Makita TD001G Instruction Manual
Hide thumbs Also See for TD001G:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Impact Driver
Obeng Ketok Listrik Tanpa
ID
Kabel
Máy Vặn Vít Cầm Tay Hoạt
VI
Động Bằng Pin
TH
สว่ ำ นไขควงกระแทกแบบไร้ ส ำย
IMPORTANT: Read Before Using.
PENTING: Bacalah Sebelum Menggunakan.
QUAN TRỌNG: Đọc Trước Khi Sử Dụng.
ส ิ ่ ง ส � ำ ค ั ญ : อ ่ า นก ่ อ นใช ้ ง าน
TD001G
INSTRUCTION MANUAL
PETUNJUK PENGGUNAAN
TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN
คู ่ ม ื อ กำรใช้ ง ำน
5
18
32
45

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita TD001G

  • Page 1 คู ่ ม ื อ กำรใช้ ง ำน IMPORTANT: Read Before Using. PENTING: Bacalah Sebelum Menggunakan. QUAN TRỌNG: Đọc Trước Khi Sử Dụng. ส ิ ่ ง ส � ำ ค ั ญ : อ ่ า นก ่ อ นใช ้ ง าน TD001G...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9 Fig.10 Fig.11...
  • Page 4 Fig.16 Fig.12 Fig.13 Fig.14 Fig.15...
  • Page 5: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: TD001G Fastening Machine screw 4 mm - 8 mm capacities Standard bolt 5 mm - 16 mm High tensile bolt 5 mm - 14 mm No load 4 (Max impact mode) 0 - 3,700 min...
  • Page 6: Safety Warnings

    Avoid body contact with earthed or grounded Symbols surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of elec- The followings show the symbols used for the equip- tric shock if your body is earthed or grounded. ment.
  • Page 7 Always wear protective goggles to protect Keep handles and grasping surfaces dry, your eyes from injury when using power tools. clean and free from oil and grease. Slippery The goggles must comply with ANSI Z87.1 in handles and grasping surfaces do not allow for the USA, EN 166 in Europe, or AS/NZS 1336 safe handling and control of the tool in unexpected in Australia/New Zealand.
  • Page 8 It will Avoid storing battery cartridge in a con- also void the Makita warranty for the Makita tool and tainer with other metal objects such as charger. nails, coins, etc.
  • Page 9: Functional Description

    Charge the battery cartridge with room tem- Indicating the remaining battery perature at 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F). Let capacity a hot battery cartridge cool down before charging it. Press the check button on the battery cartridge to indi- When not using the battery cartridge, remove cate the remaining battery capacity.
  • Page 10 Switch action Reversing switch action ► Fig.3: 1. Switch trigger ► Fig.6: 1. Reversing switch lever CAUTION: CAUTION: Before installing the battery car- Always check the direction of tridge into the tool, always check to see that the rotation before operation. switch trigger actuates properly and returns to CAUTION: Use the reversing switch only after...
  • Page 11 NOTE: When none of the lamp on the panel is lit, NOTE: When the lamp status is off, the front lamps pull the switch trigger once before pressing the quick will not flash even when the application mode is mode-switching button. changed by pressing the quick mode-switching button.
  • Page 12 Button(s) / Purpose Action How to confirm Press and hold (each button) Erasing the registered application mode All impact force grade lamps blink. Press and hold (each button) All lamps on the panel blink. Disabling/resuming the quick mode-switching button : The lamp is blinking. Changing the impact force You can change the impact force in four steps: 4 (max), 3 (hard), 2 (medium), and 1 (soft).
  • Page 13 Changing assist type This tool employs assist function that offers several easy-to-use application modes for driving screws with good control. The type of the application mode changes every time you press the button You can change the assist type within approximately one minute after releasing the switch trigger. NOTE: You can extend the time to change the assist type approximately one minute if you press the button or the quick mode-switching button.
  • Page 14 Application mode Maximum blows Feature Purpose (Assist type displayed on panel) Bolt mode (3) – Clockwise – The tool stops automatically approximately 1 sec- ond later from the moment that the tool has started impact blows. Counterclockwise The tool slows down the rotation after it has stopped impacting.
  • Page 15 Erasing the quick mode-switching function Press and hold the button button at the same time until all impact force grade lamps blink. NOTE: After erasing the quick mode-switching function, the quick mode-switching button works for changing the impact force. Indication patterns Application mode While registering the application mode When the registered application mode...
  • Page 16: Operation

