control (Function)

    Remote control On/off button Quiet button Automatic button Turbo Auto Timer buttons Fan speed buttons Locking button Function Select the required fan speed Switches the air purifi er to automatic mode Switches the air purifi er on/off Switches the air purifi er to Quiet mode Select the required timer time Press the locking button to lock the buttons on the control panel (air purifi...
  • Page 38: Changing The Fi Lter

    Connect the power cable to the device fi rst, then to the socket. Note: The air purifi er automatically detects that a new IDEAL fi lter cartridge has been inserted and automatically resets the fi lter replacement indicator. IDEAL fi lter cartridge...
  • Page 39: App Control / Wlan

    App Control / WLAN App Control Your purifi er can additionally be controlled by the "IDEALAIRPRO" App via your smartphone / tablet (iOS /Android). WLAN Air quality indicator Quiet button Enabling/disabling WLAN The air purifi er is connected to the power supply and switched off. Press and hold down the Quiet button (D) until the air quality indicator (E) flashes The WLAN is enabled ...
  • Page 40: Cleaning And Maintenance / Accessories

    • Do not test the effectiveness of the air quality sensor with high quantities of gas, or alcohol, since this could destroy the air quality sensor. Accessories You can source accessories via your dealer or at www.ideal.de. IDEAL fi lter cartridge Order no. 7320 099...
  • Page 41: Troubleshooting

    (page 31). Has a fi lter cartridge been inserted? Is the fi lter cartridge inserted correctly?  Make sure that an original IDEAL fi lter cartridge is inserted.  Make sure that the fi lter cartridge is clicked in place with all 3 tabs and is fully locked (padlock icon, page 31).
  • Page 42 Troubleshooting The indicators on the control panel do not Is the air purifi er switched on? light up at all.  Switch the air purifi er on by pressing the on/off button (A, page 32). Has the Quiet function been activated? ...
  • Page 43 Troubleshooting The air purifi er is making loud noises. Is the fi lter cartridge really dirty?  Clean the pre-fi lter with a vacuum cleaner. Is the air purifi er located on an even surface?  Place the device on an even surface. Is the air purifi...
  • Page 44: Technical Data

    Technical data IDEAL AP140 PRO: Power supply 200-240V 50/60Hz / 100-120V 50/60Hz   Power consumption 175W (200-240V) / 175W (100-120V) Suitable for rooms 120 to 160 m² * Air flow rate (max.) 1500 m³/h Dimensions (L × W × H) 633 ×...
  • Page 45 IDEAL provides a warranty for this device from the date of purchase. The terms of warranty are defi ned by our local representative. • If a material or design defect occurs during the warranty period, IDEAL shall repair or replace the device, or repay the purchase price, at its discretion.
  • Page 46 The company Krug + Priester has the following certifi cations: • Quality management system according to DIN EN ISO 9001:2015 • Environmental management system according to DIN EN ISO 14001:2009 • Energy management system according to DIN EN ISO 50001:2011...
  • Page 47 Subject to technical changes. EC-declaration of conformity - Herewith we declare that GS-IDENT. No. UL-IDENT. No. IDEAL AP140 PRO Made in Germany 11732001 10732001 - complies with the following provisons applying to it 2014/35/EU Low voltage directive...
  • Page 48 Sommaire Mode d´emploi (48 – 70) Utilisation conforme Consignes de sécurité Caractéristiques du produit Contenu de la livraison Déballage et installation Panneau de commande Niveaux de ventilation Fonction programmation Fonction silence Voyant de la qualité de l'air Voyant de remplacement du fi ltre Capteur de luminosité...
  • Page 49: Utilisation Conforme

    Consignes de sécurité Préface Nous vous remercions d'avoir opté pour un appareil de la maison IDEAL. Utilisation conforme • L'appareil est exclusivement destiné à l'épuration de l'air ambiant en intérieur. • Veuillez lire impérativement ce mode d’emploi et observer les consignes de sécurité...
  • Page 50 Consignes de sécurité Consignes de sécurité • N'obstruez jamais les orifi ces d'entrée et d'évacuation de l'air. • Conservez cet appareil à l’abri des rayons du soleil, des flammes nues et de toute source de chaleur. • N'utilisez pas l'épurateur d'air sans fi ltre. •...
  • Page 51: Caractéristiques Du Produit

    • Avec fi lm magnétique (avec cartouche autocollant fi ltrante) • Avec pile au lithium 3V Luftreiniger Betriebsanleitung Operating Instructions Mode d´emploi Depuratore Instrucciones de uso Zuiveraar Manuale d´istruzione Gebruiksaanwijzing IDEAL AP140 PRO 140 PRO www.ideal.de www.ideal.de Cordon d'alimentation Mode d’emploi imprimé...
  • Page 52: Déballage Et Installation

