Page 1
E n v a s a d o r a s a l v a c í o V a c u u m p a c k a g i n g m a c h i n e s V a k u u m v e r p a c k u n g s m a s c h i n e n M a c h i n e s a e m b a l l e r s o u s - v i d e M a c h i n e p e r i l s o t t o v u o t o...
230V. Se recomienda que los aceites empleados sean identificadores: -Las máquinas trifásicas se suministran para parafínicos. • Nombre y dirección del fabricante: SAMMIC, tensiones de 230V ó 400V (conectadas a S.L. Basarte, 1, Azkoitia Gipuzkoa (SPAIN). 400V). PUESTA EN MARCHA •...
Page 3
20% = 79%. · Si la consigna es 0% entonces NO se · Cuando se pulsa la tecla introduce gas. •Número de modelo: Pulsando arranca la bomba que funciona hasta que el mantenido durante 2s. Se ajusta el número de vacío alcanzado sea el de consigna, entonces se detiene y activa la descompresión para SOLDADURA: tiempo de sellado...
3 suministrado. • Sistema iPhone: “Apple Store” primeros seg. Se hace un reset de las horas de 1. Abrir la aplicación SAMMIC VACUUM funcionamiento de la bomba. TECLA: “IMPRESIÓN DE ETIQUETAS” (Solo • Prueba pantalla LCD: Pulsando modelos equipados con placa bluetooth) en los 3 primeros seg.
Después trabajar líquidos • Modelos de suelo; Bomba funcionamiento reconocido por SAMMIC. Esto podría causar explosiones fatales. conveniente al final de cada jornada hacer intermitente, Número de modelo 1: 300horas un ciclo de secado del aceite que elimina la •...
Page 6
OBSERVACIONES apartado correspondiente. Otras indicaciones importantes: • En las bombas de 40m³/h y superiores, - Este aparato no está destinado para ser simultáneamente se debe cambiar el filtro de usado por personas (incluidos niños) cuyas Estando la maquina en el ciclo de vacío si el aceite.
SAMMIC, S.L. Basarte, 1, Azkoitia Gipuzkoa prepared for the same voltage as the mains. first packaging so that the oil is hot and the (SPAIN).
Page 8
activate the decompression to release the · “0”: Free-standing machines, · SEALING +: If the machine is continuous operation: SU-600, SU-800, SU- equipped with this system (see initial settings), 6000. The pump starts operating from the moment the main switch is pressed. This tube.
• iPhone system: “Apple Store” • Place the roll of labels following the instructions three seconds. Resets the pump’s operating 1. Open the SAMMIC VACUUM application in the printer manual. hours. • Connect the printer with the supplied cable.
• Shut down the printer: Press and hold the to prevent the liquid from damaging the oil. - Only a SAMMIC authorised technical service “POWER” button until the “ON LINE” indicator can replace the power cable if this is damaged.
Page 11
observed in the exhaust. decompression electro-valve disconnects to - Children must be supervised to ensure that prevent damage to the valve or to the electronic they do not play with the device. COMMENTS board. Other important information: If, when the machine is in the vacuum cycle, the sensor detects that the vacuum pressure - This machine is not designed for use by people does not reach the programmed setpoint, after...
: antidérapant pour pouvoir déplacer la machine anormal lors du démarrage de la machine, cela • Nom et adresse du fabricant : SAMMIC, S.L. sans efforts et nettoyer la surface sur laquelle signifie qu’il tourne dans le sens inverse. Dans Basarte, 1, Azkoitia Gipuzkoa (ESPAGNE).
Page 13
3 étapes permettent d’atteindre le vide de PROGRAMMES DE VIDE : • Le cycle démarre en abaissant le couvercle. consigne, avec un temps d’attente fixe pour • PAUSE VIDE : En appuyant sur la touche chaque étape : Ex : si la valeur de consigne est de 99 % : ·...
Page 14
• Système Android : « Play Store » · « Español » clignote, appuyer • Système iPhone : « Apple Store » 1. Ouvrir l’application SAMMIC VACUUM imprimante) : Appuyer sur dans les jusqu’à choisir 3 premières secondes et l’icône d’activation “English”, “Français”, “Deutsch”, “Italiano”,...
à : auparavant consulté votre fournisseur ou un • NOMBRE D’ÉTIQUETTES : appuyer sur service agréé SAMMIC. Cela peut provoquer NOMBRE D’ÉTIQUETTES : des explosions mortelles. Emballage sous vide de liquides : pour sélectionner le nombre d’étiquettes qui seront imprimées...
Page 16
REMARQUES avant toute chose de laisser refroidir le liquide un service technique agréé par SAMMIC. avant de le conditionner, afin d’obtenir un vide -Avant toute intervention pour le nettoyage, optimal du produit. la révision ou la réparation de la machine, il Lorsque la machine est en cours de cycle de Un tableau du point de saturation de l’eau...
Page 17
GENERALITES CONCERNANT LE CONDITIONNEMENT SOUS VIDE Le vide est une technique de conservation - Augmentation de la durée de vie du produit. naturelle consistant à extraire l’air de l’intérieur Le temps de stockage des plats réfrigérés ne de l’emballage en éliminant l’oxygène, principal doit pas dépasser 6-21 jours.
Page 21
MODELO: GAMA SENSOR ULTRA: SOBREMESA SENSOR ULTRA "SU" SU-310 SU-316 SU-416 SU-420 SU-520 Capacidad Bomba (m3/h) (1) Tipo de Soldadura 2 x 2,5 mm 2 x 2,5 mm 2 x 4,3 mm 2 x 4,3 mm 2 x 4,3 mm Longitud barra soldadura (mm) 420 + 420 Alimentación eléctrica...
Page 22
MODEL: SENSOR ULTRA MODELS: TABLETOP SENSOR ULTRA "SU" SU-310 SU-316 SU-416 SU-420 SU-520 Vacuum pump (m3/h) (1) Sealing type 2 x 2,5 mm 2 x 2,5 mm 2 x 4,3 mm 2 x 4,3 mm 2 x 4,3 mm Sealing strip usable length (mm) 420 + 420 Electrical supply 230V/50-60Hz/1...
Page 23
MODELO: MODÈLES SENSOR ULTRA: SUR TABLE SENSOR ULTRA "SU" SU-310 SU-316 SU-416 SU-420 SU-520 Capacité pompe (m3/h) (1) Soudure 2 x 2,5 mm 2 x 2,5 mm 2 x 4,3 mm 2 x 4,3 mm 2 x 4,3 mm Longueur de soudure utile 420 + 420 (mm) Alimentation électrique...
Need help?
Do you have a question about the SU Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers