Tunturi R25 Owner's Manual

Tunturi R25 Owner's Manual

Tunturi rowing machine owner's manual
Hide thumbs Also See for R25:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
R 25
O W N E R ' S M A N UA L
B E T R I E B S A N L E I T U N G
M O D E D ' E M p LO I
H A N D L E I D I N G
M A N UA L E D ' U S O
M A N UA L D E L U S UA R I O
B R U K S A N V I S N I N G
K ÄY T TÖ O H J E
p. 2 - 6
S . 7 - 1 2
p. 13 - 18
p. 1 9 - 24
p. 25 - 30
p. 3 1 - 36
S . 3 7 - 4 1
S . 4 3 - 4 7
SERI AL NUMBER
SERIENNUM MER
NUM ER O DE SERIE
SERIENUM MER
NUM ER O DI SERIE
NÚM ER O DE SERIE
SERIENNUM MER
SARJANUMERO

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Tunturi R25

  • Page 1 R 25 O W N E R ' S M A N UA L B E T R I E B S A N L E I T U N G M O D E D ' E M p LO I H A N D L E I D I N G M A N UA L E D ' U S O M A N UA L D E L U S UA R I O...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    CONTENTS EXERCISING ...3 USE ...4 CONSOLE ...4 TRANSPORT AND STORAGE...6 MAINTENANCE ...6 MALFUNCTIONS ...6 TECHNICAL SPECIFICATIONS ...6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read this guide through carefully before assembling, using or servicing your fitness equipment. Please keep the guide somewhere safe; it will provide you now and in the future with the information you need to use and maintain your equipment.
  • Page 3 After assembling the equipment, insert the batteries on the backside of the console. WELCOME TO THE WORLD OF TUNTURI EXERCISING! Your choice shows that you really want to invest in your well being and condition; it also shows you really value high quality and style.
  • Page 4 We have defined three different heart-rate zones to help you with targeted training. 50-60 % of maximum heart-rate BEGINNER: Also suitable for weight-watchers, convalescents and those who haven’t exercised for a long time. Three sessions a week of at least a half-hour each is recommended. Regular exercise considerably improves beginners’...
  • Page 5 RESET. Zeroing the exercising values, ending the exercise and return into main display RECOVERY Measuring the recovery heart rate START/STOP Starting and interrupting the exercise 5. OFF Puts the meter immediately to the sleep mode. DISPLAY Performance speed (/min) Strokes per minute. The column underneath also shows the stroke speed.
  • Page 6 Length (folded) ...201 (94) cm Width (folded) ... 53 (53) cm Height (folded) ...65 (124) cm Weight ...31,6 kg The R25 meets EN precision and safety standards (EN-957). Due to our continuous policy of product development, Tunturi reserves the right to change specifications without notice.
  • Page 7 INHALT TRAINIEREN ...8 BETRIEB ...9 COCKPIT ...10 WARTUNG ... 11 BETRIEBSSTÖRUNGEN ... 11 TRANSPORT UND AUFBEWAHRUNG ... 11 TECHNISCHE DATEN ...12 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Dieses Handbuch ist ein wesentlicher Bestandteil Ihrer Trainingsausrüstung. Lesen Sie dieses Handbuch bitte sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Trainingsgerät montieren, mit ihm trainieren oder es warten.
  • Page 8 Ihnen Ihre Gesundheit und Ihre Kondition viel wert sind; auch haben Sie gezeigt, dass Sie Qualität zu schätzen wissen. Mit einem Tunturi-Fitnessgerät haben Sie sich für ein hochwertiges, sicheres und motivierendes Produkt als Trainingspartner entschieden. Welches Ziel Sie auch immer mit Ihrem Training verfolgen, wir sind sicher, dass Sie es mit diesem Fitnessgerät erreichen.
