Page 1
Värisevä VBC-10-haukunestopanta VBC-10 vibrerande skallbegränsare VBC-10 Bjeffekontroll med vibrasjon VBC-10 vibrerende gøkontrol Контроль лая с использованием вибрации VBC-10 VBC-10 Vibration Bark Control Lue tämä opas kokonaan ennen kuin aloita Läs hela handboken innan du använder apparaten Les hele bruksanvisningen før du starter Læs hele denne vejledning før brug...
Page 2
Jäljempänä Radio Systems Corporationiin, Radio Systems PetSafe Europe Ltd:hen, Radio Systems Australia Pty Ltd:hen ja kaikkiin muihin Radio Systems Corporationin sidoksissa oleviin yhtiöihin tai Merkkeihin voidaan viitata yhteisesti ”Me” tai “Meitä“. TÄRKEITÄ TURVALLISUUSTIETOJA Tässä oppaassa käytettyjen huomiosanojen ja symbolien merkitykset Tämä...
Page 3
Jos punoitusta tai hiertymiä havaitaan, lopeta pannan käyttö, kunnes iho on täysin parantunut. • PetSafe Värisevä VBC-10-haukunestopanta saa käyttää vain ® terveillä koirilla. Suosittelemme, että viet koirasi eläinlääkäriin ennen pannan käyttämistä, jos se ei ole terve.
Luettelon asiakaspalvelukeskuksen puhelinnumeroista löydät osoitteesta www.petsafe.net. Rekisteröi tuotteesi 30 päivän kuluessa osoitteessa www.petsafe.net, niin saat parhaan hyödyn takuusuojastasi. Kun rekisteröit tuotteen ja säilytät ostokuitin, hyödyt tuotteen takuusta täysimääräisesti, ja jos sinun tarvitsee soittaa asiakaspalvelukeskukseen, pystymme auttamaan sinua nopeammin.
Osat Värisevä VBC-10- haukunestopanta 3 V paristo Käyttöopas (PetSafe RFA-188) ® Ominaisuudet • Käyttää värinää koiran haukkumisen keskeyttämiseen • Kestävä ja vesitiivis • Kolmivärinen hyvän/alhaisen pariston ja testi-indikaattorin LED-osoitin • Päällä/Pois-asento pitkää pariston käyttöikää varten • Helppokäyttöinen • Patentoitu Perfect Bark -tekniikka takaa, että...
Järjestelmän toiminta Värisevä VBC-10-haukunestopanta on kaksi ensisijaista toimintoa, joiden tarkoituksena on lyhentää koulutusvaihetta ja edistää hyvää käytöstä. Ensinnäkin haukunestopannassa on kymmenen värinästimulointiyhdistelmää. Kun koira haukkuu, värinää toimitetaan toiseen kahdesta värinäpisteestä. Värinän kesto on satunnainen, ja se keskeyttää koiran haukunnan. Ohjeiden mukaisesti käytettynä...
Pantaa ei saa kiristää enempää kuin on tarpeen hyvän kosketuksen saamiseksi. Liian kireä panta lisää kosketusalueen painenekroosin riskiä. 5. Anna koiran pitää pantaa useita minuutteja ja tarkista sitten istuvuus uudelleen. Tarkista istuvuus uudelleen, kun koirasi tottuu haukunestopantaan. www.petsafe.net...
Ennen kuin asetat haukunestopannan takaisin koirasi kaulaan, sulje pannan leikattu reuna liekillä, jota kuljetat pitkin rispaantunutta reunaa. Päällä/Pois-akkumoduuli PetSafe värisevä VBC-10-haukunestopanta on pakattu paristomoduuliin, joka on ® asetettu “OFF”-asentoon (pois). Aktivoi panta kääntämällä kolikolla paristomoduulia myötäpäivää, kunnes nuoli on kohdakkain “ON”-asennon (Paalla) kanssa. Jos pantaa ei käytetä...