    Installing hook ASSEMBLY CAUTION: When installing the hook, always CAUTION: Always be sure that the tool is secure it with the screw firmly. If not, the hook switched off and the battery cartridge is removed may come off from the tool and result in the personal before carrying out any work on the tool.
  • Page 17: Maintenance

    (408) To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should (204) be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. 1. Fastening time (second) 2. Fastening torque OPTIONAL Hold the tool firmly and place the point of the driver bit ACCESSORIES in the screw head.
  • Page 18 BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model: TD001G Kapasitas Sekrup mesin 4 mm - 8 mm pengencangan Baut standar 5 mm - 16 mm Baut mutu tinggi 5 mm - 14 mm Kecepatan 4 (Mode hentakan 0 - 3.700 min tanpa beban...
  • Page 19: Peringatan Keselamatan

    Keamanan Kelistrikan Simbol Steker mesin listrik harus cocok dengan stopkontak. Jangan sekali-kali mengubah Berikut ini adalah simbol-simbol yang digunakan pada steker dengan cara apa pun. Jangan peralatan ini. Pastikan Anda mengerti makna masing- menggunakan steker adaptor dengan mesin masing simbol sebelum menggunakan alat. listrik terbumi (dibumikan).
  • Page 20 Lepaskan kunci-kunci penyetel sebelum Cabut steker dari sumber listrik dan/atau lepas menghidupkan mesin listrik. Kunci-kunci yang paket baterai, jika dapat dilepas, dari mesin listrik sebelum melakukan penyetelan apa pun, masih terpasang pada bagian mesin listrik yang mengganti aksesori, atau menyimpan mesin berputar dapat menyebabkan cedera.
  • Page 21 Pemakaian yang salah, dapat menyebabkan Pegang mesin listrik pada permukaan keluarnya cairan dari baterai; hindari kontak. genggam yang terisolasi saat melakukan Jika terjadi kontak secara tidak sengaja, bilas pekerjaan bila aksesori pemotong mungkin dengan air. Jika cairan mengenai mata, cari bersentuhan dengan kawat tersembunyi.
  • Page 22 Jangan memasang kartrid PERHATIAN: Gunakan baterai asli Makita. baterai secara paksa. Jika kartrid tidak bergeser Penggunaan baterai Makita yang tidak asli, atau dengan mudah, berarti tidak dimasukkan dengan baterai yang sudah diubah, akan mengakibatkan benar. baterai mudah terbakar, cedera dan kerusakan. Akan menghilangkan garansi Makita pada pengisi daya dan alat Makita.
  • Page 23 Mengindikasikan kapasitas baterai Kerja sakelar yang tersisa ► Gbr.3: 1. Picu sakelar Tekan tombol pemeriksaan pada kartrid baterai untuk PERHATIAN: Sebelum memasukkan melihat kapasitas baterai yang tersisa. Lampu indikator kartrid baterai pada mesin, pastikan picu saklar menyala selama beberapa detik. berfungsi dengan baik dan kembali ke posisi ►...
  • Page 24 Kerja saklar pembalik arah CATATAN: Saat tidak ada lampu di panel yang menyala, tarik pelatuk sakelar satu kali sebelum ► Gbr.6: 1. Tuas saklar pembalik arah menekan tombol pengubah mode cepat. CATATAN: Anda tidak akan dapat mengubah mode PERHATIAN: Selalu periksa arah putaran aplikasi jika Anda tidak mengoperasikan mesin sebelum penggunaan.
  • Page 25 Referensi cepat Tabel berikut menunjukkan fungsi tombol pengubah mode cepat. mengindikasikan tombol pengubah mode cepat. Tombol / Kegunaan Tindakan Cara mengonfirmasi Tekan (Saat fungsi pengubah mode cepat NONAKTIF) Lampu depan pada mesin berkedip satu Mengubah kekuatan hentakan dengan kali. tombol pengubah mode cepat Tekan (Saat fungsi pengubah mode cepat AKTIF)
  • Page 26 Mengubah kekuatan hentakan Anda dapat mengubah kekuatan hentakan dalam empat tahap: 4 (maksimal), 3 (keras), 2 (sedang), dan 1 (ringan). Hal ini membuat pemasangan dapat disesuaikan dengan pengerjaan. Level kekuatan hentakan berubah setiap kali Anda menekan tombol atau tombol pengubah mode cepat. Anda dapat mengubah kekuatan hentakan selama sekitar kurang dari satu menit setelah melepas pelatuk sakelar.
  • Page 27 Mode aplikasi Hembusan maksimum Fitur Kegunaan (Tipe bantuan ditampilkan pada panel) Mode T (1) * – Mode ini membantu mencegah sekrup terlalu Memutar sekrup takik (Mesin langsung kencang. Mode ini juga dapat melakukan mandiri ke pelat logam berhenti berputar setelah pengoperasian cepat dan sentuhan akhir yang tipis dengan sentuhan hentakan dimulai.)
  • Page 28 Fungsi pengubah mode cepat Kegunaan dari fungsi pengubah mode cepat Fungsi pengubah mode cepat menghemat waktu untuk berganti mode aplikasi mesin. Anda dapat beralih ke mode aplikasi yang diinginkan hanya dengan menekan tombol pengubah mode cepat. Cara ini sangat membantu ketika melakukan pekerjaan berulang yang mengharuskan untuk beralih di antara dua mode aplikasi secara bergantian.
  • Page 29 Pola Indikasi Mode aplikasi Saat mendaftarkan mode aplikasi Saat mode aplikasi yang terdaftar menyala 4 (Maksimal) 3 (Keras) 2 (Sedang) 1 (Ringan) Mode kayu Mode T (1) Mode T (2) Mode baut (1) Mode baut (2) Mode baut (3) : Lampu menyala. : Lampu berkedip.
  • Page 30 Prosedur 1 PENGGUNAAN Untuk mesin tanpa selongsong jenis satu-sentuhan ► Gbr.16 ► Gbr.13: 1. Mata obeng 2. Selongsong Untuk memasang mata obeng, tarik selongsong sesuai Torsi pengencangan yang tepat bisa berbeda arah panah dan masukkan mata obeng ke dalam tergantung pada macam atau ukuran sekrup/baut, selongsong sejauh mungkin.
  • Page 31: Aksesori Pilihan