    Déballage et installation Consignes d'installation en vue d'un fonctionnement optimal : • Installez l'appareil à au moins 10 cm du mur. • Évitez les lieux d'installation dans lesquels l'appareil se trouverait exposé à un flux d'air direct (vent). • Évitez toute installation dans laquelle des meubles, des textiles ou autres objets pourraient entrer en contact avec l'orifi...
  • Page 53 Déballage et installation Poser l’épurateur d’air avec son emballage avec précaution sur les rouleaux (basculer la caisse en bois de 90°). Découper le cerclage en plastique. Retirer le couvercle en carton, sortir la machine de la caisse en bois, avec précaution vers l’avant.
  • Page 54 Déballage et installation Installez la cartouche fi ltrante en positionnant les trois ergots de retenue dans les évidements prévus à cet effet et verrouillez-la en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre Conseil : Il est possible, pour ce faire, de poser la cartouche fi...
  • Page 55: Panneau De Commande

    Panneau de commande Touche marche/arrêt Voyant de la qualité de l'air Touche silence Touche des niveaux de Touche programmation ventilation Voyant niveau de ventilation Voyant programmateur Voyant de Capteur de luminosité Capteur de la qualité de l'air Voyant silence remplacement du fi ltre Récepteur IR Remarque : Le capteur de la qualité...
  • Page 56: Niveaux De Ventilation

    Panneau de commande Touche marche/arrêt Voyant de la qualité de l'air Touche silence Touche des niveaux de Touche programmation ventilation Voyant niveau de ventilation Voyant programmateur Voyant de remplace- Capteur de luminosité Capteur de la qualité de l'air Voyant silence ment du fi...
  • Page 57: Fonction Silence

    • La durée de vie prévisible du fi ltre est égale à 1 an (selon les performances et la puissance d'épuration). • N'utilisez que des fi ltres originaux IDEAL. L'appareil ne fonctionne qu'avec un fi ltre original IDEAL. Capteur de luminosité (J) La luminosité...
  • Page 58: Télécommande (Première Utilisation)

    Télécommande Utilisation de la pile • Pour la télécommande, utilisez toujours des piles 3V CR2025. • Une utilisation incorrecte de la pile peut entraîner un écoulement du liquide de la pile et/ou des dommages. • En cas de non-utilisation prolongée de la télécommande, veuillez retirer la pile. Positionnement inapproprié...
  • Page 59: Télécommande (Remplacement De La Pile)

    Télécommande Remplacement de la pile • Ouvrez le compartiment de la pile en appuyant dessus (1.) et en le sortant simultanément (2.). Retirer la pile usagée. • Insérer une pile neuve dans le compartiment de la pile en respectant la polarité...
  • Page 60: Télécommande (Fonctionnement)

    Télécommande Touche marche/arrêt Touche silence Touche automatique Turbo Auto Touches programmation Touches niveaux de ventilation Touche de verrouillage Fonction N : Le niveau de ventilation souhaité peut être sélectionné directement. O : Bascule l'épurateur d'air en mode automatique P : Met l'épurateur d'air en marche/arrêt Q : Bascule l'épurateur d'air en mode silence R : La durée de programmation souhaitée peut être sélectionnée directement.
  • Page 61: Remplacement Du Fi Ltre

    Remarque : L'épurateur d'air détecte automatiquement qu'une cartouche fi ltrante IDEAL neuve a été installée et réinitialise automatiquement le voyant de remplacement du fi ltre. Cartouche fi ltrante IDEAL Réf. 7320 099...
  • Page 62: Pilotage Au Travers D'une Application Smartphone

    Pilotage au travers d’une application smartphone / WiFi Pilotage au travers d’une application smartphone Votre purifi cateur peut aussi être piloté avec l’application « IDEALAIRPRO » depuis votre smartphone / tablette (iOS / Android). WiFi Touche silence Voyant de la qualité de l'air Activer / désactiver le WiFi L’épurateur d’air est branché...
  • Page 63: Nettoyage Et Entretien / Accessoires

    • Évitez de tester l'effet du capteur de la qualité de l'air avec des gaz fortement dosés ou des alcools sous peine de détruire le capteur de la qualité de l'air. Accessoires Vous pouvez vous procurer accessoires auprès de votre revendeur spécialisé ou sur www.ideal.de. Cartouche fi ltrante IDEAL Réf. 7320 099...
  • Page 64: Pannes Éventuelles