Tässä haukunestopannassa käytetään vaihdettavaa PetSafe -paristoa (RFA-188). ® Tämä ainoalaatuinen paristo on tarkoitettu helpottamaan pariston vaihtamista ja lisäämään suojaa vedeltä. PetSafe -vaihtoparistoja (RFA-188) saa monilta jälleenmyyjiltä. Ota yhteyttä ® asiakaspalvelukeskukseen tai katso lähimmän jälleenmyyjän tiedot osoitteessa www.petsafe.net. Pariston elinikä Keskimääräinen pariston elinikä on 3–6 kuukautta sen mukaan, kuinka usein koirasi haukkuu.
Näin käy yleensä toisen viikon aikana siitä, kun koira on alkanut pitää haukunestopantaa. Jos näin käy, pysy johdonmukaisena äläkä muuta haukunestopannan käyttöä. Sinun tulee asettaa haukunestopanta koirallesi kaikissa tilanteissa, joissa odotat sen olevan hiljaa. Jos koirasi ei pidä haukunestopantaa, se saattaa jatkaa haukkumista ja sen oppiminen taantuisi. www.petsafe.net...
• Vaihda paristo. • Jos koirasi ei vieläkään reagoi, ota yhteys asiakaspalvelukeskukseen. Vihreä LED-valo lopetti • Varmista, että paristo on asennettu oikein. vilkkumisen eikä punaista • Vaihda paristo. valoa ole. • Jos vihreä LED-valo ei edelleenkään vilku, ota yhteyttä asiakaspalvelukeskukseen. www.petsafe.net...
5. Määräysten ja ehtojen muuttaminen Radio Systems Corporation pidättää itsellään oikeuden muuttaa aika ajoin tätä tuotetta koskevia ehtoja ja merkintöjä. Jos muutoksista on ilmoitettu sinulle ennen kuin käytät tuotetta, ne ovat yhtä sitovia kuin tähän sisältyvät pykälät. www.petsafe.net...
Palauta se ostopaikkaan, jotta se päätyy kierrätysjärjestelmäämme. Jos se ei ole mahdollista, kysy lisätietoja asiakaspalvelukeskuksestamme. Luettelon asiakaspalvelukeskuksen puhelinnumeroista löydät osoitteesta www.petsafe.net. Vaatimustenmukaisuus Tämä laite on sähkömagneettisesta yhteensopivuudesta ja matalasta jännitteestä annettujen direktiivien vaatimusten mukainen. Laitteeseen tehdyt valtuuttamattomat muutokset tai muunnelmat, jotka eivät ole Radio Systems Corporationin hyväksymiä,...
• Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co. Louth, Irlanti Suojattu Yhdysvaltain patenteilla 5,927,233; 7,541,937; 7,644,685.
Page 16
Hädanefter kan Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Ltd. och övriga dotterbolag eller varumärken som tillhör Radio Systems Corporation komma att hänvisas till kollektivt som “vi“ eller “oss“. VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION Förklaring av viktiga ord och symboler som används i denna användarhandbok Det här är varningssymbolen.
Page 17
Om du upptäcker rodnad eller sår ska inte halsbandet användas förrän huden har läkt ut helt. • PetSafe VBC-10 vibrerande skallbegränsare får endast ® användas på friska hundar. Vi rekommenderar att du tar hunden till en veterinär innan halsbandet används om hunden inte mår bra.
Page 18
För att få så mycket skydd som möjligt av din garanti ber vi dig att registrera din produkt inom 30 dagar på www.petsafe.net. Genom att registrera och behålla kvittot kan du få ut produktens fulla garanti och om du någon gång skulle behöva kontakta kundsupport kommer vi att kunna hjälpa dig snabbare.
Komponenter VBC-10 halsband med vibrerande skallbegränsare 3 V batteri Bruksanvisning (PetSafe RFA-188) ® Funktioner • Använder vibrationer för att avbryta hundens skällande • Hållbar och vattentätt • Trippelfärgad lysdiod för fullt/svagt batteri och testindikatorer • Av/På-läge för längre batterilivslängd • Lätt att använda •...
Så fungerar systemet VBC-10 vibrerande skallbegränsare har två primära funktioner avsedda att förkorta dressyrfasen och främja gott uppförande. För det första erbjuder halsband med skallbegränsare tio kombinationer av vibrationsstimulering. När hunden skäller avges vibrationen från en av de två vibreringspunkterna. Hur länge vibrationen varar är slumpartat, vilket avbryter hundens skällande.
