Russell Hobbs RHMF80 Instructions And Warranty

Russell Hobbs RHMF80 Instructions And Warranty

Mist fan
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

INSTRUCTIONS AND WARRANTY
MODEL NO. RHMF80
RUSSELL HOBBS MIST FAN

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Russell Hobbs RHMF80

  • Page 1 INSTRUCTIONS AND WARRANTY MODEL NO. RHMF80 RUSSELL HOBBS MIST FAN...
  • Page 2: Important Safeguards

    Congratulations on purchasing our Russell Hobbs Mist Fan. Each unit is manufactured to ensure safety and reliability. Before using this appliance for the first time, please read the instruction manual carefully and keep it for future reference. IMPORTANT SAFEGUARDS When using any electrical appliance, basic safety precautions should always be followed including the following: 1.
  • Page 3 15. Do not allow the cord to touch hot surfaces and do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven. 16. Do not use the appliance on a gas or electric cooking top or over or near an open flame.
  • Page 4: Parts Diagram

    PARTS DIAGRAM HOW TO ASSEMBLE YOUR MIST FAN 1. Unpack all the parts of the fan and remove all packaging. Dispose of the packaging safely. 2. Take out the base nut under the body. 3. Use the base nut to assemble the body to the base (black base holes are in downward position).
  • Page 5 5. Turn the water tank upright and place back into the body of the unit. Ensure that the water tank sits firmly in the body. Close the water tank cover. 6. Your Russell Hobbs Mist Fan is now ready for use. Note: Do not take out the water tank before unplugging the power cord. Hot water (40℃...
  • Page 6 OPERATING INSTRUCTIONS Operating through Control Panel 1. Ensure the unit is on a firm, flat surface. Plug the unit into the wall socket and switch on the wall socket. Use the remote control or the on-board control panel to select the following: 2.
  • Page 7: Cleaning And Maintenance

    MIST “MIST” button can be operated separately, or worked together with the fan. This function will create cool wind. If the mist function is used separately, it can increase humidity in the air. After pressing the “MIST” button, mist will disperse from the mist plate. To switch it off, press the “MIST”...
  • Page 8: Storing The Appliance

    STORING THE APPLIANCE  Unplug the unit from the wall outlet and clean all the parts as instructed above. Ensure that all parts are dry before storing.  Store the appliance in its box or in a clean, dry place. ...
  • Page 9: Changing The Plug

    CHANGING THE PLUG Should the need arise to change the fitted plug, follow the instructions below. This unit is designed to operate on 220V current only. Connecting to other power sources may damage the appliance. Connect a three-pin plug as follows: The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code: Green/Yellow = Earth Blue...
  • Page 10 PLEASE AFFIX YOUR PROOF OF PURCHASE/RECEIPT HERE IN THE EVENT OF A CLAIM UNDER WARRANTY THIS RECEIPT MUST BE PRODUCED. W A R R A N T Y Home of Living Brands (Pty) Limited warrants to the original purchaser of this product (“the customer”) that this product will be free of defects in quality and workmanship which under normal personal, family or household use and purpose may manifest within a period of 1 (one) year from the date of purchase (“warranty period”).
  • Page 11: Salvaguardas Importantes

    Parabéns por ter comprado a nossa Ventoinha a vapor da Russell Hobbs. Cada unidade é fabricada de forma a garantir segurança e fiabilidade. Antes de utilizar este aparelho pela primeira vez, leia o manual de instruções atentamente e guarde-o para futura referência.
  • Page 12 17. A utilização de uma extensão com este aparelho não é recomendada. No entanto, caso seja necessário utilizar uma ficha de extensão, certifique-se de que a ficha é adequada para o consumo de energia do aparelho para evitar o sobreaquecimento do cabo da extensão, aparelho ou tomada.
  • Page 13 DIAGRAMA DE PEÇAS Front Mist Plate Placa de vapor frontal Front Guard Protecção frontal Blade Cap Capa da lâmina Blade Lâmina Guard Mounting Nut Porca de montagem da protecção Rear Guard Protecção posterior Motor Motor Adjust Knob Botão de ajuste Fan Body Corpo da ventoinha Base...
  • Page 14 Certifique-se de que o depósito de água encaixa firmemente no corpo. Feche a tampa do depósito de água. 6. A sua Ventoinha a vapor da Russell Hobbs está agora pronta a ser utilizada. Nota: Não retire o depósito de água antes de desligar o cabo de alimentação. Não pode ser...
  • Page 15 Nota: Não adicione água suja ou com calcário no seu depósito, adicione água fresca para garantir uma vida útil mais longa da sua ventoinha. Open the water tank cover. Abra a tampa do depósito de água. Lift the water tank flatly. Levante completamente o depósito de água.
  • Page 16 INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO Funcionamento através do painel de controlo 1. Certifique-se de que a unidade está numa superfície firme e plana. Ligue a unidade à tomada de parede e ligue a tomada de parede. Utilize o controlo remoto ou o painel de controlo incorporado para seleccionar o seguinte: 2.
  • Page 17 Funcionamento através do controlo remoto DESLIGAR Desliga a ventoinha e coloca em stand-by. LIGAR/VELOCIDADE Liga a ventoinha em stand-by e ajuda-o a escolher a velocidade do vento Baixa, Média, Alta. TEMPORIZADOR Define o tempo entre 2 e 4 horas e desliga a ventoinha após o tempo predefinido.
  • Page 18: Limpeza E Manutenção