    La cartouche fi ltrante est-elle correctement installée ?  Assurez-vous qu'une cartouche fi ltrante originale IDEAL est bien installée.  Assurez-vous que les 3 ergots de retenue de la cartouche fi ltrante sont bien encliquetés et que celle-ci est bien verrouillée (symbole cadenas, page 54).
  • Page 65 Pannes éventuelles Les voyants sur le panneau de commande L'épurateur d'air est-il en marche ?  Mettre en marche l'épurateur d'air ne s'allument plus du tout. en actionnant la touche marche/arrêt (A, page 55). La fonction silence est-elle activée ? ...
  • Page 66 Pannes éventuelles L'épurateur d'air émet beaucoup de bruit. La cartouche fi ltrante est-elle fortement encrassée ?  Nettoyez le pré-fi ltre avec un aspirateur. L'épurateur d'air se trouve-t-il sur une surface horizontale ?  Placez l'appareil sur une surface horizontale. L'épurateur d'air est-il réglé...
  • Page 67: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques IDEAL AP140 PRO: Tension d'alimentation 200-240V 50/60Hz / 100-120V 50/60Hz   Consommation 175W (200-240V) / 175W (100-120V) Adapté aux pièces spacieuses 120 à 160 m² * Débit d'air (max) 1500 m³/h Dimensions (L x B x H) 633 ×...
  • Page 68 Les clauses de garantie sont fi xées par notre fi liale du pays concerné. • Si un vice matériel ou de construction apparaît pendant la période de garantie, IDEAL procédera à la réparation, au remplacement ou au remboursement du prix d’achat de l’appareil selon sa propre évaluation.
  • Page 69 La société Krug + Priester dispose des certifi cations suivantes : • Système de management de la qualité selon DIN EN ISO 9001:2015 • Système de management de l’environnement selon DIN EN ISO 14001:2009 • Système de management de l’énergie selon DIN EN ISO 50001:2011...
  • Page 70 Sous réserve de modifi cations techniques. Déclaration de conformité CE - Par la présente, nous déclarons que GS-IDENT. No. UL-IDENT. No. IDEAL AP140 PRO Made in Germany 11732001 10732001 - sont conformes aux dispositions pertinentes suivantes 2014/35/EU Directives basse tension...
  • Page 71 Índice de contenido Instrucciones de uso (71 - 93) Uso previsto Indicaciones de seguridad Características del producto Volumen de entrega Desembalaje e instalación Panel de control Velocidades del ventilador Funciones de temporizador Función de silencio Indicación de la calidad del aire Indicación de cambio de fi...
  • Page 72: Uso Previsto

    Indicaciones de seguridad Prólogo Muchas gracias por haber elegido un producto de la casa IDEAL. Uso previsto • El aparato sirve exclusivamente para purifi car el aire en ambientes interiores. • Lea con atención las instrucciones de uso y las indicaciones de seguridad antes de utilizar la máquina.
  • Page 73 Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad • No bloquee la entrada ni la salida de aire. • No exponga el purifi cador a la luz solar directa, el fuego abierto ni el calor. • Utilizar el purifi cador de aire únicamente en habitaciones y dentro de los datos técnicos especifi...
  • Page 74: Características Del Producto

    • Con pila de litio de 3 V Luftreiniger Betriebsanleitung Operating Instructions Mode d´emploi Depuratore Instrucciones de uso Zuiveraar Manuale d´istruzione Gebruiksaanwijzing IDEAL AP140 PRO 140 PRO www.ideal.de www.ideal.de Cable de red Ejemplar impreso de las instrucciones de uso...
  • Page 75: Desembalaje E Instalación

    Desembalaje e instalación Directrices de instalación para un funcionamiento óptimo: • Coloque el aparato a al menos 10 cm de distancia de la pared. • Evite lugares de instalación en los que el aparato quede en una corriente directa de aire (viento).
  • Page 76 Desembalaje e instalación Colocar cuidadosamente el purifi cador de aire con su embalaje sobre las ruedas (voltear la caja de madera 90°). Cortar la tira de plástico que rodea la caja. Retirar la tapa de cartón y tirar cuidadosamente de la máquina para extraerla de la caja de madera.
  • Page 77 Desembalaje e instalación Introducir el cartucho fi ltrante con las tres lengüetas de encastre en las tres ranuras previstas para tal fi n y bloquearlo girándolo en sentido horario Consejo: El cartucho fi ltrante puede colocarse sobre las ayudas de montaje (X) Cerrar la puerta y bloquearla presionando el cierre de presión.
  • Page 78: Panel De Control

    Panel de control Indicación de la Tecla ON/OFF Tecla de silencio calidad del aire Tecla de velocidad Tecla de del ventilador temporizador Indicación de Indicación de velocidad del ventilador temporizador Indicación de Sensor de la calidad Indicación de silencio Sensor de luz diurna cambio de fi...
  • Page 79: Velocidades Del Ventilador

    Panel de control Indicación de la Tecla ON/OFF Tecla de silencio calidad del aire Tecla de velocidad Tecla de del ventilador temporizador Indicación de Indicación de velocidad del ventilador temporizador Indicación de Sensor de la calidad Indicación de silencio Sensor de luz diurna cambio de fi...
  • Page 80: Función De Silencio