Ett halsband som sitter åt för hårt ökar risken för trycknekros på kontaktytan. 5. Låt hunden bära halsbandet under några minuter och kontrollera sedan passformen igen. Kontrollera passformen igen när din hund känner sig mer bekväm med att ha halsbandet med skallbegränsare på sig. www.petsafe.net...
Batteriläge Av/På PetSafe VBC-10 vibrerande skallbegränsare är förpackad med batterimodulen inställd ® på läget “OFF“ (AV). För att aktivera halsbandet kan du använda ett mynt för att vrida batterimodulen moturs tills pilen kommer i linje med läget “ON“...
Ett utbytesbatteri för PetSafe -batteri (RFA-188) går att hitta hos många återförsäljare. ® Kontakta kundsupport eller besök vår webbplats på www.petsafe.net för att hitta en lokal återförsäljare. Batterilivslängd Medelbatterilivslängden är tre till sex månader, beroende på hur ofta hunden skäller.
Om du vill köpa ytterligare tillbehör till din PetSafe VBC-10 vibrerande skallbegränsare ® kan du kontakta kundsupport eller besök vår webbplats på www.petsafe.net för att hitta en lokal återförsäljare. Det finns en lista med telefonnummer till vår kundsupport på vår webbplats på www.petsafe.net.
• Om hunden fortfarande inte svarar kan du kontakta kundsupporten. Den gröna lysdioden slutade • Säkerställ att batteriet är rätt isatt. blinka och ingen röd lampa • Byt ut batteriet. är tänd. • Om den gröna lysdioden fortfarande inte blinkar kan du kontakta kundsupport. www.petsafe.net...
5. Ändring av villkor Radio System Corporation förbehåller sig rätten att emellanåt ändra villkor och meddelanden som gäller för produkten. Om du underrättats om sådan ändringar innan du använde produkten skall de vara bindande för dig som vore de upptecknade häri. www.petsafe.net...
Kassera inte enheten i hushållssoporna eller de kommunala soporna. Det finns en lista med telefonnummer till vår kundsupport där du bor på vår webbplats på www.petsafe.net. Viktig information om återvinning Respektera bestämmelserna för kassering av elektrisk och elektronisk utrustning i ditt land.
Tre års oöverlåtbar begränsad garanti Produkten har en begränsad tillverkningsgaranti. Fullständiga uppgifter om tillämplig garanti och dess villkor för denna produkt finns på www.petsafe.net och/eller kan fås efter kontakt med kundsupport där du bor. • Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co.
Page 30
Heretter kan Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. og eventuelle andre partnere av Brand Radio Systems Corporation, bli referert samlet til som “vi” eller “oss”. VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON Forklaring av advarselsord og symboler brukt i denne veiledningen Dette er et sikkerhetssymbol.
Page 31
å ta så mange forholdsregler. Det er viktig å fortsette å foreta daglige kontroller av kontaktområdet. Hvis du oppdager rødhet eller sår, må du avbryte bruken til huden er fullstendig helet. • PetSafe VBC 10 bjeffekontroll med vibrasjon må kun brukes ®...
Page 32
For å få best mulig beskyttelse ut av garantien din, må du registrere produktet ditt innen 30 dager på www.petsafe.net. Ved å registrere og beholde kvitteringen din, får du produktets fulle garanti, og hvis du skulle få behov for å ringe kundeservicesenteret, vil vi kunne hjelpe deg raskere.
Komponenter VBC-10 vibrasjon bjeffekontrollhalsbånd 3-volts batteri Bruksanvisning (PetSafe RFA-188) ® Funksjoner • Bruker vibrasjon for å avbryte hundens bjeffing • Holdbar og vanntett • Trefarget LED for Indikatorlys for høyt/lavt batterinivå • PÅ/AV-KNAPP for lenger batterilevetid • Enkel å bruke •...
Slik fungerer systemene VBC-10 bjeffekontroll med vibrasjon har to primærfunksjoner som er designet for å forkorte dressurfasen og fremme god adferd. For det første har bjeffekontrollhalsbånd 10 kombinasjoner med vibrasjonsstimulering. Når hunden bjeffer, leveres vibrasjon fra ett av de to vibrasjonspunktene. Varigheten på...