    LIMPEZA E MANUTENÇÃO  Este aparelho destina-se apenas a utilização doméstica e não é reparável pelo utilizador.  Não abra nem substitua quaisquer peças, excepto para lubrificar a unidade. Consulte um departamento de apoio elétrico qualificado ou devolva o aparelho ao fornecedor, caso seja necessário repará-lo.
  • Page 19 Se o aparelho continuar sem funcionar depois de verificar os itens acima: - Consulte o revendedor para uma possível reparação ou substituição. Se o revendedor não for capaz de resolver o problema e necessitar de devolver o aparelho, certifique-se de que: ...
  • Page 20 ANEXE A SUA PROVA DE COMPRA/RECIBO AQUI EM CASO DE RECLAMAÇÃO AO ABRIGO DE GARANTIA, É NECESSÁRIO PRODUZIR ESTE RECIBO. GARANTIA Home of Living Brands (Pty) Limited garante ao comprador original deste produto (“o cliente") que este produto não apresenta defeitos de material e fabrico que se manifestam na utilização normal pessoal, familiar ou doméstica num período de 1 (um) ano desde a data de compra (“período de garantia”).
  • Page 21: Garanties Importantes

    Félicitations pour l’achat de notre ventilateur brouillard Russell Hobbs. Chaque unité est fabriquée afin de d’assurer la sécurité et la fiabilité. Avant d’utiliser cet appareil pour la première fois, merci de lire le manuel avec soin et de le garder à titre de référence.
  • Page 22 17. L’utilisation d’un cordon d’extension avec cet appareil n’est pas recommandée. Cependant, s’il s’avère nécessaire d’utiliser une rallonge électrique qui est adaptée à la consommation d’énergie de l’appareil, afin d’éviter le surchauffement du cordon d’extension, de l’appareil ou de la prise de courant. Ne pas mettre la rallonge dans une position où elle peut être tirée par des enfants, ou des animaux, ou bien où...
  • Page 23 SCHEMA DES PIECES Front Mist Plate Plateau à brouillard avant Front Guard Protection avant Blade Cap Protecteur de lame Blade Lame Guard Mounting Nut Écrou de montage Rear Guard Protection arrière Motor Moteur Adjust Knob Bouton de réglage Fan Body Corps du ventilateur Base Base...
  • Page 24 5. Tournez le réservoir à la verticale et replacez-le sur le corps de l’unité. Assurez-vous que le réservoir d’eau est solidement placé dans le corps. Fermez le couvercle du réservoir d’eau. 6. Votre ventilateur brouillard Russell Hobbs est prêt à l’emploi.
  • Page 25 Remarque : Ne retirez pas le réservoir d'eau sans avoir débranché au préalable le cordon d'alimentation. Il est interdit d’ajouter de l’eau chaude (40° et au-dessus) dans le réservoir. Remarque : N’ajoutez pas d’eau sale ou calcaire dans votre réservoir, ajoutez de l’eau propre afin d’assurer que votre ventilateur fonctionne plus longtemps.
  • Page 26 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Fonctionnement à l’aide du panneau de contrôle 1. Assurez-vous que l’unité soit sur une surface ferme et plate. Branchez l’unité à la prise murale et allumez cette dernière. Utilisez la commande à distance ou le panneau de commande sur l’appareil pour sélectionner les fonctions suivantes : 2.
  • Page 27 Fonctionnement à l’aide de la commande à distance ARRÊT Éteint le ventilateur et le met en veille. MARCHE/VITESSE Éteint le ventilateur en veille et vous aide à choisir la vitesse de l’air, faible, moyenne, élevée. MINUTERIE Règle la durée entre 2 et 4 heures et éteint le ventilateur après la durée préprogrammée.
  • Page 28: Nettoyage Et Maintenance

    Retirez les piles de la commande à distance si vous ne l’utilisez pas pendant longtemps. Les piles restantes pourraient endommager votre commande à distance. NETTOYAGE ET MAINTENANCE  Cet appareil est destiné uniquement à un à usage domestique et il ne peut pas être réparé...
  • Page 29: Maintenance De L'appareil

    MAINTENANCE DE L’APPAREIL Il n’existe pas de pièces dans cet appareil, dont la maintenance puisse être faite par l’utilisateur. Si l’unité ne fonctionne pas correctement, veuillez vérifier les points suivants :  Vous avez correctement suivi les instructions.  Que l’unité a été correctement connectée et que toutes les prises murales sont allumées.
  • Page 30 LE CHANGEMENT DE LA PRISE Si la prise intégrée devait être change, suivez les instructions ci-dessous. Cette unité est conçue pour fonctionner uniquement sur le courant 220 V. La connexion à d’autres sources d’alimentation pourrait endommager l’appareil. Connecter la prise à trois chiffes de la manière suivante : Les fils de ce réseau sont colorés selon le code suivant : Vert/jaune...
  • Page 31: Garantie

    VEUILLEZ APPOSER VOTRE PREUVE D’ACHAT / RECU ICI EN CAS DE RECLAMATION PENDANT LA PERIODE DE GARANTIE CE RECUS DOIT ETRE PRESENTE. GARANTIE Home of Living Brands (Pty) Limited garantie à l’acheteur d’origine de ce produit (« le client »), que ce dernier ne présentera pas de défauts de qualité, ni de fabrication qui dans le cadre d’une utilisation normale, familiale ou domestique pourrait apparaître en l’espace d’1 (d’une) année suivant la date d’achat («...

Table of Contents