    • La vida útil esperable del cartucho fi ltrante es de aprox. 1 año (según el tiempo de funcionamiento y el rendimiento de purifi cación). • Utilice únicamente cartuchos fi ltrantes IDEAL originales. El aparato funciona únicamente con un cartucho fi ltrante IDEAL original.
  • Page 81: Mando A Distancia (En El Primer Uso)

    Mando a distancia Uso de la pila • Utilice siempre pilas de litio CR2025 de 3 V para el mando a distancia. • El uso incorrecto de las pilas puede conllevar la fuga del líquido de la pila y/o daños. •...
  • Page 82: Mando A Distancia (Sustitución De La Pila)

    Mando a distancia Sustitución de la pila • Abra el compartimento de la pila presionándolo (1.) y extrayéndolo (2.) al mismo tiempo. Retirar la pila usada. • Colocar una pila nueva en el compartimento prestando atención a la polaridad indicada (+ / -).
  • Page 83: Mando A Distancia (Funcionamiento)

    Mando a distancia Tecla ON/OFF Tecla de silencio Tecla de automático Turbo Auto Teclas del temporizador Teclas de velocidad del ventilador Tecla de bloqueo Funcionamiento La velocidad deseada del ventilador se puede seleccionar de forma directa. Conmuta el purifi cador de aire al modo automático Enciende/apaga el purifi...
  • Page 84: Cambio De Fi Ltro

    Cambio de fi ltro (p. ej. después de que se ilumine la indicación de cambio de fi ltro F; ver página 80) Aviso: Solo es posible utilizar cartuchos fi ltrantes IDEAL originales (pedidos en www.ideal.de). El cartucho fi ltrante se puede sustituir sin utilizar herramientas.
  • Page 85: Control Con Aplicación / Wlan

    Control con aplicación / WLAN Control con aplicación El purifi cador de aire se puede controlar adicionalmente con la aplicación «IDEALAIRPRO» mediante el teléfono inteligente / la tableta (iOS / Android). WLAN Tecla de silencio Indicación de la calidad del aire Activar/desactivar WLAN El purifi...
  • Page 86: Limpieza Ycuidado / Accesorios

    • Evite probar la acción del sensor de calidad del aire con gases de alta dosifi cación o alcoholes, ya que de este modo podría estropearse el sensor de calidad del aire. Accesorios Los accesorios se pueden adquirir en un comercio especializado o en www.ideal.de. Cartucho fi ltrante IDEAL N.° de pedido 7320 099...
  • Page 87: Posibles Averías

    ¿Hay instalado un cartucho fi ltrante? ¿El cartucho fi ltrante está correctamente colocado?  Asegúrese de que esté colocado un cartucho fi ltrante IDEAL original.  Asegurarse de que el cartucho fi ltrante esté encajado con las 3 lengüetas de encastre y completamente bloqueado (símbolo de cierre, pág.
  • Page 88 Posibles averías Las indicaciones del panel de control no ¿Está encendido el purifi cador de aire? se iluminan.  Encender el purifi cador de aire pulsando la tecla ON/OFF (A, pág. 78). ¿Está activada la función de silencio? Desactivar la función de silencio pulsando la tecla de silencio (D, página 80).
  • Page 89 Posibles averías El purifi cador de aire emite ruidos fuertes. ¿El cartucho fi ltrante está muy sucio?  Limpie el fi ltro previo con un aspirador. ¿El purifi cador de aire está sobre una superfi cie irregular?  Coloque el purifi cador de aire está sobre una superfi...
  • Page 90: Datos Técnicos

    Datos técnicos IDEAL AP140 PRO: Tensión de red 200-240V 50/60Hz / 100-120V 50/60Hz   Consumo de potencia 175W (200-240V) / 175W (100-120V) Adecuado para tamaños de habitación 120 - 160 m² * Caudal de aire (máx.) 1500 m³/h Dimensiones (L × F × A) 633 ×...
  • Page 91 Las obligaciones de garantía están determinadas por nuestro representante nacional. • Si durante el período de garantía surgiera un error de material o construcción, IDEAL se compromete, a discreción propia, a reparar o reemplazar la unidad o a reembolsar su precio de compra.
  • Page 92 La empresa Krug + Priester cuenta con las siguientes certifi caciones: • Sistema de gestión de calidad conforme a DIN EN ISO 9001:2015 • Sistema de gestión del medioambiente conforme a DIN EN ISO 14001:2009 • Sistema de gestión de energía conforme a DIN EN ISO 50001:2011...
  • Page 93 Sujeto a modifi caciones técnicas. Declaración CE de conformidad - Por la presente, declaramos que la GS-IDENT. No. UL-IDENT. No. IDEAL AP140 PRO Made in Germany 11732001 10732001 - satisface las disposiciones pertinentes siguientes 2014/35/EU Kompabilitets direktiv...
  • Page 94 Indice Istruzioni per l’uso (94 - 116) Uso conforme Indicazioni di sicurezza Caratteristiche del prodotto Dotazione Disimballaggio e montaggio Quadro di comando Livelli del ventilatore Funzioni timer Funzioni Quiet Spia della qualità dell’aria Spia del cambio fi ltro Sensore luce diurna Ricevitore IR Sensore di qualità...
  • Page 95: Uso Conforme