  • Page 9 Körperliche Betätigung ist ein wichtiges Hilfsmittel zur Reduzierung des Körpergewichtes, denn Training ist das einzige Mittel, den Energieverbrauch des Körpers zu erhöhen. Dabei ist es neben einer kalorienarmen Diät wichtig, regelmässig zu trainieren. Die tägliche Trainingszeit sollte am Anfang 30 Minuten entweder auf einmal oder in kleineren Intervallen betragen und sollte langsam auf 60 Minuten erhöht werden.
  • Page 10 Sender eingesetzt, darf sich nur eine Person, die einen Herzfrequenzsender trägt, während der Herzfrequenz-messung innerhalb der Reichweite des Senders befinden. Der Sender schaltet sich aus, wenn der Elektrodengurt abgenommen wird. Er kann jedoch durch Feuchtigkeit neu aktiviert werden, was die Lebensdauer der Batterie verkürzt.
  • Page 11 Hauptdisplay stellt auch automatisch auf die Normalanzeige nach einem Minut um. WARTUNG • Die R25 ist weitgehend wartungsfrei. Dennoch sind von Zeit zu Zeit Schrauben und Muttern auf festen Sitz zu überprüfen. • Das Gerät mit einem feuchten Tuch von Staub und Schmutz befreien.
  • Page 12 Komponente behoben werden kann. Wenn das Gerät während des Gebrauchs nicht einwandfrei funktioniert, wenden Sie sich bitte umgehend an die für Sie zuständige Tunturi- Alleinvertretung. Beschreiben Sie das Problem, die Einsatzbedingungen und teilen Sie das Kaufdatum und die Typenbezeichnung und die Seriennummer Ihres Gerätes mit.
  • Page 13 TABLE DES MATIERES EXERCICE ...14 UTILISATION ...15 UNITE DES COMPTEURS ...16 MAINTENANCE ...17 TRANSPORT ET RANGEMENT ...17 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ... 18 CONSEILS ET AVERTISSEMENTS Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’assembler, d’utiliser ou d’effectuer l’entretien de votre appareil sportif. Veuillez conserver ce guide, il contient les renseignements dont vous aurez besoin, maintenant et plus tard, pour utiliser et entretenir votre appareil.
  • Page 14 En choisissant un équipement sportif Tunturi, vous adoptez un produit de premier choix comme partenaire pour un entraînement motivant en toute sécurité. Quel que soit votre objectif, nous sommes persuadés que cet appareil est...
  • Page 15 Débutez avec une vitesse de canotage et une résistance faibles. Si vous êtes obèse, un effort excessif pourrait surcharger votre système cardio-vasculaire. Au fur et à mesure que votre condition s’améliore, vous pourrez augmenter résistance et vitesse. Pour augmenter la force et la masse musculaires, effectuer de courtes séries à...
  • Page 16 la distance entre eux doit être d’au moins 1,5 m. D’autre part, si on ne dispose que d’un récepteur mais de plusieurs émetteurs, une seule personne portant un émetteur doit se trouver à l’intérieur de la zone de portée du récepteur, lorsque la mesure du pouls est en cours.
  • Page 17 MAINTENANCE • Le R25 ne nécessite qu’un minimum d’entretien. Vérifiez toutefois régulièrement le serrage de toutes les vis et de tous les écrous. • Nettoyez votre appareil à l’aide d’un chiffon ou d’une serviette humide.
  • Page 18 Hauteur ... 53 (53) cm Largeur ...65 (124) cm Poids ...31,6 kg Le R25 est conforme aux normes de sécurité et de précision EN (EN-957). Du fait de sa politique de développement continu des produits, Tunturi se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis.
  • Page 19 INHOUD FITNESS TRAINING ...20 MONITOR ...21 OPSLAG EN VERPLAATSEN ...23 ONDERHOUD ...23 GEBRUIKSSTORINGEN ...23 TECHNISCHE GEGEVENS ...24 OPMERKINGEN EN ADVIEzEN Deze gids is een essentieel onderdeel van uw fietsergometer. Lees deze gids zorgvuldig door vóórdat u begint met monteren, gebruiken of onderhouden van uw fietsergometer.