Et halsbånd som er for stramt vil øke risikoen for trykknekrose på kontaktområdet. 5. La hunden bruke halsbåndet i flere minutter og kontroller deretter tilpasningen på nytt. Kontroller tilpasningen igjen etter hvert som hunden blir mer komfortabel med å bruke bjeffekontrollhalsbåndet. www.petsafe.net...
å føre en flamme langs den frynsede kanten. På/Av-batterimodul PetSafe VBC-10 bjeffekontroll med vibrasjon er pakket med batterimodulen installert ® i “OFF” (AV)-posisjon. For å aktivere halsbåndet må du bruke en mynt for å snu batterimodulens teller med klokken til pilen er på linje med “ON” (PÅ)-posisjonen.
å gjøre batteriutskiftingen lettere og øke vannbeskyttelsen. Reservebatteri for PetSafe (RFA-188) finner du hos mange forhandlere. Kontakt ® kundeservicesenteret eller besøk nettstedet vårt på www.petsafe.net for å finne en forhandler nær deg. Batterilevetid Gjennomsnittlig batterilevetid er 3 til 6 måneder, avhengig av hvor ofte hunden din bjeffer.
Du må plassere bjeffekontrollhalsbåndet på hunden din i alle situasjoner der du forventer at den skal være stille. Hvis hunden din ikke bruker bjeffekontrollhalsbåndet, kan den gjenoppta bjeffingen og bli satt tilbake i læringsprosessen. www.petsafe.net...
For å kjøpe ekstrautstyr til PetSafe VBC-10 Bjeffekontroll med vibrasjon, kan du ® kontakte kundeservicesenteret eller gå til nettsiden vår www.petsafe.net for å finne en forhandler i nærheten av deg. For en liste over telefonnumre til kundeservicesentrene, kan du besøke nettstedet vårt; www.petsafe.net.
• Hvis hunden din fortsatt ikke reagerer kan du kontakte kunderservicesenteret. Det grønne LED-lyset sluttet • Kontroller at batteriene er riktig installert. å blinke og det er ikke noe • Skift ut batteriet. rødt lys. • Hvis det grønne LED-lyset fortsatt ikke blinker, må du kontakte kundeservicesenteret. www.petsafe.net...
Hvis du har blitt varslet om slike endringer før du tok dette produktet i bruk, skal de være bindende for deg som om de var en del av dette dokumentet. www.petsafe.net...
å få instruksjoner om riktig avhending av enheten. Ikke kast enheten sammen med husholdningsavfall. For en liste over telefonnumre til kundeservicesentrene, kan du besøke nettstedet vårt; www.petsafe.net. Viktige råd om resirkulering Respekter forskriftene for elektrisk og elektronisk avfall i ditt land. Dette utstyret må...
Tre års ikke-overførbar, begrenset garanti Dette produktet har fordelen med en begrenset garanti fra produsenten. Komplette detaljer om garantien for dette produktet og dennes vilkår finner du på www.petsafe.net og/eller ved å kontakte ditt lokale kundeservicesenter. • Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square Dundalk, Co.
Page 44
I det følgende kan der samlet henvises til Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. og eventuelle andre datterselskaber eller varemærker tilhørende Radio Systems Corporation med ordene “vi“ eller “os“. VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER Forklaring af advarselsord og symboler, der anvendes i vejledningen Dette er sikkerhedsadvarselssymbolet.
Page 45
• PetSafe VBC-10 vibrerende gøkontrol må kun anvendes ® på raske hunde. Vi anbefaler, at du tager din hund til dyrlægen, inden halsbåndet tages i brug, hvis den ikke er rask.
Page 46
For at få mest mulig beskyttelse ud af din garanti bedes du registrere dit produkt inden for 30 dage på www.petsafe.net. Ved at registrere dit produkt og beholde din kvittering vil du få fuld garanti på produktet, og hvis du nogensinde får brug for at ringe til kundeservicecentret, vil vi således også...
Komponenter VBC-10 Vibrerende gøkontrolhalsbånd 3 V batteri Betjeningsvejledning (PetSafe RFA-188) ® Funktioner • Brug vibration til at standse hundens gøen • Holdbar og vandtæt • Trefarvet LED-indikator for høj/lav batteristand og test • Tænd/sluk-knap for en længere batterilevetid • Let at bruge •...