    Uso conforme / Indicazioni di sicurezza Prefazione Grazie per aver scelto un dispositivo IDEAL. Uso conforme • Il dispositivo serve esclusivamente a purifi care l’aria degli ambienti interni. • Prima di mettere in funzione la macchina, è indispensabile leggere le presenti istruzioni per l’uso e attenersi alle indicazioni di sicurezza.
  • Page 96 Indicazioni di sicurezza Indicazioni di sicurezza • Non bloccare l’entrata e uscita dell’aria. • Non esporre il purifi catore d’aria alla luce solare diretta, alle fi amme libere o al calore. • Utilizzare il purifi catore d’aria esclusivamente in ambienti abitativi e nell’ambito delle specifi...
  • Page 97: Caratteristiche Del Prodotto

    (incl. cartuccia del fi ltro) autoadesiva • Con batteria al litio da 3V Luftreiniger Betriebsanleitung Operating Instructions Mode d´emploi Depuratore Instrucciones de uso Zuiveraar Manuale d´istruzione Gebruiksaanwijzing IDEAL AP140 PRO 140 PRO www.ideal.de www.ideal.de Cavo di rete Istruzioni per l’uso cartacee...
  • Page 98: Disimballaggio E Montaggio

    Disimballaggio e montaggio Linee guida per l’installazione per un funzionamento ottimale • Montare il dispositivo ad almeno 10 cm di distanza dalla parete. • Evitare di montare il dispositivo in luoghi esposti direttamente alle correnti d’aria (vento). • Evitare i montare dispositivo in luoghi in cui mobili, tessuti o altri oggetti possono entrare in contatto con l’entrata o l’uscita dell’aria o bloccarle.
  • Page 99 Disimballaggio e montaggio Posizionare con cura il purifi catore d’aria con la confezione sui rulli (inclinare di 90° la struttura in legno). Tagliare la reggetta di plastica. Rimuovere il coperchio di cartone, tirare con cura la macchina in avanti togliendola dalla struttura in legno.
  • Page 100 Disimballaggio e montaggio Inserire la cartuccia del fi ltro con i tre naselli di arresto nelle tre rientranze apposite e fi ssarla ruotando in senso orario Suggerimento: Per eseguire questa operazione, la cartuccia del fi ltro può essere posata sui ausili di montaggio (X).
  • Page 101: Quadro Di Comando

    Quadro di comando Pulsante on/off Spia della qualità dell’aria Pulsante quiet Pulsante livelli ventilatore Pulsante timer Spia livelli ventilatore Spia timer Spia del cambio fi ltro Spia quiet Sensore luce diurna Sensore di qualità dell’aria Ricevitore IR Nota: Dopo la prima accensione (A) e dopo ogni interruzione del collegamento alla rete elettrica il sensore di qualità...
  • Page 102: Livelli Del Ventilatore

    Quadro di comando Pulsante on/off Spia della qualità dell’aria Pulsante quiet Pulsante livelli ventilatore Pulsante timer Spia livelli ventilatore Spia timer Spia del cambio fi ltro Spia quiet Sensore luce diurna Sensore di qualità dell’aria Ricevitore IR Livelli ventilatore • Premendo il pulsante on/off (A) si spegne e si accende il ventilatore. •...
  • Page 103: Funzioni Quiet

    • La durata prevista della cartuccia del fi ltro è di circa 1 anno (a seconda delle modalità di funzionamento e pulizia). • Utilizzare solamente cartucce per fi ltri originali IDEAL. Il dispositivo funziona solo con cartuccia del fi ltro originale IDEAL.
  • Page 104: Telecomando (Al Primo Utilizzo)

    Telecomando Batterie utilizzate • Per il telecomando utilizzare sempre batterie al litio CR2025 da 3V. • L’uso scorretto delle batterie può provocare la fuoriuscita del liquido e/o danni. • Se il telecomando rimane inutilizzato per un periodo di tempo prolungato, rimuovere la batteria.
  • Page 105: Telecomando (Sostituire La Batteria)

    Telecomando Sostituzione della batteria • Aprire lo slot batteria premendo (1.) e contemporaneamente tirando (2.). Estrarre la batteria esausta. • Inserire una nuova batteria nello slot, prestando attenzione alla polarità indicata (+ / -). • Utilizzare sempre batterie al litio CR2025 da 3V.
  • Page 106: Telecomando (Funzionamento)