  • Page 20 Na montage van de apparatuur kunt u de batterijen aanbrengen aan de achterkant van de console. WELKOM IN DE WERELD VAN TUNTURI TRAINING! Uw keuze toont aan, dat u echt in uw gezondheid en conditie wilt investeren. Het bewijst ook, dat u kwaliteit en stijl belangrijk vindt en waardeert.
  • Page 21 de weerstand en het slagritme geleidelijk verhogen. Korte trainingen met hoge weerstand vergroten spierkracht en spiermassa. Langere trainingen met lichte weerstand verbeteren zowel figuur als totale conditie. Om te beginnen dient u te weten wat uw maximale hartslag is: dit is de hartslag die bij meer inspanning niet meer hoger wordt.
  • Page 22 MONITOR DRUKKNOPPEN KEUZEWIEL U kunt het keuzewiel op twee manieren gebruiken: A) Draaien aan het wiel (+/-). B) Het wiel indrukken (ENTER). RESET Op nul zetten van de trainingswaarden, beëindigen van de training en terug naar de uitgangspositie. RECOVERY Meten van de conditiehartslag. START / STOP Begin en einde van de training.
  • Page 23 Maak de trainer na gebruik schoon met een vochtige doek, gebruik daarbij geen oplosmiddelen. Om inwerking van transpiratievocht te voorkomen is het raadzaam de R25 regelmatig met een doek met Teflonspray, Car-cleaner of Cockpit Spray schoon te wrijven. • Verwijder nooit de kunststof behuizing van het apparaat! •...
  • Page 24 TECHNISCHE GEGEVENS Lengte...201 (94) cm Breedte ... 53 (53) cm Hoogte ...65 (124) cm Gewicht ...31,6 kg De R25 voldoet aan EN precisie- en veiligheidsnormen (EN-957). Tunturi is gerechtigd om specificaties te veranderen zonder daarover nader te berichten. De garantie vervalt bij schade...
  • Page 25 INDICE ALLENAMENTO ...26 PANNELLO ...27 TRASPORTO E IMMAGAZZINAGGIO ... 29 MANUTENZIONE ...29 DATI TECNICI ...29 AVVERTENzE Questo libretto di istruzioni è una parte essenziale della tua attrezzatura da ginnastica. Leggi con attenzione quanto scritto in questa guida, prima del montaggio dei pezzi e prima di fare uso dell’attrezzo o di effettuarne qualunque manutenzione.
  • Page 26 Hai fatto un’ottima scelta. Si vede che tieni alla tua forma fisica. Indubbiamente sei una persona esigente che richiede il meglio in quanto a qualità e stile. Nella Tunturi troverai il tuo partner ideale. Alta tecnologia, sicurezza e stimolo per sempre migliori prestazioni sono le sue caratteristiche.
  • Page 27 MISURAzIONE DELLA FREQUENzA CARDIACA CON LA CINTURA Si possono misurare le pulsazioni in telemetria: il R25 ha inserito nel manubrio un ricevitore Polar-compatibile. La cintura trasmettitore non- codice può essere comprata come optional. La misurazione telemetrica è la più affidabile, gli...
  • Page 28 PANNELLO TASTI MANOpOLA DI SELEZIONE La manopola di selezione funziona in due modi: A) Tramite rotazione (+ / -). B) Tramite pressione (ENTER). RESET Azzeramento dei valori di allenamento, conclusione dell’esercizio e ritorno allo stato iniziale. RECOVERY Misurazione della frequenza cardiaca di recupero.
  • Page 29 Si può iniziare l'esercizio immediatamente premendo il pulsante START/STOP. Regolare il livello di resistenza durante l'esercizio con la manopola di controllo. Si può iniziare l’esercizio, regolando un valore di riferimento. Pressare i tasti +/- fino a visualizzare il testo Manual nella schermata numerica principale.
  • Page 30 Altezza ... 53 (53) cm Larghezza ...65 (124) cm peso ...31,6 kg Il R25 è un attrezzo in linea con gli standars EN per la precisione e la sicurezza (EN-957). A causa di una politica volta a un continuo sviluppo del prodotto, la Tunturi si riserva...