Sådan fungerer systemet Det VBC-10 vibrerende gøkontrol har to hovedfunktioner, som er designet til at forkorte træningen og fremme god opførsel. For det første har gøkontrolhalsbåndet 10 vibrationsstimuleringskombinationer. Når hunden gør, leveres vibration fra et af de to vibreringspunkter. Vibrationens varighed er vilkårlig, hvilket afbryder hundens gøen.
Et halsbånd, der sidder for stramt, vil øge risikoen for tryknekrose i kontaktområdet. 5. Lad din hund bære halsbåndet i flere minutter, og kontroller derefter igen, at det passer. Kontroller igen, at det sidder korrekt, efterhånden som hunden vænner sig til at bære gøkontrolhalsbåndet. www.petsafe.net...
TÆND/SLUK Batterimodul PetSafe VBC-10 vibrerende gøkontrol er pakket med batterimodulet i “OFF” (SLUK). ® For at aktivere halsbåndet skal du bruge en mønt til at dreje batterimodulet mod uret, indtil pilen står på “ON”(TÆND). Hvis halsbåndet ikke skal bruges med det samme, skal det fortsat være “OFF”.
Du kan finde PetSafe reservebatteri (RFA-188) hos mange forhandlere. Kontakt ® kundeservicecentret eller besøg vores hjemmeside www.petsafe.net for at finde en forhandler nær dig. Batteriets levetid Den gennemsnitlige batterilevetid er på 3 til 6 måneder, afhængigt af hvor ofte din hund gør.
ændre på brugen af gøkontrolhalsbåndet. Du skal sætte gøkontrolhalsbåndet på hunden i alle de situationer, hvor du ønsker, at den skal være stille. Hvis hunden ikke bærer gøkontrolhalsbåndet, kan den begynde at gø igen, og det vil være en tilbagegang i dens indlæring. www.petsafe.net...
Tilbehør Hvis du ønsker at købe ekstra tilbehør til din PetSafe VBC-10 vibrerende gøkontrol, ® kan du kontakte kundeservicecentret eller besøg vores hjemmeside www.petsafe.net for at finde en forhandler nær dig. Du kan finde en liste med telefonnumre til vores kundeservicecentre på...
Den grønne LED-lampe er holdt • Kontroller, at batteriet er sat korrekt i. op med at blinke og der er ikke • Udskift batteriet. nogen rød lampe. • Kontakt kundeservicecentret, hvis den grønne LED-lampe stadig ikke lyser. www.petsafe.net...
Radio Systems Corporation forbeholder sig retten til at ændre vilkår, betingelser og notifikationer for dette produkt fra tid til anden. Hvis du har modtaget meddelelse om sådanne ændringer inden ibrugtagning af dette produkt, vil disse ændringer være bindende for dig, som var de inkorporeret her. www.petsafe.net...
Hvis dette ikke er muligt, bedes du kontakte kundeservicecentret for yderligere information. Du kan finde en liste med telefonnumre til vores kundeservicecentre på www.petsafe.net. Overholdelse af forskrifter Dette udstyr overholder direktiverne for elektromagnetisk kompatibilitet og lavspænding.
De komplette oplysninger om den gældende garanti for dette produkt samt dens betingelser kan findes på www.petsafe.net og/eller rekvireres ved at kontakte dit lokale kundeservicecenter. • Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co. Louth, Irland Dækket af følgende amerikanske (USA) patenter: 5,927,233; 7,541,937; 7,644,685.
Page 58
В данном документе компании Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. и любые другие дочерние компании или бренды компании Radio Systems Corporation могут совокупно называться «Мы». ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ О БЕЗОПАСНОСТИ Описание предупредительных надписей и символов, использующихся в...
Page 59
пока кожа собаки не заживет полностью. • Устройство PetSafe контроля лая с использованием ® вибрации VBC-10 может использоваться только на здоровых собаках. Прежде чем использовать ошейник, рекомендуем показать собаку ветеринару, если она нездорова. • Нельзя брить шею собаки, так как это увеличит риск...