    Telecomando Pulsante on/off Pulsante quiet Pulsante automatico Turbo Auto Pulsanti timer Pulsante livelli ventilatore Pulsante di blocco Funzione È possibile selezionare direttamente il livello del ventilatore desiderato. Porta il purifi catore d’aria in modalità automatica Accende/spegne il purifi catore d’aria Porta il purifi...
  • Page 107: Sostituzione Del Fi Ltro

    Sostituzione del fi ltro (ad es. dopo che si è accesa la spia del cambio fi ltro F, vedere pagina 103) Avviso: Utilizzare solamente cartucce del fi ltro IDEAL (ordinabili al sito www.ideal.de). Le cartucce possono essere sostituite senza utensili.
  • Page 108: Comando Via App/Wlan

    Comando via app / WLAN Comando via app Il purifi catore d’aria può essere controllato anche attraverso l’app "IDEALAIRPRO" via smartphone/tablet (iOS/Android). WLAN Luftqualitätsanzeige Quiet-Taste Attivazione / disattivazione WLAN Il purifi catore d’aria è collegato alla rete elettrica e spento. Premere e tenere premuto il pulsante quiet (D) fi...
  • Page 109: Pulizia E Manutenzione/ Accessori

    • Non testare il funzionamento del sensore di qualità dell’aria con gas a dosi elevate o alcol: potrebbe guastarsi. Accessori Gli accessori possono essere acquistati presso il proprio rivenditore specializzato o al sito www.ideal.de. Cartuccia del fi ltro IDEAL N. ord. 7320 099...
  • Page 110: Possibili Guasti

    La cartuccia del fi ltro è anche inserita correttamente?  Verifi care che sia inserita una cartuccia del fi ltro originale IDEAL.  Verifi care che la cartuccia del fi ltro sia inserita con tutti i 3 naselli di arresto e sia completamente bloccata (icona lucchetto, pag.
  • Page 111 Possibili guasti Le spie sul quadro di comando non si Il purifi catore d’aria è acceso? accendono.  Accendere il purifi catore d’aria attivando il pulsante on/off (A, pagina 101). È attivata la funzione quiet?  Disattivare la funzione Quiet azionando il pulsante Quiet (D, pagina 103).
  • Page 112 Possibili guasti Il purifi catore d’aria è molto rumoroso. La cartuccia del fi ltro è molto sporca?  Utilizzare un aspirapolvere per pulire il pre-fi ltro. Il purifi catore d’aria è collocato su una superfi cie irregolare?  Posizionare il dispositivo su una superfi cie piana.
  • Page 113: Dati Tecnici

    Dati tecnici IDEAL AP140 PRO: Tensione di rete 200-240V 50/60Hz / 100-120V 50/60Hz   Potenza assorbita 175W (200-240V) / 175W (100-120V) Adatto per ambienti grandi 120 bis 160 m² * Portata d’aria (max.) 1500 m³/h Misure (lungh. x largh. x alt.) 633 ×...
  • Page 114 Disposizioni di garanzia La garanzia fornita da IDEAL per il presente dispositivo decorre a partire dalla data di vendita. Le disposizioni di garanzia sono stabilite dalla nostra rappresentanza nazionale. • Qualora durante il periodo coperto dalla garanzia si dovesse verifi care un guasto relativo a materiale o costruzione, IDEAL provvederà...
  • Page 115 L‘azienda Krug + Priester dispone delle seguenti certifi cazioni: • Sistema di gestione della qualità secondo la normativa UNI EN ISO 9001:2015 • Sistema di gestione ambientale secondo la normativa UNI EN ISO 14001:2009 • Sistema di gestione dell‘energia secondo la normativa UNI EN ISO 50001:2011...
  • Page 116 Con riserva di modifi che tecniche. Dichiarazione CE di conformità - Si dichiara che il modello della GS-IDENT. No. UL-IDENT. No. IDEAL AP140 PRO Made in Germany 11732001 10732001 - è conforme alle seguenti disposizioni pertinenti 2014/35/EU Direttiva Bassa Tensione...
  • Page 117 Inhoudsopgave Gebruiksaanwijzing (117 - 139) Doelmatig gebruik Veiligheidsinstructies Producteigenschappen Leveringsomvang Uitpakken en opstellen Bedieningsveld Ventilatorniveaus Timer functies Quiet functie Indicatie van de luchtkwaliteit Indicatie fi ltervervanging Daglichtsensor IR-ontvanger Luchtkwaliteitssensor Afstandsbediening (bij het eerste gebruik) Afstandsbediening (batterij vervangen) Afstandsbediening (werking) Filtervervanging App-besturing / WLAN Reiniging en verzorging / Toebehoren Mogelijke storingen...
  • Page 118: Doelmatig Gebruik