    • Tas jinjing plastik menentukan waktu yang sesuai bagi sekrup Anda. • Baterai dan pengisi daya asli buatan Makita Torsi pengencangan dipengaruhi oleh berbagai CATATAN: Beberapa item dalam daftar tersebut macam faktor termasuk hal-hal berikut ini. Setelah mungkin sudah termasuk dalam paket mesin sebagai pengencangan, selalu periksa torsi dengan kunci torsi.
  • Page 32: Thông Số Kỹ Thuật

    TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: TD001G Khả năng Vít máy 4 mm - 8 mm vặn xiết Bu-lông thường 5 mm - 16 mm Bu-lông cường độ cao 5 mm - 14 mm Tốc độ...
  • Page 33: Cảnh Báo An Toàn

    An toàn về Điện Ký hiệu Phích cắm của dụng cụ máy phải khớp với ổ cắm. Không được sửa đổi phích cắm theo Phần dưới đây cho biết các ký hiệu được dùng cho thiết bất kỳ cách nào. Không sử dụng bất kỳ phích bị.
  • Page 34 Ăn mặc phù hợp. Không mặc quần áo rộng Bảo dưỡng dụng cụ máy và các phụ kiện. hay đeo đồ trang sức. Giữ tóc và quần áo Kiểm tra tình trạng lệch trục hoặc bó kẹp của tránh xa các bộ phận chuyển động. Quần áo các bộ...
  • Page 35 định của địa phương liên quan đến NÀY. việc thải bỏ pin. 12. Chỉ sử dụng pin cho các sản phẩm Makita chỉ CẢNH BÁO: KHÔNG vì đã thoải mái hay quen định. Lắp pin vào sản phẩm không thích hợp có...
  • Page 36 Chỉ báo dung lượng pin còn lại ra cháy, thương tích và thiệt hại cá nhân. Nó cũng sẽ làm mất hiệu lực bảo hành của Makita dành cho dụng Ấn nút check (kiểm tra) trên hộp pin để chỉ báo dung cụ...
  • Page 37 Bảo vệ xả điện quá mức Hoạt động công tắc đảo chiều Khi dung lượng pin không đủ, thì dụng cụ sẽ tự động ► Hình6: 1. Cần công tắc đảo chiều dừng. Trong trường hợp này, hãy tháo pin khỏi dụng cụ và...
  • Page 38 LƯU Ý: Khi không có đèn nào trên bảng sáng lên, LƯU Ý: Khi trạng thái đèn là tắt, đèn phía trước sẽ hãy kéo cần khởi động công tắc ngay trước khi nhấn không nháy sáng ngay cả khi thay đổi chế độ ứng nút chuyển đổi nhanh giữa các chế...
  • Page 39 (Các) Nút/Mục đích Hành động Cách xác nhận Nhấn và giữ (mỗi nút) Xóa chế độ ứng dụng đã đăng ký Tất cả đèn cấp độ lực bắt vít sẽ nhấp nháy. Nhấn và giữ (mỗi nút) Tất cả đèn trên bảng sẽ nhấp nháy. Tắt/tiếp tục nút chuyển đổi nhanh giữa các chế...