Page 60
Наша продукция и средства обучения способствуют улучшению отношений между питомцами и их владельцами. Если у вас имеются вопросы о нашей продукции, посетите наш веб-сайт по адресу www.petsafe.net или обратитесь в наш Центр обслуживания клиентов. Список номеров центров обслуживания клиентов можно найти на нашем веб-сайте...
Компоненты Ошейник для контроля лая с использованием вибрации VBC-10 Батарея 3 В Пособие по (PetSafe RFA-188) ® эксплуатации Характеристики • Использует вибрацию для прерывания лая собаки • Ноский и влагонепроницаемый • Трехцветный светодиодный индикатор показывает уровень заряда батареи и статус тестирования...
Принцип действия системы Контроля лая с использованием вибрации VBC-10 имеет две основные особенности, которые ускоряют обучение и поощряют хорошее поведение собаки. Во-первых, ошейник для контроля лая предлагает 10 вариантов стимуляции вибрацией. Когда собака лает, воздействие осуществляется через одну из двух вибрационных точек. Эта вибрация со случайно выбранной длительностью...
ошейник повышает риск развития некроза вследствие сдавливания в зоне контакта. 5. Оставьте ошейник на шее собаки на несколько минут, а затем повторно проверьте посадку ошейника. Когда собака освоится с ошейником для контроля лая, проверьте снова, насколько хорошо он сидит. www.petsafe.net...
Перед тем как надеть ошейник для контроля лая на собаку, оплавьте обрезанный конец ошейника на огне, чтобы он не сыпался. Переключатель включено/выключено модуля батареи Устройство для контроля лая с использованием вибрации PetSafe VBC-10 ® поставляется с модулем батареи, установленным в «OFF» «Выключено»...
В ошейнике для контроля лая используется сменная батарея PetSafe (RFA-188). ® Это уникальная батарея, разработанная с целью упростить ее замену и усилить влагонепроницаемость. Сменные батареи PetSafe (RFA-188) можно найти во многих точках розничной ® торговли. Информацию о ближайших магазинах можно получить, обратившись в...
должны надевать на своего питомца ошейник для контроля лая в любой ситуации, когда необходимо, чтобы он сохранял тишину. Если вы перестанете надевать на собаку ошейник для контроля лая, она может снова вернуться к привычному лаю, а процесс обучения потерпит неудачу. www.petsafe.net...
Для приобретения дополнительных принадлежностей устройства PetSafe контроля ® лая с использованием вибрации VBC-10 посетите наш сайт www.petsafe.net, где можно найти список ближайших распространителей, или свяжитесь с центром обслуживания клиентов. Список номеров центров обслуживания клиентов можно найти на нашем веб-сайте www.petsafe.net.
• Если собака все же не реагирует, обратитесь в Центр обслуживания клиентов. Зеленый светодиодный • Убедитесь, что батарея индикатор перестал мигать, правильно установлена. и красный индикатор тоже • Замените батарею. не светится. • Если зеленый светодиодный индикатор все еще не мигает, обратитесь в Центр обслуживания клиентов. www.petsafe.net...
Компания Radio Systems Corporation сохраняет за собой право время от времени изменять условия, положения и предупреждения, описывающие использование данного Изделия. Если подобные изменения доведены до вашего сведения до начала пользования Изделием, вы обязаны их соблюдать, как все условия, положения и предупреждения, содержащиеся в настоящем документе. www.petsafe.net...
чтобы производитель мог утилизировать его надлежащим образом. Если это невозможно, свяжитесь с нашим Центром обслуживания клиентов для получения дополнительной информации. Список номеров центров обслуживания клиентов можно найти на нашем веб-сайте www.petsafe.net. Соответствие Данное Изделие соответствует требованиям директив по электромагнитной совместимости и низковольтным устройствам. Изменения и модификации изделия, не...
детали гарантии, распространяющейся на изделие, и ее условия можно найти на сайте www.petsafe.net и/или получить, связавшись с ближайшим центром обслуживания клиентов. • Radio Systems PetSafe Europe Ltd. 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co. Louth, Ireland Защищено патентами США №: 5,927,233; 7,541,937; 7,644,685.