    Doelmatig gebruik / Veiligheidsinstructies Voorwoord Hartelijk dank dat u heeft gekozen voor een apparaat van de fi rma IDEAL. Doelmatig gebruik • Het apparaat dient uitsluitend voor de zuivering van de ruimtelucht in binnenruimtes. • Gelieve vóór de inbedrijfstelling van het apparaat in elk geval deze gebruiksaanwijzing te lezen en de veiligheidsinstructies in acht te nemen.
  • Page 119 Veiligheidsinstructies Veiligheidsinstructies • Blokkeer de luchtin- en -uitlaat niet. • Stel de luchtreiniger niet bloot aan direct zonlicht, open vuur of warmte. • Gebruik de luchtreiniger alleen in woonruimtes en binnen de gespecifi ceerde technische gegevens. Niet-doelmatig gebruik kan gezondheid en leven in gevaar brengen. •...
  • Page 120: Producteigenschappen

    Leveringsomvang Luchtreiniger Filterpatroon Afstandsbediening • met zelfklevende (incl. fi lterpatroon) magneetfolie • met 3V lithium batterij Luftreiniger Betriebsanleitung Operating Instructions Mode d´emploi Depuratore Instrucciones de uso Zuiveraar Manuale d´istruzione Gebruiksaanwijzing IDEAL AP140 PRO 140 PRO www.ideal.de www.ideal.de Netsnoer Gedrukte gebruiksaanwijzing...
  • Page 121: Uitpakken En Opstellen

    Uitpakken en opstellen Richtlijnen voor de installatie voor optimale werking: • Stel het apparaat minstens 10 cm verwijderd van de muur op. • Vermijd opstellingsplaatsen waar het apparaat zich in een directe luchtstroom (wind) bevindt. • Vermijd opstelling op plaatsen waar meubels, textiel of andere voorwerpen in contact komen met de luchtin- resp.
  • Page 122 Uitpakken en opstellen Luchtreiniger incl. verpakking voorzichtig op de rollen zetten (houten beschot 90° kantelen). Kunststof banden doorsnijden. Kartonnen deksel verwijderen, machine voorzichtig naar voor uit het houten beschot trekken. Beschermfolie verwijderen. Deuren ontgrendelen door te drukken op het drukslot, deurknop verschijnt. Deuren openen aan de deurknop.
  • Page 123 Uitpakken en opstellen Zet de fi lterpatroon met de drie borgnokken in de daartoe voorziene uitsparingen en vergrendel deze door hem met de klok mee te draaien. Tip: De fi lterpatroon kan hiervoor op de montagehulpen (X) worden gelegd. Deuren sluiten en vergrendelen door op het drukslot te drukken.
  • Page 124: Bedieningsveld

    Bedieningsveld Aan/Uit toets Indicatie van de luchtkwaliteit Quiet toets Toets ventilatorniveaus Timer toets Indicatie ventilatorniveaus Timer indicatie Indicatie fi ltervervanging Quiet indicatie Daglichtsensor Luchtkwaliteitssensor IR-ontvanger Opmerking: Na het eerste inschakelen (A) en na elke onderbreking van de voeding van het net wordt de luchtkwaliteitssensor (L) nieuw gekalibreerd.
  • Page 125: Ventilatorniveaus

    Bedieningsveld Aan/Uit toets Indicatie van de luchtkwaliteit Quiet toets Toets ventilatorniveaus Timer toets Indicatie ventilatorniveaus Timer indicatie Indicatie fi ltervervanging Quiet indicatie Daglichtsensor Luchtkwaliteitssensor IR-ontvanger Ventilatorniveaus • Door op de Aan/Uit-toets (A) te drukken wordt de luchtreiniger in- resp. uitgeschakeld. •...
  • Page 126: Quiet Functie

    • De te verwachten levensduur van de fi lterpatroon bedraagt ca. 1 jaar (al naargelang loop- en reinigingsprestaties). • Gebruik alleen originele IDEAL-fi lterpatronen. Het apparaat werkt alleen met een originele IDEAL-fi lterpatroon. Daglichtsensor (J) De helderheid van de indicatie wordt automatisch aangepast aan het omgevingslicht.
  • Page 127: Afstandsbediening (Bij Het Eerste Gebruik)

    Afstandsbediening Inzet van de batterij • Gebruik voor de afstandsbediening altijd 3V lithium batterijen CR2025. • De inzet van verkeerde batterijen kan tot uitlopende vloeistof en/of schade leiden. • Wanneer de afstandsbediening gedurende een langere periode niet wordt gebruikt, neem de batterij dan eruit.
  • Page 128: Afstandsbediening (Batterij Vervangen)

    Afstandsbediening Batterij vervangen • Open het batterijvak door erop te drukken (1.) en het tegelijkertijd eruit te trekken (2.). Neem de lege batterij eruit. • Plaats een nieuwe batterij in het batterijvak en let daarbij op de aangegeven polariteit (+ / -). •...
  • Page 129: Afstandsbediening (Werking)