  • Page 40 Thay đổi loại hỗ trợ Dụng cụ này sử dụng chức năng hỗ trợ cung cấp nhiều chế độ ứng dụng dễ dàng sử dụng để bắt vít cùng với kiểm soát tốt. Loại chế độ ứng dụng thay đổi mỗi lần bạn nhấn nút Bạn có...
  • Page 41 LƯU Ý: Khi không có đèn nào trên bảng sáng lên, hãy kéo cần khởi động công tắc ngay trước khi nhấn nút LƯU Ý: Tất cả các đèn trên bảng công tắc tắt hết khi dụng cụ được tắt để tiết kiệm pin. Có thể kiểm tra loại chế độ ứng dụng bằng cách kéo cần khởi động công tắc đến mức mà...
  • Page 42 Kiểu dấu hiệu Chế độ ứng dụng Khi đang đăng ký chế độ ứng dụng Khi chế độ ứng dụng đã đăng ký bật 4 (Tối đa) 3 (Mạnh) 2 (Trung bình) 1 (Nhẹ) Chế độ gỗ Chế độ T (1) Chế...
  • Page 43 Quy trình 1 VẬN HÀNH Đối với dụng cụ không có trụ ngoài loại lắp nhanh ► Hình16 ► Hình13: 1. Mũi bắt vít 2. Trụ ngoài Để lắp đầu mũi, hãy kéo trụ ngoài ra theo hướng mũi Mô-men xoay đúng quy định có thể khác nhau tùy thuộc tên và...
  • Page 44 được khuyến cáo sử dụng với lên cần khởi động công tắc sao cho vít không bị hư dụng cụ Makita của bạn theo như quy định trong hỏng. hướng dẫn này. Việc sử dụng bất cứ phụ kiện hoặc LƯU Ý: Giữ...
  • Page 45 ภำษำไทย (ค� ำ แนะน� ำ เดิ ม ) ข้ อ มู ล จ� ำ เพำะ ร ุ ่ น : TD001G ความ สกร ู ย ึ ด โลหะ 4 mm - 8 mm สามารถใน สล ั ก เกล ี ย วมาตรฐาน...
  • Page 46 น� ้ า หนั ก อาจแตกต่ า งกั น ไปตามอุ ป กรณ์ เ สริ ม รวมถึ ง ตลั บ แบตเตอรี ่ การติ ด อุ ป กรณ์ เ สริ ม ที ่ เ บาที ่ ส ุ ด และหนั ก ที ่ ส ุ ด ตามข้ อ •...
  • Page 47 4. อย่ ำ ใช้ ส ำยไฟอย่ ำ งไม่ เ หมำะสม อย่ ำ ใช้ ส ำยไฟเพื ่ อ 6. แต่ ง กำยให้ เ หมำะสม อย่ ำ สวมเครื ่ อ งแต่ ง กำยที ่ ห ลวม ยก ดึ ง หรื อ ถอดปลั ๊ ก เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ ำ เก็ บ สำยไฟให้ เกิ...
  • Page 48 3. ถอดปลั ๊ ก จำกแหล่ ง จ่ ำ ยไฟ และ/หรื อ ชุ ด แบตเตอรี ่ 3. เมื ่ อ ไม่ ใ ช้ ง ำนชุ ด แบตเตอรี ่ ให้ เ ก็ บ ห่ ำ งจำกวั ต ถุ ท ี ่ เ ป็ น ออกจำกเครื...
  • Page 49 เครื ่ อ งหมำยเตื อ นทั ้ ง หมดบน (1) เครื ่ อ งชำร์ จ 12. ใช้ แ บตเตอรี ่ ก ั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ท ี ่ ร ะบุ โ ดย Makita เท่ ำ นั ้ น...