Page 72
Hereinafter Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. and any other affiliate or Brand of Radio Systems Corporation may be referred to collectively as “We“ or “Us“. IMPORTANT SAFETY INFORMATION Explanation of Attention Words and Symbols used in this guide This is the safety alert symbol.
Page 73
If redness or sores are found, discontinue use until the skin has fully healed. • The PetSafe VBC-10 Vibration Bark Control must be used ® only on healthy dogs. We recommend that you take your dog to a veterinarian before using the collar if he is not in good health.
Page 74
To get the most protection out of your warranty, please register your product within 30 days at www.petsafe.net. By registering and keeping your receipt, you will enjoy the product’s full warranty and should you ever need to call the Customer Care Centre, we will be able to help you faster.
Components VBC-10 Vibration Bark Control Collar 3-Volt Battery Operating Guide (PetSafe RFA-188) ® Features • Uses vibration to interrupt the dog’s barking • Durable and waterproof • Three colour LED for good/low battery and test indicators • On/Off position for longer battery life •...
How the System Works The VBC-10 Vibration Bark Control has two primary features designed to shorten the training phase and promote good behaviour. First, the Bark Control Collar offers 10 combinations of Vibration Stimulation. When the dog barks, vibration is delivered from one of the two Vibration Points. The duration of the vibration is random, which interrupts the dog’s bark.
A collar that is too tight will increase the risk of pressure necrosis in the contact area. 5. Allow your dog to wear the collar for several minutes, then recheck the fit. Check the fit again as your dog becomes more comfortable with the Bark Control Collar. www.petsafe.net...
ON/OFF Battery Module The PetSafe VBC-10 Vibration Bark Control is packaged with the battery module ® installed in the “OFF“ position. To activate the collar, use a coin to turn the Battery Module counter clockwise until the arrow lines up with the “ON“...
A replacement PetSafe battery (RFA-188) can be found at many retailers. Contact ® the Customer Care Centre or visit our web site at www.petsafe.net to locate a retailer near you. Battery Life Average battery life is 3 to 6 months, depending on how often your dog barks.
Bark Control Collar. You must place the Bark Control Collar on your dog in every situation when you expect him to be quiet. If your dog is not wearing the Bark Control Collar, he may resume barking and his learning would suffer a setback. www.petsafe.net...
To purchase additional accessories for your PetSafe VBC-10 Vibration Bark Control, ® contact the Customer Care Centre or visit our website at www.petsafe.net to locate a retailer near you. For a listing of Customer Care Centre telephone numbers, visit our website at www.petsafe.net.
Customer Care Centre. The Green LED light stopped • Ensure that the battery is flashing and there is no properly installed. red light. • Replace the battery. • If the Green LED light is still not flashing, contact the Customer Care Centre. www.petsafe.net...
Radio Systems Corporation reserves the right to change the terms, conditions and notices governing this Product from time to time. If such changes have been notified to you prior to your use of this Product, they shall be binding on you as if incorporated herein. www.petsafe.net...
If this is not possible, please contact the Customer Care Centre for further information. For a listing of Customer Care Centre telephone numbers, visit our website at www.petsafe.net. Compliance This equipment complies with the EMC and Low Voltage Directives. Unauthorised changes or modifications to the equipment that are not approved by Radio Systems Corporation may violate EU regulations, could void the user’s authority to operate the...
Three Year Non-Transferrable Limited Warranty This Product has the benefit of a limited manufacturer’s warranty. Complete details of the warranty applicable to this Product and its terms can be found at www.petsafe.net and/ or are available by contacting your local Customer Care Centre.
Page 88
-tuotteet on suunniteltu sinun ja lemmikkisi suhteen parantamiseksi. ® Lisätietoja laajasta tuotevalikoimastamme, johon sisältyvät hallintajärjestelmät, koulutusjärjestelmät, haukunestolaitteet, lemmikin ovet, terveys- ja hyvinvointituotteet, jätehuolto sekä leiki- ja haastatuotteet, on saatavilla verkkosivustolta www.petsafe.net. PetSafe produkter är gjorda för att förbättra relationen mellan dig och ditt husdjur. ®...
Need help?
Do you have a question about the VBC-10 and is the answer not in the manual?
Questions and answers