    Afstandsbediening Aan/Uit-toets Quiet toets Toets Automatisch Turbo Auto Timer toetsen Toetsen ventilatorniveaus Vergrendelingstoets Functie Het gewenste ventilatorniveau kan direct worden geselecteerd. Schakelt de luchtreiniger in automatische modus Schakelt de luchtreiniger Aan/Uit Schakelt de luchtreiniger in de Quiet modus De gewenste timer tijd kan direct worden geselecteerd.
  • Page 130: Filtervervanging

    Netsnoer eerst insteken aan het apparaat en dan aan de contactdoos. Aanwijzing: De luchtreiniger herkent zelf dat er een nieuwe IDEAL-fi lterpatroon werd ingezet en zet de indicatie voor fi ltervervanging automatisch terug. IDEAL-fi lterpatroon Best.- nr. 7320 099...
  • Page 131: App-Besturing / Wlan

    App-besturing / WLAN App-besturing Uw luchtreiniger kan optioneel ook met de ‘IDEALAIRPRO’ - app via uw smartphone/tablet worden bediend (iOS/Android). WLAN Indicatie van de luchtkwaliteit Quiet toets WLAN activeren/deactiveren De luchtreiniger is aangesloten aan het stroomnet en uitgeschakeld. De Quiet toets (D) indrukken en ingedrukt houden, tot de indicatie van de luchtkwaliteit (E) knippert WLAN is geactiveerd, wanneer de indicatie van de luchtkwaliteit (E) blauw knippert.
  • Page 132: Reiniging En Verzorging / Toebehoren

    • Test de werking van de sensor voor luchtkwaliteit niet met sterk gedoseerde gassen of alcohol, aangezien de sensor daardoor onherstelbaar zou kunnen worden beschadigd. Toebehoren Toebehoren kunt u aankopen via uw speciaalzaak of op www.ideal.de. IDEAL-fi lterpatroon Best. nr. 7320 099...
  • Page 133: Mogelijke Storingen

    Is er een fi lterpatroon ingezet? Is de fi lterpatroon ook juist erin gezet?  Controleer of er een originele IDEAL-fi lterpatroon is ingezet.  Controleer of de fi lterpatroon met alle 3 de borgnokken vastgeklikt en helemaal vergrendeld is (slot symbool, pagina 125).
  • Page 134 Mogelijke storingen De indicaties op het bedieningsveld Is de luchtreiniger ingeschakeld? knipperen helemaal niet.  Schakel de luchtreiniger in door de Aan/Uit-toets (A, pagina 124) te activeren. Is de Quiet functie geactiveerd?  Deactiveer de Quiet functie door de Quiet toets (D, pagina 126) te activeren.
  • Page 135 Mogelijke storingen De luchtreiniger maakt veel lawaai. Is de fi lterpatroon sterk vervuild?  Reinig het voorfi lter met een stofzuiger. Staat de luchtreiniger op een oneffen oppervlak?  Zet het apparaat op een effen oppervlak. Werkt de luchtreiniger op een hoog ventilatorniveau? ...
  • Page 136: Technische Gegevens

    Technische gegevens IDEAL AP140 PRO: Netspanning 200-240V 50/60Hz / 100-120V 50/60Hz   Vermogensopname 175W (200-240V) / 175W (100-120V) Geschikt voor ruimtes 120 bis 160 m² * Luchtdebiet (max.) 1500 m³/h Afmetingen (L × B × H) 633 × 562 × 725 mm...
  • Page 137 IDEAL geeft op dit apparaat een garantie vanaf de verkoopdatum. De garantievoorwaarden zijn vastgelegd door onze nationale vertegenwoordiging. • Indien binnen de garantieperiode een materiaal- of constructiefout optreedt, zal IDEAL naar eigen goeddunken het apparaat repareren, vervangen of de koopsom van het apparaat vergoeden.
  • Page 138 De onderneming Krug + Priester heeft de volgende certifi ceringen: • Kwaliteitsmanagementsysteem volgens DIN EN ISO 9001:2015 • Milieumanagementsysteem volgens DIN EN ISO 14001:2009 • Energiemanagementsysteem volgens DIN EN ISO 50001:2011...
  • Page 139 Technische wijzigingen voorbehouden. EG-verklaring van overeenstemming - Hiermede verklaren wij, dat de in de handel gebrachte machine GS-IDENT. Nr. UL-IDENT. Nr. IDEAL AP140 PRO Made in Germany 11732001 10732001 - voldoet aan de eisen van de in het vervolg genoemde bepalingen 2014/35/EU...
  • Page 140 Notizen: Remarks: Notes : Notas: Notizia: Notities:...
  • Page 141 Immer frische Luft. Für Gesundheit, Vitalität und mehr Lebensqualität. Spürbar. Bei jedem Atemzug. For fresh air. For more health, vitality and qualitiy of life. Perceptible. With every breath you take. De l’air toujours frais. Pour une meilleure santé, vitalité et qualité de vie. Perceptible.

Table of Contents