  • Page 50 ใช้ แ บตเตอรี ่ ข องแท้ จ ำก Makita เท่ ำ นั ้ น การใช้ แ บตเตอรี ่ Makita ที ่ ไ ม่ แ ท้ หรื อ แบตเตอรี ่ ท ี ่ ถ ู ก ข้ อ ควรระวั ง : ถื...
  • Page 51 กำรป้ อ งกั น ไฟหมด กำรระบุ ร ะดั บ พลั ง งำนแบตเตอรี ่ ท ี ่ เ หลื อ อยู ่ เมื ่ อ แบตเตอรี ่ ม ี ร ะดั บ พลั ง งานไม่ เ พี ย งพอ เครื ่ อ งมื อ จะหยุ ด กดปุ...
  • Page 52 ประเภทกำรช่ ว ยเหลื อ หมำยเหตุ : เมื ่ อ เครื ่ อ งมื อ มี อ ุ ณ หภู ม ิ ส ู ง เกิ น ไป ไฟด้ า นหน้ า โหมดไม้ จะกระพริ บ เป็ น เวลาหนึ ่ ง นาที หลั ง จากนั ้ น ดวงไฟ LED จะ •...
  • Page 53 การปิ ด ใช้ ป ุ ่ ม เปลี ่ ย นโหมดอย่ า งเร็ ว ให้ ก ดปุ ่ ม เปลี ่ ย นโหมด หมำยเหตุ : เมื ่ อ ดวงไฟสถานะปิ ด อยู ่ ไฟด้ า นหน้ า จะไม่ อย่ า งเร็ ว และปุ ่ ม พร้...
  • Page 54 กำรปรั บ แรงกระแทก คุ ณ สามารถเปลี ่ ย นแรงกระแทกได้ เ ป็ น สี ่ ข ั ้ น : 4 (สู ง สุ ด ), 3 (หนั ก ), 2 (ปานกลาง) และ 1 (เบา) ซึ ่ ง ท� า ให้ ข ั น แน่ น ได้ เ หมาะกั บ งาน ระดั...
  • Page 55 โหมดกำรใช ้ ง ำน อ ั ต รำเจำะกระแทกส ู ง ส ุ ด ล ั ก ษณะเด ่ น จ ุ ด ประสงค ์ (ประเภทกำรช ่ ว ยเหล ื อ ท ี ่ แสดงบนแผงจอ) โหมดไม ้ * 4,400 min (/min) โหมดน...
  • Page 56 โหมดกำรใช ้ ง ำน อ ั ต รำเจำะกระแทกส ู ง ส ุ ด ล ั ก ษณะเด ่ น จ ุ ด ประสงค ์ (ประเภทกำรช ่ ว ยเหล ื อ ท ี ่ แสดงบนแผงจอ) ตำมเข ็ ม นำฬ ิ ก ำ โหมดสล...
  • Page 57 ประเภทกำรช่ ว ยเหลื อ โหมดไม้ • โหมด T • โหมด T • โหมดสลั ก เกลี ย ว (1) (ตาม/ทวนเข็ ม นาฬิ ก า) • โหมดสลั ก เกลี ย ว (2) (ตาม/ทวนเข็ ม นาฬิ ก า) • โหมดสลั ก เกลี ย ว (3) (ตาม/ทวนเข็ ม นาฬิ ก า) •...
  • Page 58 โหมดกำรใช ้ ง ำน ขณะลงทะเบ ี ย นโหมดกำรใช ้ ง ำน เม ื ่ อ เป ิ ด โหมดกำรใช ้ ง ำนท ี ่ ล งทะเบ ี ย นไว ้ โหมด T (2) โหมดสล ั ก เกล ี ย ว (1) โหมดสล...
  • Page 59 แรงบิ ด ขั น แน่ น ที ่ เ หมำะสมส� ำ หรั บ สลั ก เกลี ย วทนแรงดึ ง สู ง ขอเกี ่ ย วติ ด ตั ้ ง N•m ข้ อ ควรระวั ง : เมื ่ อ ท� ำ กำรติ ด ตั ้ ง ขอเกี ่ ย ว ให้ ข ั น สกรู ใ ห้ (kgf•cm) แน่...
  • Page 60 สมนั ้ น จะแตกต่ า งกั น ตามเส้ น ผ่ า นศู น ย์ ก ลางของ อุ ป กรณ์ ต ่ อ พ่ ว งเหล่ ำ นี ้ ก ั บ เครื ่ อ งมื อ Makita ที ่ ร ะบุ ใ นคู ่ ม ื อ...

Table of Contents