  • Page 31 INDICE EJERCICIOS CON TUNTURI ...32 CONTADOR ...33 TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO ... 35 MANTENIMIENTO ...35 DATOS TECNICOS ...36 INFORMACION Y PRECAUCIONES Lea atentamente esta guía antes del montaje, uso o mantenimiento de su equipo de ejercicio. Mantenga esta guía en lugar seguro; le brindará hoy y en el futuro la información que necesite...
  • Page 32 Con el equipamiento de ejercicio Tunturi, Ud. ha elegido como compañero de entrenamiento un producto de alta calidad, seguro y motivador. Cualquiera sea su meta, puede estar seguro de que este equipo le acompañará...
  • Page 33 M A N U A L D E L U S A R I O MEDIDA DEL RITMO CARDÍACO CON UN CINTURÓN El R25 se fabrica con función de medida del pulso. Quiere decirse que la máquina lleva un receptor interno compatible con los transmisores de pulso Polar.
  • Page 34 eléctricos forman a su alrededor un campo electromagnético que puede producir errores en la medición del pulso. CONTADOR TECLAS DE FUNCION DIAL DE SELECCIÓN El dial de selección se puede utilizar de dos modos: A) Girándolo (+/-). B) Pulsándolo (ENTER). RESET Puesta a cero de los valores objetivo, conclusión...
  • Page 35 pulsando el botón START/STOP. Ajuste el nivel de resistencia durante el ejercicio con la perilla de control. Puede iniciar el ejercicio estableciendo un valor objetivo para el ejercicio. Presione la tecla + / - hasta que aparezca el texto manual en en la parte inferior del monitor numérico principal.
  • Page 36 1 después de cada sesión de entrenamiento. MANTENIMIENTO • El R25 requiere muy poco mantenimiento. Sin embargo compruebe de vez en cuando si todos los pernos están bien apretados. • Limpie la bici con un paño húmedo. No use nunca disolventes.
  • Page 37 INNEHåLL TRÄNING ...38 ANVÄNDNING ...39 MÄTAREN ...39 TRANSPORT OCH FÖRVARING ... 41 UNDERHÅLL ...41 TEKNISKA DATA ...41 BRUKSANVISNING Läs noga igenom denna handbok innan du monterar upp, använder eller reparerar ditt nya träningsredskap. Spara denna handbok; den innehåller information som du behöver nu och i framtiden för att använda och underhålla ditt redskap.
  • Page 38 Ditt val visar att du verkligen vill investera i din kondition och ditt välbefinnande; det visar också att du verkligen värdesätter hög kvalitet och stil. Med ett träningsredskap från Tunturi har du valt en säker och motiverande produkt av hög kvalitet till träningspartner. Oberoende av vilken målsättning du har, är vi säkra på...
  • Page 39 (-) minskar motståndet. Med hjälp av skalan (1-8) är det lätt att ställa in önskat motstånd. TRåDLÖS PULSMäTNING R25 har en inbyggd pulsmottagare kompatibel med Polar telemetrisk pulsöverföring. Sändaren kan köpas som tillbehör. Trådlös pulsmätning, där elektroderna i en sändare på bröstkorgen överför hjärtats slag med hjälp av ett...
  • Page 40 MäTAREN FUNKTIONSKNAPPARNA FUNKTIONSVÄLJARE Du kan använda funktionsväljaren på två sätt: A) Vrid ratten (+ / -). B) Tryck på ratten (ENTER). RESET Nollställa träningsvärdena, sluta träning och återställ allmänna displayen RECOVERY Mätningen av återhämtningspulsen. START/STOP Börja / avbryta träningen. 5. OFF Försätter omedelbart mätaren i viloläge.
  • Page 41 1 efter varje träning. UNDERHåLL • R25 behöver så gott som ingen service. Kontrollera dock ibland, att alla skruvar och muttrar är åtdragna. • Rengör redskapet från damm och smuts med en fuktig duk. Använd inga lösningsmedel.
