Page 1
Get Started! Aan de slag! Commençons ! Kom godt i gang! Auf geht’s! Kom igång! Iniziamo! Zaczynajmy! ¡En marcha! Lássunk hozzá!
Page 2
Viva Pet Fountain ™ Fontaine pour animaux de compagnie Viva ™ Viva Trinkbrunnen für Haustiere ™ Fontana per animali domestici Viva ™ Fuente para mascotas Viva ™ Viva drinkfontein ™ Viva Vandpost til kæledyr ™ Viva drickfontän för husdjur ™ Fontanna dla zwierząt Viva ™...
Page 3
Bakke Bricka Taca Tálca 64 oz / 1.8 L 140 oz / 4.1 L PetSafe ® Ion-X ™ filter Silicone cap Pump housing Filtre PetSafe Ion-X ® ™ Bouchon en silicone Compartiment PetSafe ® Ion-X ™ Filter Silikonkappe de pompe Filtro PetSafe Ion-X ®...
Remplacez le filtre en mousse you clean your fountain. Replace the foam (PAC10‑17961) tous les mois ou tous les deux mois. Des filtres filter (PAC10‑17961) every one to two months. de remplacement sont disponibles auprès de petsafe.com. Replacement filters are available from petsafe.com.
Page 5
Los filtros de repuesto están reinigen. Ersetzen Sie den Schaumfilter (PAC10‑17961) alle ein disponibles en petsafe.com. bis zwei Monate. Ersatzfilter sind auf petsafe.com erhältlich. Per continuare a far scorrere acqua pulita e fresca per Voer deze drie eenvoudige stappen uit om ervoor te...
Page 6
Ion‑X Byt ut skumplastfiltret (PAC10‑17961) en gång i månaden ™ (PAC10‑ eller varannan månad. Reservfilter finns på petsafe.com. 17906) is. Egy‑két havonta cserélje a habszűrőt (PAC10‑ 17961) is. A csereszűrők a petsafe.com oldalon érhetők el.
Page 7
Give your pet’s water an upgrade. Offrez à votre animal une eau de qualité supérieure. Geben Sie dem Trinkwasser für Ihr Haustier ein Upgrade. Migliora l’acqua del tuo animale domestico. Mejore el agua de su mascota. Geef het water van je huisdier een upgrade. Giv dit kæledyrs vandforsyning en opgradering.
Page 8
Setup instructions Installatie-instructies Instructions d’installation Opsætningsanvisninger Anleitung für die Einrichtung Instruktioner för installation Istruzioni per l’installazione Montaż Instrucciones de Beállítási útmutató configuración Flow-control knob Mando regulador de caudal Molette de réglage Knop voor volumeregeling du débit Knap til justering af Durchflussregler vandmængde Manopola per il...
Page 9
Disassemble the pump for cleaning before use: Wash these parts with soap and warm water and then reassemble the pump. Do not throw any of the pump parts away. Make sure the flow‑control knob is set to the highest flow rate. Rinse the bowl, pump housing and tray in cold water. Démontez la pompe pour la nettoyer avant utilisation : Nettoyez ces pièces avec de l’eau chaude et du savon, puis remontez la pompe.
Page 10
Insert the pump into the pump housing. Push it all the way in. Insérez la pompe dans son compartiment. Poussez‑la à fond. Setzen Sie die Pumpe wieder in das Pumpengehäuse ein. Schieben Sie es ganz hinein. Inserisci la pompa nel relativo alloggiamento. Spingila fino in fondo.
Page 11
Place the foam filter around the faceplate of the pump inside the pump housing. The foam filter may be a tight fit inside the pump housing, but that is normal and will help keep the pump in place. Placez le filtre en mousse autour de la plaque frontale de la pompe, à...
Page 12
Place the pump housing (with pump and foam filter) in the tabbed area inside the bowl. The arrow on the pump housing should point to the front of the bowl. Placez le compartiment de la pompe (avec la pompe et le filtre en mousse) à...
Page 13
Feed the power cord down through the tube in the bowl and out through one of the notches in the bowl’s base. Faites passer le câble d’alimentation dans le tube à l’intérieur du bol et sortez‑le par l’une des encoches à la base du bol. Führen Sie das Netzkabel durch den Schlauch in der Schüssel und durch eine der Aussparungen im Boden der Schüssel nach außen.
Page 14
Insert the silicone cap and fold its top edge down over the top of the tube. This holds the cord in place and prevents leaks. Insérez le bouchon en silicone et repliez son bord supérieur sur le haut du tube. Cela permet de maintenir le câble en place et d’éviter les fuites.
Page 15
Rinse the Ion‑X filter with water and then slide it into the slot ™ in the back of the bowl. The filter is reversible; it doesn’t matter which side (black or white) faces the front. Rincez le filtre Ion‑X ™ à l’eau, puis faites‑le glisser dans la fente à l’arrière du bol.
Page 16
Use instructions Gebruiksaanwijzing Instructions d’utilisation Brugsanvisning Gebrauchsanleitung Instruktioner för användning Istruzioni per l’uso Instrukcja użytkowania Instrucciones de uso Használati útmutató...
Page 17
Place the fountain where your pet will use it. Stellen Sie den Trinkbrunnen am vorgesehenen Fill the bowl with water up to the max fill line Platz auf. Füllen Sie die Schüssel, bis die on the window and then fit the tray onto the top of maximale Füllhöhe im Fenster erreicht ist, und setzen the bowl.
Page 18
Coloque la fuente donde la vaya a utilizar su Ställ fontänen på en plats där ditt husdjur mascota. Llene el cuenco con agua hasta la kommer att använda den. Fyll skålen med línea de relleno máximo que aparece en la ventana y, a vatten upp till maxfyllnadslinjen i fönstret och ställ continuación, coloque la bandeja en la parte superior sedan brickan ovanpå...
Page 19
Fresh, flowing water for a happy, healthy and hydrated pet. De l’eau fraîche courante pour un animal heureux, en bonne santé et bien hydraté. Frisches, fließendes Wasser für ein glückliches, gesundes und hydriertes Haustier. Una sorgente di acqua fresca per un animale domestico felice, sano e idratato.
Need help?
Do you have a question about the Viva Pet Fountain and is the answer not in the manual?
Questions and answers