  • Page 42 Redskapet som modifieras eller förändras på ett sätt som inte är godkänt av Tunturi får inte användas. Vi önskar dig mycket nöje i träningen med din nya träningspartner från Tunturi.
  • Page 43 SISäLLYSLUETTELO HARJOITTELU ...44 KÄYTTÖ ...45 MITTARI ...45 KULJETUS JA SÄILYTYS ...47 HUOLTO ...47 KÄYTTÖHÄIRIÖT ...47 TEKNISET TIEDOT ...47 Tämä ohjekirja on tärkeä osa kuntolaitettasi: perehdy tähän oppaaseen huolellisesti ennen kuin asennat, käytät tai huollat kuntolaitettasi. Sinun on syytä myös säilyttää tämä opas, sillä...
  • Page 44 TERVETULOA TUNTURI-KUNTOILIJOIDEN JOUKKOON! Valintasi osoittaa, että tahdot todella huolehtia kunnostasi; valintasi osoittaa myös sen, että arvostat korkeaa laatua ja tyylikkyyttä. Tunturi-kuntolaitteen myötä olet valinnut korkealuokkaisen, turvallisen ja motivoivan kuntolaitteen harjoituskumppaniksesi. Olkoon tavoitteesi kuntoilun saralla mikä tahansa, olemme varmoja, että tällä Tunturin kuntolaitteella tulet tavoitteesi saavuttamaan.
  • Page 45 ja harjoituskertoja tulisi olla vähintään kolme viikossa. Mikäli haluat kohottaa kuntoasi edelleen, sinun on lisättävä joko harjoituskertoja tai harjoitustehoa (ei kuitenkaan molempia yhtäaikaa). • 70 - 80 % AKTIIVIKUNTOILIJAN TASO maksimisykkeestä Harjoittelu tällä tasolla soveltuu vain erittäin hyväkuntoisille ja edellyttää jo pitkään jatkunutta kuntoilua.
  • Page 46 RECOVERY Palautussykkeen mittaus START / STOP Harjoituksen aloitus ja keskeytys 5. OFF Siirtää mittarin välittömästi uni-tilaan. NäYTÖT SUORITUSNOPEUS (/MIN) Vetoja / min, lisäksi lukemanäytön alla on pylväs, joka osoittaa vetotaajuutta HARJOITUSAIKA 00:00- 99:59: mittaus 1 sekunnin välein, h1:40- h9:59 mittaus 1 minuutin välein HARJOITUSpULSSI Sydän-symboli vilkkuu mitatun pulssin tahdissa.
  • Page 47 TEKNISET TIEDOT Pituus ...201 (94) cm Leveys ... 53 (53) cm Korkeus ...65 (124) cm paino ...31,6 kg R25 täyttää CEN tarkkuus- ja turvanormien vaatimukset (EN-957). Oikeudet muutoksiin pidätetään. Ohjekirjan tietoja kuntolaitteen TäRKEää! asennuksessa, käytössä tai huollossa on syytä...
  • Page 48 ITEM CODE 553 1036...
  • Page 55 103 2110 Frame 103 2111 Front foot 103 2112 Pedal support 363 1036 Right pedal 363 1037 Left pedal 103 2113 Rail tube 103 2114 Rear foot 153 1062 Seat 373 9017 Locking Knob 235 1124 User Interface ISO7380 M10*55 Hex head screw DIN 125A M10 Washer...
  • Page 56 Tunturi R25 - 09TUR25000 Applies to all -09 models...
  • Page 58 Austria Accell Fitness Österreich Am Messendorfgrund 30 A-8042 Graz Österreich Tel: +43 316 716412 Fax: +43 316 716435 Benelux Accell Fitness Benelux Koningsbeltweg 51 1329 AE ALMERE The Netherlands Tel: +31 36 5460050 Fax: + 31 36 5460055 Finland Accell Fitness Scandinavia Varusmestarintie 26 20361 TURKU Finland...

Table of Contents